Renishaw HSI-C Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para HSI-C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Quick-start guide
H-6527-8500-01-A
HSI-C
1
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
日本語 (JA)
2
Polski (PL)
Česky (CS)
Русский (RU)
中文(繁體)(ZH-TW)
中文 (简体) (ZH)
한국어 (KO)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renishaw HSI-C

  • Página 1 Quick-start guide H-6527-8500-01-A HSI-C English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA) Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文 (简体) (ZH) 한국어 (KO)
  • Página 2 Issued: 01.2018...
  • Página 3 Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/hsi-c. Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link www.renishaw.de/hsi-c abrufbar. Las publicaciones para este producto están disponibles a través de www.renishaw.es/hsi-c. Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site www.renishaw.fr/hsi-c.
  • Página 4 This page is intentionally left blank.
  • Página 5 English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA)
  • Página 6: Before You Begin

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Renishaw plc declares that the HSI-C complies with the applicable 1. This device may not cause harmful interference, and standards and regulations.
  • Página 7 If this equipment is used in a manner not specified by the made aware of any hazards involved during operation, including manufacturer, the protection provided by the equipment may be those mentioned in Renishaw product literature, and to ensure that impaired. adequate guards and safety interlocks are provided.
  • Página 8: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen EU-Konformitätserklärung WEEE-Richtlinie Renishaw plc erklärt, dass das HSI-C allen geltenden Normen und Vorschriften entspricht. Für weitere Informationen zur EU-Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an Renishaw plc oder besuchen Sie Der Gebrauch dieses Symbols auf Produkten von Renishaw und/ www.renishaw.de/hsi-c.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Es obliegt dem Maschinenlieferanten, den Anwender über alle Gefahren zu unterrichten, die sich während des Betriebs der Betrieb des Geräts Ausrüstung ergeben, einschließlich der, die in der Renishaw Produktdokumentation erwähnt sind, und sicherzustellen, dass Wird das Gerät für einen nicht vom Hersteller spezifizierten Zweck ausreichende Schutzvorrichtungen und Sicherheitsverriegelungen benutzt, kann dies zu einer Beeinträchtigung des vom Gerät...
  • Página 10: Antes De Empezar

    Antes de empezar Declaración de conformidad con la UE Directiva WEEE Renishaw plc declara que la unidad HSI-C cumple con las regulaciones y los estándares vigentes. Para consultar la normativa de conformidad completa de la UE, póngase en contacto con Renishaw plc o visite La utilización de este símbolo en los productos Renishaw y/o en...
  • Página 11 Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante el funcionamiento, incluidos los peligros mencionados en la para la utilización del equipo, la protección del equipo puede documentación de los productos Renishaw, y garantizar que se resultar inutilizada. suministran los dispositivos de protección y seguridad adecuados.
  • Página 12: Avant De Commencer

    Avant de commencer Déclaration de conformité U.E. Directive WEEE Renishaw plc déclare que le HSI-C est conforme aux normes et règlements applicables. Contactez Renishaw plc ou rendez-vous sur www.renishaw.fr/hsi-c pour lire la Déclaration de conformité U.E. L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur complète.
  • Página 13 Fonctionnement de l’équipement que l’utilisateur prenne connaissance des dangers d'exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw Toute utilisation de cet équipement d’une manière non spécifiée et, d’autre part, à ce que des protections et verrouillages de sûreté...
  • Página 14: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Dichiarazione di conformità UE Renishaw plc dichiara che HSI-C è conforme a tutte le normative e agli standard applicabili. Per ottenere la Dichiarazione di conformità UE completa, contattare Renishaw plc o visitare il sito www.renishaw.it/hsi-c. Direttiva WEEE L’utilizzo di questo simbolo sui prodotti Renishaw e/o sulla...
  • Página 15 Se utilizzato in modo non conforme a quanto specificato dal dei pericoli inerenti al funzionamento della stessa, compresi produttore, il dispositivo potrebbe non fornire il livello di protezione quelli riportati nelle istruzioni Renishaw, e di fornire dispositivi di previsto. protezione e interruttori di sicurezza adeguati.
