Página 1
Quick-start guide H-6527-8500-01-A HSI-C English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA) Polski (PL) Česky (CS) Русский (RU) 中文(繁體)(ZH-TW) 中文 (简体) (ZH) 한국어 (KO)
Página 3
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/hsi-c. Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link www.renishaw.de/hsi-c abrufbar. Las publicaciones para este producto están disponibles a través de www.renishaw.es/hsi-c. Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site www.renishaw.fr/hsi-c.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Renishaw plc declares that the HSI-C complies with the applicable 1. This device may not cause harmful interference, and standards and regulations.
Página 7
If this equipment is used in a manner not specified by the made aware of any hazards involved during operation, including manufacturer, the protection provided by the equipment may be those mentioned in Renishaw product literature, and to ensure that impaired. adequate guards and safety interlocks are provided.
Bevor Sie beginnen EU-Konformitätserklärung WEEE-Richtlinie Renishaw plc erklärt, dass das HSI-C allen geltenden Normen und Vorschriften entspricht. Für weitere Informationen zur EU-Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an Renishaw plc oder besuchen Sie Der Gebrauch dieses Symbols auf Produkten von Renishaw und/ www.renishaw.de/hsi-c.
Es obliegt dem Maschinenlieferanten, den Anwender über alle Gefahren zu unterrichten, die sich während des Betriebs der Betrieb des Geräts Ausrüstung ergeben, einschließlich der, die in der Renishaw Produktdokumentation erwähnt sind, und sicherzustellen, dass Wird das Gerät für einen nicht vom Hersteller spezifizierten Zweck ausreichende Schutzvorrichtungen und Sicherheitsverriegelungen benutzt, kann dies zu einer Beeinträchtigung des vom Gerät...
Antes de empezar Declaración de conformidad con la UE Directiva WEEE Renishaw plc declara que la unidad HSI-C cumple con las regulaciones y los estándares vigentes. Para consultar la normativa de conformidad completa de la UE, póngase en contacto con Renishaw plc o visite La utilización de este símbolo en los productos Renishaw y/o en...
Página 11
Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante el funcionamiento, incluidos los peligros mencionados en la para la utilización del equipo, la protección del equipo puede documentación de los productos Renishaw, y garantizar que se resultar inutilizada. suministran los dispositivos de protección y seguridad adecuados.
Avant de commencer Déclaration de conformité U.E. Directive WEEE Renishaw plc déclare que le HSI-C est conforme aux normes et règlements applicables. Contactez Renishaw plc ou rendez-vous sur www.renishaw.fr/hsi-c pour lire la Déclaration de conformité U.E. L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur complète.
Página 13
Fonctionnement de l’équipement que l’utilisateur prenne connaissance des dangers d'exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw Toute utilisation de cet équipement d’une manière non spécifiée et, d’autre part, à ce que des protections et verrouillages de sûreté...
Prima di iniziare Dichiarazione di conformità UE Renishaw plc dichiara che HSI-C è conforme a tutte le normative e agli standard applicabili. Per ottenere la Dichiarazione di conformità UE completa, contattare Renishaw plc o visitare il sito www.renishaw.it/hsi-c. Direttiva WEEE L’utilizzo di questo simbolo sui prodotti Renishaw e/o sulla...
Página 15
Se utilizzato in modo non conforme a quanto specificato dal dei pericoli inerenti al funzionamento della stessa, compresi produttore, il dispositivo potrebbe non fornire il livello di protezione quelli riportati nelle istruzioni Renishaw, e di fornire dispositivi di previsto. protezione e interruttori di sicurezza adeguati.
Página 18
HSI-C visual diagnostics PROBE CONFIG LED Probe config. 1 Probe config. 2 Probe config. 3 Probe config. switch not correctly seated PROBE STATUS LED Probe triggered Probe seated ERROR LED Error No error MP250 wiring fault PROBE TYPE LED Connected to Rengage probe...
Página 24
Anschluss des HSI-C an einen RENGAGE™ Messtaster und die CNC-Steuerung 1-20...
