GENERAL INSTRUCTIONS CLEANING & CARING This document contains important information Check the smart lux™ for cuts & bruises. If your and must be kept for future reference. product is damaged in any way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support (www.
Página 5
• Wear - locks, snap fasteners, tyres, plastic and • Tyres are not under warranty. moving parts. Safety - locks must not be loose. • The smart lux™ uses EVA tyres on the front - these are immune from punctures and eliminate the need for tube replacements etc.
Página 6
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing • Never leave your child unattended. smart lux™ complies with requirements applicable in market of sale, • Accessories or replacement parts that are not refer www.philandteds.com/certification approved by the manufacturer or distributor WARNINGS should not be used.
Página 7
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing when unfolding and folding this product. weight in the upright main seat is 44lbs/20kg. • Do not let your child play with this product. • Never leave your child unattended.
Página 8
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing WARNINGS newborn position is 20lbs/9kg and Maximum weight in the upright main seat is 44lbs/20kg. • Do not place more than 11lbs/5kg in the Australian / New Zealand Safety Standard storage tray.
Página 9
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing • Take care when folding and unfolding the stroller, as there is potential for fingers or parts of the body to become entrapped or injured. WARNINGS Canadian Safety Standard states: • Never leave your child unattended in the...
Página 12
- 44lbs/20kg • N’utilisez pas de détergents ni d’eau de Javel. Séchez à l’air libre. • Conservez le smart lux™ dans un endroit ventilé, à l’abri de la lumière (qui pourrait ternir les couleurs du tissu) et de l’humidité. • Un usage inapproprié priverait votre produit de toute...
Página 13
A surveiller sur les principaux composants: • Les roues ne sont pas sous garantie. • La smart lux™ est équipée de roues EVA pneus. Ce qui • Effilochage - tout particulièrement les sangles et le harnais limite les risques de crevaison et le changement des de sécurité.
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing AVERTISSEMENTS Conforme aux obligations normatives et légales du marché, consulter www.philandteds.com/certification La norme européenne stipule: AVERTISSEMENTS IMPORTANT – CONSERVER SES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION Afin d’éviter tout risque d’accident: ULTERIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT • Utiliser uniquement les accessoires de la...
Página 15
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing sont cassés, endommagés ou manquants, désinstallation du ou des enfants. et n’utiliser que des pièces détachées • En position allongée, les poignées du landau approuvées par le fabricant ou le distributeur.
Página 16
SMART LUX™ SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing AVERTISSEMENTS La norme canadienne stipule: • Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette sans surveillance.
• Verstauen Sie den verve trocken, aufrecht stehend und nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt (was dem Stoff schaden und ihn ausbleichen könnte). • Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen. Benutzen Sie den smart lux™ nicht, wenn Sie eine Beschädigung entdeckt haben oder deren Vorhandensein vermuten.
Página 21
Die Räder sind von der Gewährleistung ausgenommen. • Verschleiß – besonders Gurte und Sicherheitsgurte. • Der smart lux™ besitzt EVA Reifen - luftverluste, geplatzte • Abnutzung – Verschlüsse, Klick-Verschlüsse, Reifen, Reifen und lästiges Reifenwechseln sind ausgeschlossen. Plastikteile, und sich bewegende Teile.
Página 22
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing • Der Buggy darf maximal für 2 Kinder benutzt Der smart lux™ erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, siehe: werden. www.philandteds.com/certification • Zubehör oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller WARNUNGEN empfohlen werden, dürfen nicht eingesetzt...
Página 23
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing • Benutzen Sie keine zusätzliche Einlage oder Matratze, dicker als 20mm. • Beim Hineinsetzen oder Herausheben des Kindes müssen die Bremsen angezogen und arretiert sein.
Cuidar a tu smart lux™ Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de garantía A diferencia de los niños, al smart lux™ le gusta en línea visitando: www.philandteds.com/register estar limpio. • Cepille la suciedad del armazón y las llantas Este vehículo está...
Página 27
Los neumáticos no están bajo garantía. las correas y del arnés de seguridad. • El smart lux™ utiliza neumáticos EVA - estos son • Desgaste por uso – seguros, neumáticos, partes de inmunes a los pinchazos y eliminar la necesidad de plástico y partes movibles.
Página 28
SMART LUX™ Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing • El coche de paseo debe usarse para un El smart lux™ cumple con los requisitos aplicables en el mercado máximo de 2 niño. para la venta, consulte www.philandteds.com/certification • Accesorios o partes de repuesto que no sean...
Página 31
Gefeliciteerd met je keus voor de smart lux ™...
Página 32
Controleer of je smart lux™ geen beschadigingen heeft. Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de Dit document bevat belangrijke informatie en smart lux™ te gebruiken, neem dan direct contact op moet worden bewaard voor toekomstig gebruik. met web-support (www.philandteds.com/support).
Página 33
De banden vallen niet onder de garantie. • Buitensporige slijtage kan ten koste gaan van de effectiviteit • De smart lux™ gebruik EVA banden en kunnen niet en de veiligheid. Het kan nodig zijn de onderdelen regelmatig lek raken. te smeren. Controleer essentiële onderdelen op: •...
Página 34
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing • Accessoires of reserve onderdelen welke Het smart lux™ zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van niet zijn goedgekeurd door de fabrikant of verkoop, zie hiervoor ook www.philandteds.com/certifications distributeur mogen niet worden gebruikt.
Página 36
SMART LUX™ Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties max load 20kg/44lbs max load 9kg/20lbs max load 3kg/7lbs...
Página 37
SMART LUX™ Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties max load max load 9kg/20lbs 20kg/44lbs...
Página 38
SMART LUX™ Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Handle Quick release fold Sunhood Grab bar Harness Universal connector Parcel tray Brake Front wheels Rear wheels...
Página 39
SMART LUX™ Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Guidon Griff Manubrio Duwstang Mécanisme pour le pliage Verschluss zum Einrasten Seguro fácil de liberar Snelsluiting Capote Sonnenverdeck Tapa sol Zonnekap Arceau de maintien Buggybügel Barra delantera Bumper Harnais Gurt Arnés...