  • Página 16 ご使用になる前に EC 規格適合宣言 FCC ユーザーへの情報 (USA のみ) 47 CFR セクシ ョン 15.19 本製品は、 FCC規格の15章に準拠しています。 本製品の運用に あたっては下記の条件の対象となります。 Renishaw PLC は HSI-C が適用対象となる各種規格 ・ 基準に準拠し 1. 本製品は他の製品に対し有害な干渉を引き起こさない。 ていることを宣言いたします。 そして、 2. 本製品は、 意図しない操作で引き起こされるかもしれない干渉 EC 規格適合宣言の全文については、 Renishaw plc にお問い合わせ をはじめとする、 如何なる干渉も受容できること。 いただくか、 www.renishaw.jp/hsi-c をご参照ください。...
  • Página 17 ご使用になる前に 安全について 製品の使用について 本製品をメーカーが指定する方法以外で使用した場合、 本製品の保 工作機械の使用を伴うあらゆるアプリケーションでは、 常時保護眼鏡 護性能 ・ 機能が低下することがあります。 を着用することを推奨します。 機械メーカー様への情報 操作に伴うあらゆる危険性 (レニショー製品の説明書に記載されてい る内容を含む) をユーザー様に明示すること、 それらを防止する充分 なカバーおよび安全用インターロックを取り付けることは工作機械 メーカー様の責任にて行ってください。 特定の状況下では、 プローブ信号が正しく出力されない場合があり ます。 プローブ信号のみに頼って機械を停止させないようにしてく ださい。 エンジニアリング会社様への情報 すべてのレニショー製品は、 EC および FCC の関連規制要件に準拠 して設計されています。 これらの規制に準拠して製品を機能させるた めに、 取り付け作業者の責任において、 次のガイドラインを遵守して いることを確認して下さい。 • インターフェースはいかなる物も、 トランスやサーボアンプなど、 ノイズ源となり得る物からを離して配置して下さい。 •...
  • Página 18 HSI-C visual diagnostics PROBE CONFIG LED Probe config. 1 Probe config. 2 Probe config. 3 Probe config. switch not correctly seated PROBE STATUS LED Probe triggered Probe seated ERROR LED Error No error MP250 wiring fault PROBE TYPE LED Connected to Rengage probe...
  • Página 19 HSI-C connector block configurations Probe config switch settings Power (Block 1) Probe (Block 4) Config. 3 override Probe status (Block 2) (Block 5) Probe type Inhibit (Block 3) (Block 6) 1-15...
  • Página 20 Connecting the HSI-C to a RENGAGE™ probe and the CNC controller 1-16...
  • Página 21 Connecting the HSI-C to a standard probe and the CNC controller 1-17...
  • Página 22 HSI-C Anzeigediagnostik MESSTASTER-KONFIG-LED Messtasterkonfig. 1 Messtasterkonfig. 2 Messtasterkonfig. 3 Messtasterkonfig.-Schalter nicht richtig gesetzt MESSTASTER-STATUS-LED Messtaster ausgelenkt Messtaster in Ruhestellung FEHLER-LED Fehler Kein Fehler MP250 Verdrahtungsfehler MESSTASTER-ERKENNUNGS-LED An Rengage-Messtaster angeschlossen An Standardmesstaster angeschlossen Sperrfunktion des Messtasters aktiv 1-18...
  • Página 23 HSI-C Anschlussleistenkonfiguration Einstellungen Messtasterkonfig.-Schalter Spannungsversorgung Messtaster (Leiste 1) (Leiste 4) Konfig. 3 übersteuern Messtasterstatus (Leiste 2) (Leiste 5) Messtastertyp Sperren (Leiste 3) (Leiste 6) 1-19...
  • Página 24 Anschluss des HSI-C an einen RENGAGE™ Messtaster und die CNC-Steuerung 1-20...
  • Página 25 Anschluss des HSI-C an einen Standardmesstaster und die CNC-Steuerung 1-21...