Página 25
Anschluss des HSI-C an einen Standardmesstaster und die CNC-Steuerung 1-21...
Página 26
Diagnóstico visual de la interfaz HSI-C LED DE CONFIGURACIÓN DE LA SONDA Configuración de sonda 1 Configuración de sonda 2 Configuración de sonda 3 Apagada El interruptor de configuración de la sonda no está sujeto correctamente LED DE ESTADO DE LA SONDA...
Configuración del bloque de conectores de HSI-C Ajuste de los interruptores de configuración de la sonda Alimentación Sonda (Bloque 4) (Bloque 1) Configuración Estado de sonda Anulación (Bloque 2) (Bloque 5) Tipo de sonda Bloqueo (Bloque 6) (Bloque 3) 1-23...
Conexión de la interfaz HSI-C a una sonda estándar y al control CNC 1-25...
Página 30
Diagnostics visuels HSI-C LED DE CONFIGURATION PALPEUR Config. palpeur 1 Config. palpeur 2 Config. palpeur 3 Désactivé Contacteur de config. palpeur mal installé LED D’ETAT PALPEUR Palpeur déclenché Palpeur au repos LED D'ERREUR Erreur Désactivé Aucune erreur Défaut de câblage MP250 LED DE TYPE PALPEUR Connecté...
Página 31
Configurations du bloc de connexion HSI-C Paramètres du commutateur de configuration palpeur Alimentation (Bloc 1) Palpeur (Bloc 4) Configuration 3 État palpeur neutralisation (bloc 2) (Bloc 5) Type palpeur Inhibition (Bloc 3) (Bloc 6) 1-27...
Página 32
Connexion du HSI-C à un palpeur RENGAGE™ et à l’automate CN 1-28...
Página 33
Connexion du HSI-C à un palpeur standard et à l’automate CN 1-29...
Página 34
Diagnostica visiva dell'unità HSI-C LED DI CONFIGURAZIONE SONDA Configurazione sonda 1 Configurazione sonda 2 Configurazione sonda 3 Spento Lo switch di configurazione sonda non è posizionato correttamente LED DI STATO SONDA Sonda deflessa Sonda a riposo LED DI ERRORE Errore...
Página 35
Configurazioni dei gruppi di connessione HSI-C Impostazioni degli switch di configurazione sonda Alimentazione Sonda (gruppo 1) (gruppo 4) Selezione configurazione 3 Stato sonda (gruppo 2) (gruppo 5) Tipo sonda Inibizione (gruppo 6) (gruppo 3) 1-31...
Página 36
Connessione dell'interfaccia HSI-C a una sonda RENGAGE™ e al controllo CNC 1-32...
Página 37
Collegamento dell'interfaccia HSI-C a una sonda standard e al controllo CNC 1-33...
Página 38
HSI-C の診断用 LED の機能 プローブフィルタ設定 LED プローブフィルタ設定1 プローブフィルタ設定2 プローブフィルタ設定3 プローブフィルタ設定 スイッチの位置不正 プローブステータス LED プローブがトリガー状態 プローブがシート状態 エラー LED エラー 異常なし MP250 結線不良 プローブタイプ LED RENGAGE プローブ に接続 標準プローブに接続 プローブのインヒビッ ト機能有効 1-34...
Przed rozpoczęciem pracy Deklaracja zgodności UE Dyrektywa WEEE Firma Renishaw plc deklaruje, że HSI-C odpowiada mającym zastosowanie standardom i regulacjom. Aby uzyskać pełną deklarację zgodności z wymaganiami WE skontaktuj się z firmą Renishaw lub odwiedź witrynę Oznaczenie produktów firmy Renishaw i/lub towarzyszącej im www.renishaw.pl/hsi-c.
Página 45
Jeżeli urządzenie to jest użytkowane w sposób inny niż określił to związanych z eksploatacją łącznie z tymi, o jakich wspomina producent, zabezpieczenie zapewniane przez to urządzenie może się w dokumentacji produktu Renishaw oraz za zapewnienie być osłabione. stosownych osłon i blokad zabezpieczających.
