Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

smart
instructions - instructions - Gebrauchsanweisung - Instrucciones - instructies

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phil&Teds Smart

  • Página 1  instructions - instructions - Gebrauchsanweisung - Instrucciones - instructies...
  • Página 2 Congratulations on choosing the ` smart, the complete compact stroller The smart has attained the following safety standards: EN 1888:2005 ASTM F833-08 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 3 Handle Sunhood Wriststrap Quick release fold Universal connector Brake Rear guards Rear axle Rear wheels Wheel release clip Harness Aerocore seatpad Parcel tray Foot rest Front guards Front wheels...
  • Página 4 smart...
  • Página 6 smart...
  • Página 8 smart...
  • Página 9 The ultra adaptable smart adapts to take the peanut (bassinet) and travel system. Parcel tray Seat Peanut Travel system 3kg / 7lbs 20kg / 44lbs (6 months to 4 years) 9kg / 20lbs (newborn to 9 months) 9kg / 20lbs (newborn to 9 months)
  • Página 10 verso 15kg 33lbs 8039-01...
  • Página 11 If not practical Check the smart for cuts & bruises. If your smart is damaged in any to repair it, we will, at our discretion, replace the part in question. If the way, or you’re not sure how to use it, contact your retailer immediately.
  • Página 12 WARNINGS maintained product, normal wear, fading and fabric cuts, improper use (by way of example): abnormal use; not following instructions; child left unattended; excessive load; transport damage i.e. airline or freight IMPORTANT: Read instructions carefully before use and damage. keep them for future reference. Your child’s safety may Customer costs within warranty.
  • Página 13 WARNING WARNING The parking device shall be engaged during the loading Check that the stroller body or seat unit attachment and unloading of children. devices are correctly engaged before use. WARNING WARNING The buggy shall only be used for a maximum of 1 child.
  • Página 14 WARNING Always apply the breaks whenever the stroller is stationary. To prevent the stroller from becoming unstable, do not • Do not leave children unattended. place parcels or accessory items anywhere except in • Secure the child in the harness at all times. the storage basket and pockets provided.
  • Página 15 WARNING WARNING Care should be taken if the stroller is used on stairs or Do not place more than 3kg/7lbs in the parcel tray. escalators. WARNING WARNING The stroller may become unstable if the recommended The stroller should not be used near an open fire or load is exceeded.
  • Página 16 Félicitations! Vous venez de choisir la très compacte et très complète smart de phil&teds. La smart répond aux normes de sécurité suivantes: EN 1888:2005 ASTM F833-08 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 IMPORTANT! CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE.
  • Página 17 Terriblement adaptable, la smart accueille volo ntier le peanut (nacelle) et un travel system (adaptateur pour groupe 0) Assise Peanut Travel system (adapter pour groupe 0) Panier 20kg Cette poussette convient aux enfants agés de 6 mois à 4 ans (ou ayant atteint le poids maximum autorisé de 20kg / 44lbs;...
  • Página 18 Guidon Capote Sangle poignet Mécanisme pour le pliage Système de fixation Frein Garde-boue arrière Tige de fixation de la roue Roué arrière Axe de fixation de la roue Harnais Assise en matériau aerocore Panier de rangement Repose pieds Garde-boue avant Roué...
  • Página 19 Entretien de votre smart remplacerions la pièce en question à notre entière discrétion. Si un Contrairement aux enfants, votre smart aime rester propre. Brossez produit s’avérait défectueux par l’usure, un accident, le manque de les roues et le châssis pour ôter les salissures.
  • Página 20 Que couvre-t-elle? Exclusions. La fabrication ou les matériaux jugés défectueux par phil&teds, à Toute perte matérielle ou dommage corporel résultant directement ou condition que le produit ait toujours été utilisé dans des conditions indirectement de l’utilisation du produit. normales et conformément aux instructions, et qu’il ait été Qui dois-je contacter? correctement entretenu.
  • Página 21 ATTENTION ATTENTION Important : Lisez cette notice attentivement avant toute utilisation et Le frein doit être enclenché au moment de l’installation / la conservez-là pour une consultation ultérieure. Le non respect de ces désinstallation de l'enfant. ATTENTION consignes pourrait mettre votre enfant en danger.
  • Página 22 ATTENTION ATTENTION Veillez à ce que tous les systèmes d’attache de la poussette ou de Ne pas placer plus de 3kg/7lbs dans le panier. Un poids excessif l’assise soient correctement engagées avant toute utilisation. pourrait déstabiliser la poussette. ATTENTION ATTENTION Veillez à...
  • Página 23 ATTENTION La norme canadienne (SOR/85-379) stipule: ATTENTION Utiliser des accessoires autres que ceux approuvés par le fabricant de la poussette pourrait s’avérer dangereux. Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette sans surveillance. ATTENTION ATTENTION Ne pas transporter d’enfants supplémentaires ou de sacs sur la Attention à...
  • Página 24 Herzlichen Glückwunsch dass Sie den phil&teds smart gewählt haben, den kompakten, aber trotzdem vollwertigen Sportwagen Der smart entspricht folgenden Sicherheitsstandards: EN 1888:2005 ASTM F833-08 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF.
  • Página 25 Der ultimativ anpassungsfähige smart lässt sich mit dem peanut (Babywanne) und dem Reisesystem kombinieren. Travel system Gepäckablage Sitz 20kg Peanut Dieser Kinderwagen ist zugelassen für Kinder von 6 Monaten bis zu 4 Jahren (bzw. Maximalgewicht: 20kg, Maximalgröße: 108 cm)
  • Página 26 Griff Sonnenverdeck Jogging-Band Verschluss zum Einrasten Universalverbindung Bremse Schutzbleche hinten Hinterachsen Hinterräder Clip zum Lösen der Räder Gurt luftgepolstertes sitzkissen Gepäckablage Fußstütze Schutzbleche vorne Vorderräder...
  • Página 27: Reinigung & Pflege

    Teile Die Übernahme Sicherheit – Sicherheitsverschlüsse müssen immer fest sitzen Überprüfen Sie den smart nach Beulen & Kratzern. Sollte Ihr smart in irgendeiner Weise beschädigt oder Sie nicht sicher sein, wie Sie ihn Rechte & Pflichten einsetzen können, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in *In einigen Ländern haben Endverbraucher möglicherweise umfangreichere Rechte.
  • Página 28 Wer ist durch die Garantie geschützt? Reparatur-/Ersatzteilkosten zu berechnen. Außerdem werden die Erstbesitzer, die das Produkt von einem autorisierten Händler im Rückfrachtkosten dem Kunden in Rechnung gestellt. Inland erworben haben und einen Kaufbeleg vorweisen können. Garantieausschlüsse: Was ist in der Garantie einbegriffen? Alle Personen- und Sachschäden sowie Folgeschäden, direkt oder Von uns anerkannte Material- und Verarbeitungsfehler, vorausgesetzt indirekt, die sich aus der Benutzung des Produkts ergeben sollten.
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Der europäische Sichterheitsstandard (EN 1888:2005) Zubehör oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, dürfen nicht eingesetzt werden. besagt: ACHTUNG ACHTUNG Alle Lasten, die am Schieber befestigt werden, beeinträchtigen die Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter von 6 Monaten bis zu 4 Stabilität des Buggy.
  • Página 30 Sicherheitshinweise durch Herausfallen oder –gleiten zu vermeiden. Sichern Sie alle Sicherheitsgurte und stellen Sie sicher, dass diese korrekt angepasst Der amerikanische Sicherheitssandard (ASTM: F833- sind und sicher sitzen. 08) besagt: Sicherheitshinweise ACHTUNG Der australische Sicherheitsstandards, bzw. der Neusee- Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kinderwagen. lands (AS/NZS: 2088:2009 +CPN8) besagt: ACHTUNG ACHTUNG...
  • Página 31 ACHTUNG ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass die Kinder nicht in der Nähe von beweglichen Der Kinderwagen kann instabil werden, wenn Sie eine Gepäckablage Teilen sind, wenn Sie Teile des Buggy verstellen. Verletzungsgefahr! benutzen, die nicht vom Hersteller empfohlen wird.
  • Página 32 Felicitaciones por haber escogido el phil&teds smart, el coche de paseo compacto mas completo. El smart ha alcanzado los siguientes estándares de seguridad: EN 1888:2005 ASTM F833-08 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 IMPORTANTE! GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA.
  • Página 33 La ultra adaptable smart se adapta con la peanut (cuna de viaje) y el travel system. Travel system Canastilla Asiento Peanut 9kg (recién nacido a 9 meses) 20kg (6 meses a 4 años) 9kg (recién nacido a 9 meses)
  • Página 34 Manubrio Tapa sol Correa para la muñeca Seguro fácil de liberar Conector universal Freno Protectores traseros Ejes traseros Llantas traseras Clip para liberar llanta Arnés Asiento aerocore Canastilla Descanso para pies Protectores delanteros Llantas delanteras...
  • Página 35: Limpieza Y Cuidado