  • Página 26 Diagnóstico visual de la interfaz HSI-C LED DE CONFIGURACIÓN DE LA SONDA Configuración de sonda 1 Configuración de sonda 2 Configuración de sonda 3 Apagada El interruptor de configuración de la sonda no está sujeto correctamente LED DE ESTADO DE LA SONDA...
  • Página 27: Configuración Del Bloque De Conectores De Hsi-C

    Configuración del bloque de conectores de HSI-C Ajuste de los interruptores de configuración de la sonda Alimentación Sonda (Bloque 4) (Bloque 1) Configuración Estado de sonda Anulación (Bloque 2) (Bloque 5) Tipo de sonda Bloqueo (Bloque 6) (Bloque 3) 1-23...
  • Página 28: Conexión De La Interfaz Hsi-C A Una Sonda Rengage™ Y Al Control Cnc

    Conexión de la interfaz HSI-C a una sonda RENGAGE™ y al control CNC 1-24...
  • Página 29: Conexión De La Interfaz Hsi-C A Una Sonda Estándar Y Al Control Cnc

    Conexión de la interfaz HSI-C a una sonda estándar y al control CNC 1-25...
  • Página 30 Diagnostics visuels HSI-C LED DE CONFIGURATION PALPEUR Config. palpeur 1 Config. palpeur 2 Config. palpeur 3 Désactivé Contacteur de config. palpeur mal installé LED D’ETAT PALPEUR Palpeur déclenché Palpeur au repos LED D'ERREUR Erreur Désactivé Aucune erreur Défaut de câblage MP250 LED DE TYPE PALPEUR Connecté...
  • Página 31 Configurations du bloc de connexion HSI-C Paramètres du commutateur de configuration palpeur Alimentation (Bloc 1) Palpeur (Bloc 4) Configuration 3 État palpeur neutralisation (bloc 2) (Bloc 5) Type palpeur Inhibition (Bloc 3) (Bloc 6) 1-27...
  • Página 32 Connexion du HSI-C à un palpeur RENGAGE™ et à l’automate CN 1-28...
  • Página 33 Connexion du HSI-C à un palpeur standard et à l’automate CN 1-29...
  • Página 34 Diagnostica visiva dell'unità HSI-C LED DI CONFIGURAZIONE SONDA Configurazione sonda 1 Configurazione sonda 2 Configurazione sonda 3 Spento Lo switch di configurazione sonda non è posizionato correttamente LED DI STATO SONDA Sonda deflessa Sonda a riposo LED DI ERRORE Errore...
  • Página 35 Configurazioni dei gruppi di connessione HSI-C Impostazioni degli switch di configurazione sonda Alimentazione Sonda (gruppo 1) (gruppo 4) Selezione configurazione 3 Stato sonda (gruppo 2) (gruppo 5) Tipo sonda Inibizione (gruppo 6) (gruppo 3) 1-31...
  • Página 36 Connessione dell'interfaccia HSI-C a una sonda RENGAGE™ e al controllo CNC 1-32...
  • Página 37 Collegamento dell'interfaccia HSI-C a una sonda standard e al controllo CNC 1-33...
  • Página 38 HSI-C の診断用 LED の機能 プローブフィルタ設定 LED プローブフィルタ設定1 プローブフィルタ設定2 プローブフィルタ設定3 プローブフィルタ設定 スイッチの位置不正 プローブステータス LED プローブがトリガー状態 プローブがシート状態 エラー LED エラー 異常なし MP250 結線不良 プローブタイプ LED RENGAGE プローブ に接続 標準プローブに接続 プローブのインヒビッ ト機能有効 1-34...
  • Página 39 HSI-C コネクタブロックの構成設定 プローブフィルタ設定 スイッチのセッティング 電源 (ブロック 1) プローブ (ブロック 4) フィルタ設定 3 時の プローブステータス オーバーライド入力 (ブロック 5) (ブロック 2) プローブタイプ インヒビッ ト (ブロック 6) (ブロック 3) 1-35...
  • Página 40 HSI-C と RENGAGE™ プローブと CNC コン トローラの接続 1-36...
  • Página 41 HSI-C と 標準プローブと CNC コントローラの接続 1-37...
  • Página 42 1-38...
  • Página 43 Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文(简体)(ZH) 한국어 (KO)
  • Página 44: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Przed rozpoczęciem pracy Deklaracja zgodności UE Dyrektywa WEEE Firma Renishaw plc deklaruje, że HSI-C odpowiada mającym zastosowanie standardom i regulacjom. Aby uzyskać pełną deklarację zgodności z wymaganiami WE skontaktuj się z firmą Renishaw lub odwiedź witrynę Oznaczenie produktów firmy Renishaw i/lub towarzyszącej im www.renishaw.pl/hsi-c.
  • Página 45 Jeżeli urządzenie to jest użytkowane w sposób inny niż określił to związanych z eksploatacją łącznie z tymi, o jakich wspomina producent, zabezpieczenie zapewniane przez to urządzenie może się w dokumentacji produktu Renishaw oraz za zapewnienie być osłabione. stosownych osłon i blokad zabezpieczających.
  • Página 46: Než Začnete

    Než začnete Prohlášení o shodě se směrnicemi EU Směrnice WEEE Společnost Renishaw plc prohlašuje, že HSI-C vyhovuje platným normám a předpisům. Úplný dokument Prohlášení o shodě EU vám poskytne společnost Renishaw plc. Získat jej můžete také na www.renishaw.cz/hsi-c. Použití tohoto symbolu na výrobcích společnosti Renishaw a/ nebo v průvodní...
  • Página 47 Používá-li se toto zařízení způsobem, který není výrobcem spojených s provozem i o nebezpečích zmiňovaných v specifikován, může dojít ke snížení ochrany zajištěné zařízením. dokumentaci k produktům společnosti Renishaw a zajistit dostatečná ochranná a bezpečnostní opatření. Za určitých okolností může signál sondy nesprávně označovat klidový...
  • Página 48: Перед Началом Работы

    Перед началом работы Заявление о соответствии требованиям ЕС Директива WEEE Компания Renishaw plc заявляет, что датчик HSI-C соответствует требованиям действующих стандартов и норм. Для получения полного текста Заявления о соответствии требованиям ЕС обратитесь в компанию Renishaw plc или зайдите на страницу www.renishaw.ru/hsi-c.
  • Página 49: Правила Техники Безопасности

    любых опасностях, связанных с эксплуатацией поставляемых соответствии с указаниями, даваемыми в руководстве станков и КИМ, включая те опасности, которые описаны в пользователя оборудования. документации на изделия Renishaw, а также обеспечить наличие на станках и КИМ надлежащих защитных устройств и • Кабели не должны прокладываться вблизи...
  • Página 50 在您開始之前 EU 符合性聲明 Renishaw plc 聲明,HSI-C 產品遵照適用的標準及相關法規。 請聯絡 Renishaw plc 索取完整的 EU 符合性聲明,或上網: www.renishaw.com.tw/hsi-c。 WEEE 指令 在 Renishaw 產品和/或隨附文件中使用本符號,表示本產品不可 與普通家庭廢品混合棄置。最終使用者有責任在指定的報廢電氣和 電子設備 (WEEE) 收集點棄置本產品,以實現重新利用或循環使 用。正確棄置本產品有助於節省寶貴的資源,並防止對環境的消極 影響。如需更多資訊,請與您當地的廢品棄置服務或 Renishaw 代 理商聯絡。...
  • Página 51 在您開始之前 安全 應用此機械工具時,建議做好眼部防護措施。 機器供應商/安裝商須知 機器供應商有責任保證使用者瞭解機器作業所包含的任何危險,包 括 Renishaw 產品說明書中述及的危險,並保證提供充分的防護裝 置和安全連鎖裝置。 在某些情況下,測頭信號可能錯誤地指示測頭已就位知情況。請勿 依賴測頭信號停止機器運轉。 設備安裝商須知 所有的 Renishaw 設備設計符合相關的 EC 和 FCC 法規要求。為 了讓產品皆依照這些規定運作,設備安裝商有責任確保遵守以下 指導原則: • 任何介面都必須安裝在遠離可能的電氣雜訊來源處,意即電源變 壓器、伺服驅動器等; • 所有 0 伏/接地連接都應接至機器的「星形點」上(「星形點」 是所有設備接地和屏蔽電纜的單點回路)。這一點非常重要,若 未遵守會造成接地之間有電位差。 • 所有屏蔽必須依使用說明書所述連接; • 電纜線路不得與馬達電源電纜等高電流源並行,或靠近高速數 據網路; • 電纜應保持在最短的長度。 環境操作 如果使用方式與製造商要求的方式不符,提供的環境保護功能可能 受到影響。...
  • Página 52 前言 EU标准符合声明 雷尼绍公司特此声明,HSI-C符合适用标准和法规。 如需查阅EU符合声明全文,请联系雷尼绍公司或访问 www.renishaw.com.cn/hsi-c。 废弃电子电气设备 (WEEE) 指令 在雷尼绍产品及/或随机文件中使用本符号,表示本产品不可与普 通生活垃圾混合处置。最终用户有责任在指定的废弃电子电气设 备 (WEEE) 收集点处置本产品,以实现重新利用或循环使用。正 确处置本产品有助于节省宝贵的资源,并防止对环境的负面影响。 如需更多信息,请与当地的废品处置服务商或雷尼绍经销商联系。 2-10...
  • Página 53 前言 安全须知 在所有涉及使用机床的应用中,建议采取保护眼睛的措施。 机床供应商/安装商须知 机床制造商有责任确保用户了解操作中存在的任何危险,包括 雷尼绍产品说明书中所述的危险,并应确保提供充分的防护装置和 安全联动装置。 在某些情况下,测头信号可能错误指示测头已复位状态。切勿单凭 测头信号来停止机床运动。 设备安装商须知 雷尼绍所有设备的设计均符合相关的EC和FCC监管要求。为使产品 按照这些规定工作,设备安装商有责任保证遵守以下指导原则: • 任何接口的安装位置必须远离任何潜在的电噪声源,如变压器、 伺服系统驱动装置等; • 所有0伏/接地连接都应当连接到机床的“零点”上(“零点” 是所有设备接地和屏蔽电缆的单点回路)。这一点非常重要,不 遵守此规定会造成接地之间存在电位差; • 所有屏蔽装置都必须按使用说明书中所述进行连接; • 电缆线路不得与电机电源电缆等高电流源并行或靠近高速数据 传输线; • 电缆长度应始终保持最短。 设备操作 如果设备使用方式与制造商要求的方式不符,设备提供的保护功能 可能会减弱。 2-11...
  • Página 54 시작하기 전에 EU 준수성 고지 Renishaw plc는 HSI-C가 관련 표준와 규제를 준수함을 선언합니다. EU 준수성 고지 전문이 필요하면 Renishaw plc에 문의하거나 www.renishaw.co.kr/hsi-c에서 확인하십시오. WEEE directive Renishaw 제품 및/또는 함께 제공되는 문서에 이 기호가 사용되면 해당 제품의 폐기 시 일반 가정 쓰레기와 혼합해서는...
  • Página 55 잘못 나타날 수 있습니다. 프로브 신호에 의지해서 기계 이동을 중단하지 마십시오. 장비 설치업체를 위한 정보 모든 Renishaw 장비는 관련 EC 및 FCC 규제 요건을 준수하도록 설계되어 있습니다. 이러한 규제에 따라 제품이 정상 작동할 수 있도록 다음 지침을 준수하도록 보장할 책임은 장비 설치업체에...
  • Página 56 Diagnostyka wizualna HSI-C DIODA LED KONFIG. SONDY (PROBE CONFIG.) Konfig. sondy 1 Konfig. sondy 2 Konfig. sondy 3 Wył. Przełącznik konfiguracji sondy jest ustawiono nieprawidłowo DIODA LED STANU SONDY (PROBE STATUS) Sonda została wyzwolona Sonda gotowa do pomiaru DIODA BŁĘDU (ERROR) Błąd...