Než začnete Prohlášení o shodě se směrnicemi EU Směrnice WEEE Společnost Renishaw plc prohlašuje, že HSI-C vyhovuje platným normám a předpisům. Úplný dokument Prohlášení o shodě EU vám poskytne společnost Renishaw plc. Získat jej můžete také na www.renishaw.cz/hsi-c. Použití tohoto symbolu na výrobcích společnosti Renishaw a/ nebo v průvodní...
Página 47
Používá-li se toto zařízení způsobem, který není výrobcem spojených s provozem i o nebezpečích zmiňovaných v specifikován, může dojít ke snížení ochrany zajištěné zařízením. dokumentaci k produktům společnosti Renishaw a zajistit dostatečná ochranná a bezpečnostní opatření. Za určitých okolností může signál sondy nesprávně označovat klidový...
Перед началом работы Заявление о соответствии требованиям ЕС Директива WEEE Компания Renishaw plc заявляет, что датчик HSI-C соответствует требованиям действующих стандартов и норм. Для получения полного текста Заявления о соответствии требованиям ЕС обратитесь в компанию Renishaw plc или зайдите на страницу www.renishaw.ru/hsi-c.
любых опасностях, связанных с эксплуатацией поставляемых соответствии с указаниями, даваемыми в руководстве станков и КИМ, включая те опасности, которые описаны в пользователя оборудования. документации на изделия Renishaw, а также обеспечить наличие на станках и КИМ надлежащих защитных устройств и • Кабели не должны прокладываться вблизи...
Página 54
시작하기 전에 EU 준수성 고지 Renishaw plc는 HSI-C가 관련 표준와 규제를 준수함을 선언합니다. EU 준수성 고지 전문이 필요하면 Renishaw plc에 문의하거나 www.renishaw.co.kr/hsi-c에서 확인하십시오. WEEE directive Renishaw 제품 및/또는 함께 제공되는 문서에 이 기호가 사용되면 해당 제품의 폐기 시 일반 가정 쓰레기와 혼합해서는...
Página 55
잘못 나타날 수 있습니다. 프로브 신호에 의지해서 기계 이동을 중단하지 마십시오. 장비 설치업체를 위한 정보 모든 Renishaw 장비는 관련 EC 및 FCC 규제 요건을 준수하도록 설계되어 있습니다. 이러한 규제에 따라 제품이 정상 작동할 수 있도록 다음 지침을 준수하도록 보장할 책임은 장비 설치업체에...
Página 56
Diagnostyka wizualna HSI-C DIODA LED KONFIG. SONDY (PROBE CONFIG.) Konfig. sondy 1 Konfig. sondy 2 Konfig. sondy 3 Wył. Przełącznik konfiguracji sondy jest ustawiono nieprawidłowo DIODA LED STANU SONDY (PROBE STATUS) Sonda została wyzwolona Sonda gotowa do pomiaru DIODA BŁĘDU (ERROR) Błąd...
Página 57
Konfiguracje bloku złącza HSI-C Ustawienia przełącznika konfiguracji sondy Zasilanie Sonda (blok 4) (blok 1) Pominięcie Stan sondy konfig. 3 (blok 2) (blok 5) Typ sondy Blokada (blok 3) (blok 6) 2-15...
Página 58
Podłączenie interfejsu HSI-C do sondy RENGAGE™ i sterownika CNC 2-16...
Página 59
Podłączenie interfejsu HSI-C do sondy standardowej i sterownika CNC 2-17...
Página 60
Vizuální diagnostika HSI-C LED DIODA KONFIGURACE SONDY Konfig. sondy 1 Konfig. sondy 2 Konfig. sondy 3 Vypnuto Spínač konfig. sondy není správně usazen LED DIODA STAVU SONDY Sonda sepnuta Sonda v klidové poloze LED DIODA CHYBY Chyba Vypnuto Žádná chyba Chyba elektrického připojení...
