Moldex 7000 Manual De Instrucciones página 42

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
DE
Maximale relative Luftfeuchtigkeit (RH) während der Lagerung
GB
Storage maximum relative humidity
FR
Humidité maximale pour les conditions de stockage
NL
Maximale relatieve vochtigheidsgraad bij bewaring
IT
Massima umidità relativa di stoccagio
ES
Maxima humedad relativa
PT
Humidade relativa máxima
SE
Maximal relativ luftfuktighet vid förvaring
DK
Maksimal relativ fugtighed under opbevaring
FI
Säilytystilan suhteellinen kosteus
IS
Hámarks rakastig við geymslu
NO
Maksimal relativ fuktighet ved lagring
TR
Depolama esnasında maksimum nem oranı (nisbi)
CZ
Maximální relativní vlhkost vzduchu během skladování
PL
Maksymalna wilgotność względna przechowywania
EE
Lao max. õhuniiskus
LV
Maksimāli pieļāujams mitrums
LT
Maksimaliai leitina sandeliavimo drėgmė
RU
Максимально допускаемая влажность хранения
DE
Lagertemperatur
GB
Storage temperature range
FR
Plage de températures pour les conditions de stockage
NL
Bewaartemperatuur
IT
Intervallo di temperatura di stoccagio
ES
Rango de temperatura de almacenamiento
PT
Temperatura de armazenamento
SE
Lagringstemperatur
DK
Opbevaringstemperatur
FI
Säilytyslämpötila
IS
Hitastigsrammi við geymslu
NO
Lagringstemperatu
TR
Depolama sıcaklığı
CZ
Teplota skladování
PL
Zakres temperatur przechowywania
EE
Ladustamise temperatuur
LV
Uzglabāšanas temperatūra
LT
Laikymo temperatūra
RU
Температура хранения
DE
Lagerfähig bis
Use-by-
GB
End of shelf life
date
FR
Durée de stockage
NL
Einde bewaartermijn
IT
Data di scadenza
ES
Caducidad
PT
Caducidade
SE
Hållbarhetstid
DK
Mindst holdbar til
FI
Säilyvyysaika
IS
Síðasti geymsludagur
NO
Maksimal lagringstid
TR
Maksimum raf ömrü
CZ
Skladovat do
PL
Koniec przechowywania
EE
Toote säilitusaeg
LV
Derīguma termiņa beigas
LT
Galiojimo pabaiga
RU
Конец срока годности
DE
Gebrauchsanleitung muss gelesen werden
GB
Read user instruction
FR
Lire la notice d'utilisation
NL
Lees de gebruiksaanwijzing
IT
Leggere le istruzioni per l'uso
ES
Leer las instrucciones de uso
PT
Leia as instruções de uso
SE
Läs bruksanvisning
DK
Læs brugsanvisning
FI
Lue käyttöohje
IS
Lesa handbók
NO
Les instruksjoner
TR
Kullanma talimatini okuyunuz
CZ
Návod k použití musí být přečten
PL
Instrukcję obsługi należy przeczytać
EE
Loe kasutusjuhendit
LV
Lūdzam lasīt lietošanas instrukciju
LT
Skaityti vartotojo instrukcijoje
RU
Читать инструкцию по использованию
DE
Jeweils zwei Filter gleichen Typs und gleicher Klasse müssen eingesetzt
werden.
GB
At any time two filters only of the same type and class must be used.
FR
Seuls deux filtres de même type et de même classe peuvent être utilisés
en même temps.
NL
Er dienen telkens twee filters van hetzelfde type en van dezelfde klasse te
worden toegepast.
IT
Devono sempre essere utilizzati esclusivamente due filtri dello stesso tipo
e classe.
ES
En todo momento deben usarse dos filtros siempre del mismo tipo y de la
misma clase.
PT
En tudo momento têm de usar-se dois filtros sempre do mesmo tipo e da
mesma classe.
SE
Filterna används parvis och filterparet måste alltid vara av
och klass.
DK
Der skal altid anvendes 2 filtre af gangen. Filtrene skal være af samme
type og klasse.
FI
Molempien suodattimien on oltava samaa tyyppiä ja luokkaa
IS
Öllum stundum verõur aõ nota tvær síur af sömu gerõ og tegund.
NO
Bruk alltid 2 filter av samme type og klasse.
TR
Herzaman aynı tıp ve aynı sınıf ıkı fıltre kullanılmalıdır.
CZ
Musí být nasazeny dva filtry stejného typu a stejné třídy.
PL
Każdorazowo muszą być zastosowane dwa filtry tej samej klasy i tego
samego typu.
EE
Üheaegselt tuleb kasutada kahte sama tüüpi ja klassi filtrit.
LV
Vienlaicīgi jālieto vienas klases un tipa filtrus.
LT
Vienu metu turi būti naudojami filtrai to pačio tipo ir klasės.
RU
Одновременно должны использоваться фильтры одного типа и класса
40
samma typ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido