5 Place batteries in remote
Coloque las baterías en el control remoto
ES
Power your TV remote by inserting the batteries (not included in
FW32R19F) carefully matching (+) and (-) indicated inside the battery
compartment.
If your remote gets warm / hot during use, discontinue use and contact
customer support immediately at www.sanyo-av.com
Encienda el control remoto de su TV insertando las baterías (no incluido en
FW32R19F) igualando cuidadosamente los símbolos (+) y (-) indicados dentro del
compartimiento de baterías.
Si su control remoto se pone tibio / caliente durante el uso, deje de usarlo y
póngase en contacto con soporte al cliente de inmediato en
www.sanyo-av.com
Alimentez la télécommande de votre téléviseur en insérant les piles (non inclus
dans FW32R19F) tout en faisant soigneusement correspondre les (+) et (-) indiqués à l'intérieur du compartiment
des piles.
Si votre télécommande devient tiède / chaude durant l'utilisation, cessez de l'utiliser et contactez immédiatement
le service à la clientèle au www.sanyo-av.com
Tip
Always replace used batteries with two brand-new batteries from the same manufacturer. Never
use damaged batteries.
Consejo Siempre reemplace las baterías usadas con dos baterías completamente nuevas del mismo fabricante. Nunca use
baterías dañadas.
Conseils Remplacez toujours les piles usagées par deux toutes nouvelles piles provenant du même fabricant. Ne jamais
utiliser des piles endommagées.
6 Plug in and turn on TV
Conectar y encender su TV
ES
Connect the AC power cord to the AC outlet. Press the power button on the TV's remote control.
Conecte el cable de energía CA el tomacorriente CA. Presione el botón de energía en el control remoto de su TV.
Branchez le cordon d'alimentation CA à la prise CA. Appuyez sur la touche d'alimentation sur la télécommande de
votre téléviseur.
Placez les piles dans la télécommande
FR
Brancher et allumer votre téléviseur
FR