Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO9432 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MOB MO9432

  • Página 1 (b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9432 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2 MO9432 USB RECHARGEABLE WIRELESS SPEAKER Instruction guide ATTENTION: Insert the small plastic disc into the recess hole at the top of the speaker. Make sure the small piece that sticks out from the disc fits into slot just below the speaker grille.
  • Página 3 - Press and hold button to power ON. - Open Bluetooth Setting on mobile device. - Search for device name: MO9432 - Select and pair speaker with mobile device. The speaker will make a sequence of beep sounds to confirm it is c connected.
  • Página 4 - Look up connected devices - Select the speaker and choose ‘Disconnect’. - The speaker will make a beep sound to confirm it is un-paired and disconnected. - Now the speaker can connect to other mobile devices. 3. Play / Pause / Shutdown - Press and hold button to power ON.
  • Página 5 notebook/computer/USB power adapter for charging. Note: Charging time will vary depending on the power source. 5. LED Light Indicator for Charging The speaker is turned OFF and charging: The LED light from the button will light up to indicate it is charging. The LED light will turn off once it is fully charged.
  • Página 6 Nach korrekter Montage sieht der Lautsprecher wie folgt aus: Produkteigenschaften - 360° Klangfeld - Kabellose Lautsprecherverbindung - Einfaches Ein-/Ausschalten mit Stimmungslicht-Effekt - Schnellladung über USB - Über 2,5 Stunden ununterbrochenes Spielen...
  • Página 7 - Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. - Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellung auf dem Smartphone. - Suche nach Gerätename: MO9432 - Wählen Sie das Gerät aus um Lautsprecher und Smartphone zu koppeln. Der Lautsprecher gibt eine Reihe von Signaltönen ab, um zu bestätigen, dass die Kopplung erfolgreich ist.
  • Página 8 3. Play / Pause / Herunterfahren - Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt ein Signalton, um zu bestätigen, dass der - Lautsprecher angeschlossen ist. - Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Musikwiedergabe zu starten. - Drücken Sie die Ein/Aus-Taste zum Anhalten. - Erneut drücken, um fortzufahren.
  • Página 9 5. LED Ladeanzeige Der Lautsprecher ist ausgeschaltet und wird geladen: Die LED-Leuchte der Taste leuchtet auf, um den Ladevorgang anzuzeigen. Das LED-Licht erlischt, sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist. Der Lautsprecher ist eingeschaltet und wird geladen: Die LED-Leuchte der Taste leuchtet auf und wird auch bei voller Ladung nicht abgeschaltet.
  • Página 10 Une fois correctement installé, l'enceinte ressemblera au schéma ci-dessous: Caractéristiques - Champ sonore de 360 degrés - Connexion du haut-parleur sans fil - Un simple bouton d'alimentation ON / OFF avec effet de lumière d’ambiance - Charge rapide par USB - Plus de 2,5 heures d’autonomie continue...
  • Página 11 - Appuyez et maintenez le bouton pour allumer. - Ouvrez les paramètres Bluetooth sur l'appareil mobile. - Recherchez le nom de l'appareil: MO9432 - Sélectionnez et jumelez le haut-parleur avec l'appareil mobile. Le haut-parleur émet une séquence de bips pour confirmer qu'il est connecté.
  • Página 12 retentit pour confirmer que le haut-parleur est connecté. - Appuyez sur le bouton ON / OFF pour commencer à écouter de la musique - Appuyez sur le bouton ON / OFF pour faire une pause. - Appuyez à nouveau pour reprendre. ETEINDRE le haut-parleur - Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pour éteindre.
  • Página 13: Altavoz Inalámbrico Recargable Con Usb