Página 61
Konfigurace bloku konektorů HSI-C Nastavení spínače konfig. sondy Napájení Sonda (blok 4) (blok 1) Potlačení konfig. 3 Stav sondy (blok 2) (blok 5) Typ sondy Zablokování (blok 6) (blok 3) 2-19...
Página 62
Připojení HSI-C k sondě RENGAGE™ a CNC řídicímu systému 2-20...
Página 63
Připojení HSI-C ke standardní sondě a CNC řídicímu systému 2-21...
Página 64
Визуальный контроль состояния устройства HSI-C ИНДИКАТОР КОНФИГУРАЦИИ ДАТЧИКА Конфиг. датчика 1 Конфиг. датчика 2 Конфиг. датчика 3 Выкл. Переключатель конфигурации датчика установлен в неправильное положение. ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ ДАТЧИКА Датчик сработал Датчик готов к измерениям ИНДИКАТОР ОШИБКИ Ошибка Выкл. Нет ошибок...
Página 76
HSI-C 시각 진단 프로브 구성 LED 프로브 구성 1 프로브 구성 2 프로브 구성 3 끄기 프로브 구성 스위치가 올바르게 안착되지 않음 프로브 상태 LED 프로브가 트리거됨 프로브가 안착됨 오류 LED 오차 끄기 오류 없음 MP250 배선 결함 프로브 유형 LED Rengage 프로브에...
Página 77
HSI-C 커넥터 블록 구성 프로브 구성 스위치 설정 전원(블록 1) 프로브(블록 4) 구성 3 오버라이드 프로브 상태 (블록 2) (블록 5) 프로브 유형 억제(블록 3) (블록 6) 2-35...
Página 78
HSI-C를 RENGAGE™ 프로브 및 CNC 커넥터에 연결 2-36...
Página 81
Trade marks warranty. RENISHAW and the probe symbol used in the RENISHAW logo are registered trade marks of Renishaw plc in the United Kingdom and other countries. apply innovation and names and designations of other Renishaw products and technologies are trade marks of Renishaw plc or its subsidiaries.
Página 82
Verkäufer zurückzugeben. means, without the prior written permission of Renishaw plc. Für den Erwerb von Renishaw-Produkten von einer Gesellschaft The publication of material within this document does not imply der RENISHAW-Gruppe und sofern nicht ausdrücklich schriftlich...
Página 83
Marcas comerciales reparaciones están cubiertas por la garantía. RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países. apply innovation y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son...
Página 84
à votre fournisseur d’équipement. moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw plc. Sauf accord spécifique écrit entre vous et Renishaw, si vous avez La publication d’informations contenues dans ce document acheté l’équipement auprès de Renishaw les dispositions de n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de...
Página 85
Salvo diversamente concordato in forma scritta tra il Cliente consenso della Renishaw plc. e la Renishaw, l’acquisto di un prodotto da Renishaw implica La pubblicazione del materiale contenuto nel documento non l’applicazione delle clausole inerenti la garanzia riportate nelle implica libertà...
Página 87
Przy zakupie sprzętu od firmy Renishaw obowiązują, o ile uprzedniej pisemnej zgody firmy Renishaw jest zabronione. nie uzgodniono inaczej na piśmie, postanowienia gwarancji Publikacja materiałów w ramach niniejszego dokumentu nie...
Página 88
Renishaw plc žádným způsobem Pokud není výslovně písemně stanoveno jinak, při zakoupení kopírována, reprodukována ani převáděna na jiné médium či přístroje přímo od společnosti Renishaw se záruka stanovuje dle překládána do jiného jazyka. prodejních podmínek Renishaw. Ohledně podrobností o záruce Ze zveřejnění...
Página 89
на какие-либо другие носители или перевод на другой поставщику этого оборудования. язык каким бы то ни было образом без предварительного Если между клиентом и компанией Renishaw не согласовано письменного разрешения компании Renishaw plc. явно иное в письменном виде, то в случае покупки...