  • Página 57 Konfiguracje bloku złącza HSI-C Ustawienia przełącznika konfiguracji sondy Zasilanie Sonda (blok 4) (blok 1) Pominięcie Stan sondy konfig. 3 (blok 2) (blok 5) Typ sondy Blokada (blok 3) (blok 6) 2-15...
  • Página 58 Podłączenie interfejsu HSI-C do sondy RENGAGE™ i sterownika CNC 2-16...
  • Página 59 Podłączenie interfejsu HSI-C do sondy standardowej i sterownika CNC 2-17...
  • Página 60 Vizuální diagnostika HSI-C LED DIODA KONFIGURACE SONDY Konfig. sondy 1 Konfig. sondy 2 Konfig. sondy 3 Vypnuto Spínač konfig. sondy není správně usazen LED DIODA STAVU SONDY Sonda sepnuta Sonda v klidové poloze LED DIODA CHYBY Chyba Vypnuto Žádná chyba Chyba elektrického připojení...
  • Página 61 Konfigurace bloku konektorů HSI-C Nastavení spínače konfig. sondy Napájení Sonda (blok 4) (blok 1) Potlačení konfig. 3 Stav sondy (blok 2) (blok 5) Typ sondy Zablokování (blok 6) (blok 3) 2-19...
  • Página 62 Připojení HSI-C k sondě RENGAGE™ a CNC řídicímu systému 2-20...
  • Página 63 Připojení HSI-C ke standardní sondě a CNC řídicímu systému 2-21...
  • Página 64 Визуальный контроль состояния устройства HSI-C ИНДИКАТОР КОНФИГУРАЦИИ ДАТЧИКА Конфиг. датчика 1 Конфиг. датчика 2 Конфиг. датчика 3 Выкл. Переключатель конфигурации датчика установлен в неправильное положение. ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ ДАТЧИКА Датчик сработал Датчик готов к измерениям ИНДИКАТОР ОШИБКИ Ошибка Выкл. Нет ошибок...
  • Página 65 Конфигурации блока соединителя HSI-C Настройки переключателя конфигурации датчика Питание (блок 1) Датчик (блок 4) Коррекция Состояние конфигурации 3 (блок 2) датчика (блок 5) Тип датчика Блокировка (блок 6) (блок 3) 2-23...
  • Página 66 Подключение HSI-C к датчику RENGAGE™ и контроллеру ЧПУ 2-24...
  • Página 67 Подключение HSI-C к стандартному датчику и устройству ЧПУ 2-25...
  • Página 68 HSI-C 目視診斷 測頭配置 LED 指示燈 測頭配置1 測頭配置2 測頭配置3 關閉 測頭配置開關未正確就位 測頭狀態 LED 指示燈 測頭已觸發 測頭已就位 錯誤 LED 指示燈 錯誤 關閉 無錯誤 MP250 線路故障 測頭類型 LED 指示燈 連接至 Rengage 測頭 連接至標準測頭 測頭禁止功能使用中 2-26...
  • Página 69 HSI-C 接頭區塊配置 測頭配置開關 設定 電源 (區塊 1) 測頭 (區塊 4) 配置3 越權控制 測頭狀態 (區塊 2) (區塊 5) 測頭類型 抑制 (區塊 3) (區塊 6) 2-27...
  • Página 70 連接 HSI-C 至 RENGAGE™ 測頭及 CNC 控制器 2-28...
  • Página 71 連接 HSI-C 至標準測頭及 CNC 控制器 2-29...
  • Página 72 HSI-C可视诊断 测头配置LED指示灯 测头配置1 测头配置2 测头配置3 关 测头配置开关不在正 确位置 测头状态LED指示灯 测头触发 测头复位 错误LED指示灯 错误 关 无错误 MP250接线故障 测头类型LED指示灯 连接至Rengage测头 连接至标准测头 测头禁用功能生效 2-30...
  • Página 73 HSI-C接线端子台配置 测头配置开关设定 电源(端子台1) 测头(端子台4) 配置3超程 测头状态 (端子台2) (端子台5) 测头类型 禁用(端子台3) (端子台6) 2-31...
  • Página 74 将HSI-C连接至RENGAGE™测头和CNC控制器 2-32...
  • Página 75 将HSI-C连接至标准测头和CNC控制器 2-33...
  • Página 76 HSI-C 시각 진단 프로브 구성 LED 프로브 구성 1 프로브 구성 2 프로브 구성 3 끄기 프로브 구성 스위치가 올바르게 안착되지 않음 프로브 상태 LED 프로브가 트리거됨 프로브가 안착됨 오류 LED 오차 끄기 오류 없음 MP250 배선 결함 프로브 유형 LED Rengage 프로브에...
  • Página 77 HSI-C 커넥터 블록 구성 프로브 구성 스위치 설정 전원(블록 1) 프로브(블록 4) 구성 3 오버라이드 프로브 상태 (블록 2) (블록 5) 프로브 유형 억제(블록 3) (블록 6) 2-35...
  • Página 78 HSI-C를 RENGAGE™ 프로브 및 CNC 커넥터에 연결 2-36...
  • Página 79 HSI-C를 표준 프로브 및 CNC 커넥터에 연결 2-37...
  • Página 80 2-38...
  • Página 81 Trade marks warranty. RENISHAW and the probe symbol used in the RENISHAW logo are registered trade marks of Renishaw plc in the United Kingdom and other countries. apply innovation and names and designations of other Renishaw products and technologies are trade marks of Renishaw plc or its subsidiaries.
  • Página 82 Verkäufer zurückzugeben. means, without the prior written permission of Renishaw plc. Für den Erwerb von Renishaw-Produkten von einer Gesellschaft The publication of material within this document does not imply der RENISHAW-Gruppe und sofern nicht ausdrücklich schriftlich...
  • Página 83 Marcas comerciales reparaciones están cubiertas por la garantía. RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países. apply innovation y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son...
  • Página 84 à votre fournisseur d’équipement. moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw plc. Sauf accord spécifique écrit entre vous et Renishaw, si vous avez La publication d’informations contenues dans ce document acheté l’équipement auprès de Renishaw les dispositions de n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de...
  • Página 85 Salvo diversamente concordato in forma scritta tra il Cliente consenso della Renishaw plc. e la Renishaw, l’acquisto di un prodotto da Renishaw implica La pubblicazione del materiale contenuto nel documento non l’applicazione delle clausole inerenti la garanzia riportate nelle implica libertà...
  • Página 86 日本語 © 2018 Renishaw plc. 無断転用禁止。 保証について レニショーの書面による許可を事前に受けずに、 本文書の全部また 保証期間内の製品の修理に関するお問い合わせは、製品の購入元 へお願い致します。 は一部をコピー、 複製、 その他のいかなるメディアへの変換、 その他 の言語への翻訳をすることを禁止します。 特にお客様とレニショーの間で書面による合意がない場合、お客 様が直接レニショーとそのグループ会社から製品を購入された場 本文書に掲載された内容は、 Renishaw plc の特許権の使用許可を 合は、お客様にはレニショーの販売条件に準じた製品保証が適用 意味するものではありません。 されます。お客様には保証内容を確認いただくため、この販売条 件を熟読して頂く必要があります。しかし要約すると保証適用範 お断り 囲外となる主な条件は、製品が下記の状態にある場合です。 レニショーでは、本書作成にあたり、細心の注意を払っており 放置されるか、 誤った方法で扱われるか、 不適切に使用されて • ますが、誤記等により発生するいかなる損害の責任を負うもの いた場合 ではありません。 事前にレニショーが書面で合意した場合を除いて、 製品を改造し • たり本来の仕様と違う方法で使用された場合。...
  • Página 87 Przy zakupie sprzętu od firmy Renishaw obowiązują, o ile uprzedniej pisemnej zgody firmy Renishaw jest zabronione. nie uzgodniono inaczej na piśmie, postanowienia gwarancji Publikacja materiałów w ramach niniejszego dokumentu nie...
  • Página 88 Renishaw plc žádným způsobem Pokud není výslovně písemně stanoveno jinak, při zakoupení kopírována, reprodukována ani převáděna na jiné médium či přístroje přímo od společnosti Renishaw se záruka stanovuje dle překládána do jiného jazyka. prodejních podmínek Renishaw. Ohledně podrobností o záruce Ze zveřejnění...
  • Página 89 на какие-либо другие носители или перевод на другой поставщику этого оборудования. язык каким бы то ни было образом без предварительного Если между клиентом и компанией Renishaw не согласовано письменного разрешения компании Renishaw plc. явно иное в письменном виде, то в случае покупки...
  • Página 90 中文(繁體) © 2018 Renishaw plc. 保留所有權利。 保固 未經 Renishaw plc 公司事先書面許可,不得以任何形式,將本文 在保固期限內的設備若需要服務支援,應該將其送回您的設備供 檔部分或全部複製或轉到任何其他媒介或語言。 應商來處理。 出版本文件所含資料並不暗示 Renishaw 公司放棄對這些資料擁 除非您與Renishaw 雙方訂定有特別的條款,否則若您向 Renishaw 公司所採購的設備其所適用之保固條款將會包含在 有的專利權。 Renishaw 的 “銷售條件” 中。您應該諮詢相關保固條件已確認 免責條款 您的保固內容,但總體而言,設備若有下列主要情形時,將不在 保固範圍內: RENISHAW竭力確保在發佈日期時,此份文件內容之準確 性及可靠性,但對文件內容之準確性及可靠性將不做任何擔 • 因疏忽、處理失當或使用不當;抑或 保。RENISHAW概不會就此文件內容之任何不正確或遺漏所引致 • 未經事先取得Renishaw 的同意,將設備以任何方式修改或 之任何損失或損害承擔任何法律責任。 更動。 商標...
  • Página 91 中文(简体) © 2018 Renishaw plc。版权所有。 保修 本文档未经Renishaw plc事先书面许可,不得以任何形式,进行部 属于保修范围的产品如需维修,必须将产品送到设备供应商处进 行处理。 分或全部复制或转换为任何其他媒体形式或语言。 出版本文档所含材料并不意味着Renishaw plc放弃对其所拥有的专 除非您与雷尼绍明确达成书面协议,否则,如果您从雷尼绍公司购 买了设备,雷尼绍《销售条款》中包含的保修条款均适用。您应当 利权。 参阅这些条款来了解保修详情,但概括起来,如果设备出现以下状 况,则不在保修范围内: 免责声明 • RENISHAW已尽力确保发布之日此文档的内容准确无误,但对其 疏忽、操作不当或使用不当;或者 • 内容不做任何担保或陈述。RENISHAW不承担任何由本文档中的 未经雷尼绍授权,擅自对产品进行任何形式的修改或更改。 不准确之处以及无论什么原因所引发的问题的相关责任。 如果您从任何其他供应商处购买了设备,应联系他们了解其保修 范围内的维修。 商标 RENISHAW标识中使用的RENISHAW和测头图案为Renishaw plc在英国及其他国家或地区的注册商标。apply innovation及 Renishaw其他产品和技术的名称与标识为Renishaw plc或其子公 司的商标。 本文档中使用的所有其他品牌名称和产品名称均为其各自所有者的 商品名、商标或注册商标。 3-11...
  • Página 92 한국어 © 2018 Renishaw plc. All rights reserved. 품질보증 Renishaw plc의 사전 서면 동의 없이는 어떠한 방법으로도 이 품질보증 기간 내에 수리가 요구되는 제품은제품 공급업체에 반품해야 합니다. 문서의 일부 또는 전체를 복사 또는 재생하거나 다른 매체나 언어로 변환할 수 없습니다.
  • Página 93 3-13...
  • Página 94 Renishaw plc +44 (0)1453 524524 +44 (0)1453 524901 New Mills, Wotton-under-Edge uk@renishaw.com Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom www.renishaw.com For worldwide contact details, visit www.renishaw.com/contact *H-6527-8500-01*...

Este manual también es adecuado para:

Mp250

Tabla de contenido