    charge. Le voyant LED s'éteint une fois qu'il est complètement chargé. L'enceinte est allumée et en charge: Le voyant LED du bouton s'allume et ne s'éteint pas même s'il est complètement chargé. 6. Specifications: - Sortie haut-parleur: 3W 4Ω - Batterie: 3.7V / 300 mAH - Temps de charge: 3 heures (selon la source d'alimentation) Attention: Éloignez l'enceinte de l'eau et d'autres liquides.
  • Página 14 Una vez colocada correctamente, el altavoz tendrá el aspecto del esquema siguiente: Características - Campo sonoro de 360 grados - Conexión inalámbrica - Un botón de encendido/apagado con efecto luz ambiental - Carga rápida por USB - Más de 2,5 horas de reproducción continua Botón encendido/apagado del altavoz Puerto USB...
  • Página 15 - Mantenga presionado el botón para encenderlo. - Abra la configuración de Bluetooth del dispositivo móvil. - Busque el nombre del dispositivo: MO9432 - Seleccione y vincule el altavoz con el dispositivo móvil. El altavoz emitirá una secuencia de pitidos para confirmar que está...
  • Página 16 Fig.1: Altavoz totalmente abierto para cargar - Utilice el cable USB proporcionado y conecte la toma microUSB al puerto USB del altavoz. - Conecte el otro extremo del cable USB al adaptador del portátil/ordenador o USB para cargarlo. Nota: El tiempo de carga variará según la fuente de alimentación. 5.
  • Página 17 Istruzioni d’uso ATTENZIONE: Inserire il piccolo disco di plastica nel foro della cavità nella parte superiore dello speaker. Assicurarsi che il piccolo pezzo che sporge dal disco si inserisca nello slot sotto la griglia dello speaker. Assicurarsi che sia inserito nella stessa posizione mostrata nello schema sul retro.
  • Página 18 - Premere e tenere premuto il pulsante per accendere. - Avviare le Impostazioni Bluetooth sul dispositivo mobile. - Cercare il nome del dispositivo: MO9432 - Selezionare e associare lo speaker con il dispositivo mobile. Lo speaker emetterà una sequenza di segnali acustici per confermare che sia collegato.
  • Página 19 - Cercare i dispositivi collegati - Selezionare lo speaker e scegliere "Disconnetti". - Lo speaker emetterà un segnale acustico per confermare che è non associato ed è disconnesso. - Ora lo speaker può connettersi ad altri dispositivi mobili. 3. Riproduzione / Pausa / Chiudi - Premere e tenere premuto il pulsante per accendere.
  • Página 20 - Collegare l'altra estremità del cavo USB al notebook / computer / adattatore di alimentazione USB per la ricarica. Nota: il tempo di ricarica varia a seconda della fonte di alimentazione. 5. Indicatore luminoso a LED per ricarica Lo speaker è spento e in carica: La luce LED del pulsante si accenderà...
  • Página 21 Eenmaal correct gemonteerd, ziet de luidspreker er als volgt uit: Kenmerken: - 360-graden geluidsveld - Draadloze luidsprekerverbinding - Eenvoudige aan/uitknop met een knop met stemmingslichteffect. - Snel opladen via USB - Meer dan 2,5 uur continu afspelen Luidspreker AAN/UIT Knop...
  • Página 22 - Houdt de knop ingedrukt om het apparaat aan te zetten. - Open de Bluetooth-instelling op uw mobiele apparaat - Zoek naar apparaat naam: MO9432 - Selecteer en pair de luidspreker met uw mobiele apparaat. De luidspreker maakt een reeks piepgeluiden om te bevestigen dat deze verbonden is.
  • Página 23 POWER OFF Luidspreker - Hou de aan/uitknop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. U hoort een pieptoon om te bevestigen dat de luidspreker UIT is. 4. Opladen - Trek de bovenste helft van de luidspreker omhoog om de USB- poort te vinden (zie fig.
  • Página 24 - Speaker uitgang: 3W 4Ω - Batterij: 3.7V / 300 mAH - Oplaadtijd: 3 uur (afhankelijk van de stroombron) Waarschuwing: Houd de luidspreker uit de buurt van water of andere vloeistoffen. BEZPRZEWODOWY GŁOŚNIK USB Instrukcja UWAGA: Włóż mały plastikowy dysk do wgłębienia w górnej części głośnika. Upewnij się, że mały wystający z dysku element mieści się...
  • Página 25 Po prawidłowym dopasowaniu głośnik będzie wyglądał jak na poniższym schemacie: Opis - Emisja dźwięku 360 stopni - Bezprzewodowe podłączenie głośników - Proste włączanie / wyłączanie jednego przycisku z efektem nastroju - Szybkie ładowanie przez USB - Ponad 2,5 godziny ciągłej gry Przycisk ON/OFF Port ładowania USB...
  • Página 26: Power Off

    1. Podłączanie głośnika do urządzenia mobilnego - Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć. - Otwórz ustawienia Bluetooth na urządzeniu mobilnym. - Wyszukaj nazwę urządzenia: MO9432 - Wybierz i sparuj głośnik z urządzeniem mobilnym. Głośnik wyda sekwencję sygnałów dźwiękowych, aby potwierdzić, że jest podłączony.
  • Página 27 Rys.1: Głośnik całkowicie otwarty do ładowania - Użyj dołączonego kabla USB i podłącz wtyczkę micro USB do portu ładowania USB głośnika. - Podłącz drugi koniec kabla USB do zasilacza komputera przenośnego / komputera / USB w celu ładowania. Uwaga: Czas ładowania zależy od źródła zasilania. 5.