    Cuidado del Smart cuestión según nuestro criterio. Si el producto no funciona debido al A diferencia de los niños, al smart le gusta estar limpio. Cepille la desgaste normal, un accidente, abandono o negligencia, o ya no está su-iedad del armazón y las llantas regularmente. Limpie con en garantía, lo repararemos con mucho gusto por un precio razonable.
  • Página 36 defectuosos, siempre que el producto se haya utilizado en todo Exoneraciones: momento en condiciones normales, según las instrucciones y se haya todo daño o perjuicio a toda persona o propiedad resultante directa o cuidado adecuadamente. indirectamente del uso del producto. Qué...
  • Página 37 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA IMPORTANTE: Lee las instrucciones cuidadosamente antes del uso El coche de paseo debe usarse para un máximo de 1 niño. ADVERTENCIA y consérvalas para futura referencia. La seguridad del niño puede ser afectada si no se siguen estas instrucciones.
  • Página 38 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses de Siempre use el arnés de seguridad para evitar heridas serias debido edad a caídas o resbalones. Siempre asegure todas las correas del arnés y El Estándar de Seguridad Americano (ASTM: F833-08) que estén ajustadas de manera correcta para la seguridad del niño.
  • Página 39 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El coche de paseo puede desestabilizarse si una canastilla diferente a Asegúrese de mantener alejado al niño de cualquier parte en la recomendada por el fabricante, es usada. movimiento cuando esté ajustando el coche de paseo, ya que puede ADVERTENCIA ser peligroso.
  • Página 40 Gefeliciteerd met uw phil&teds smart, de meest complete en compacte buggy. De volgende veiligheidsstandaarden zijn van toepassing : EN 1888:2005 ASTM F833-08 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 BELANGRIJK! BEWAREN VOOR EVENTUELE NASLAG.
  • Página 41 De smart past zich eenvoudig aan en is geschikt voor de peanut (wiegje) en het travel system. Travel system Boodschappenmandje Zitje 20kg Peanut Deze buggy is bedoeld voor kinderen van 6 maanden tot 4 jaar (maximum gewicht van 20kg; maximum hoogte 101 cm)
  • Página 42 Duwstang Zonnekap Polsband Snelsluiting Universeel verbindingsstuk Spatborden achter Achterassen Achterwielen Ontgrendelingsclip voor het wiel Veiligheidsharnas Aerocore zitkuip Boodschappenmandje Voetenplank Spatborden voor Voorwielen...
  • Página 43 Zorg voor de smart goeddunken, vervangen. Wanneer een product als gevolg van grof Kinderen vinden het niet erg om vies te worden, je smart wel. Borstel gebruik, ongeval, verwaarlozing of nalatigheid defect raakt of buiten de regelmatig vuil van het frame en de wielen. Reinig met een garantie valt, zullen we het graag voor u repareren tegen een redelijk niet-schurend middels en een zachte doek.
  • Página 44 instructies en op de juiste wijze is onderhouden. Met wie kan ik contact opnemen? Wat is niet gedekt? Raadpleeg het gedeelte over service en garantie van de website Tweedehands producten, gewijzigde producten, slecht onderhouden van phil&teds (www.philandteds.com/warranty) voor meer informatie producten, normaal gebruik, verbleekte of gescheurde stof, onjuist over de procedures voor garantieclaims.
  • Página 45 WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidsharnas zodra uw kind zonder hulp kan zitten. WAARSCHUWING Belangrijk: lees de instructies aandachtig door en bewaar de instructies bij je buggy om ze evt. later na te kunnen slaan. Oneigenlijk Zet de buggy altijd op de parkeerrem voordat je de kinderen erin zet gebruik of het niet opvolgen van alle veiligheidsvoorschriften kan tot of eruit haalt.
  • Página 46 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik de kruisgordel altijd in combinatie met de buikgordel. Om te voorkomen dat de buggy instabiel wordt, plaats spullen of WAARSCHUWING accessoires enkel in het mandje of in de daarvoor bestemde vakken. Hang geen spullen zoals tassen aan het frame. WAARSCHUWING Controleer of het frame en zitje correct zijn afgesteld alvorens de buggy te gebruiken.
  • Página 47 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik altijd de rem wanneer je de buggy parkeert. De buggy mag niet worden gebruikt in de buurt van open vuur. WAARSCHUWING Canadian Safety Standard (SOR/85-379): WAARSCHUWING Laat kinderen nooit zonder toezicht. WAARSCHUWING Laat kinderen nooit zonder toezicht in de buggy.
  • Página 48 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape.
  • Página 49 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape.