Hochspannungsgitter getötet werden. Die toten Insekten fallen in die an der Unterseite angebrachte den, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ent- Auffangschale. Diese können Sie einfach entnehmen, leeren stehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt und reinigen. Gardigo keine Haftung.
Página 3
Belüftung des Gerätes. Bedecken Sie es nicht mit Gegen- die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfeh- ständen, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken oder Vor- ler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die hängen. richtige und sachgemässe Montage oder Bedienung hat, •...
Página 4
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist derenharmlosenZweiflüglernhingegenkommteszumAbbren- daraufhin. nenderFühler,waseinenlangenTodeskampfzurFolgehaben kann.WirbittendieszubeachtenunddieNaturzuschützen. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder ver- wertbar.MitderWiederverwendung,derstofflichenVerwertung oderanderenFormenderVerwertungvonAltgerätenleistenSie einenwichtigenBeitragzumSchutzeunsererUmwelt.Bitteer- fragenSiebeiderGemeindeverwaltungdiezuständigeEntsor- gungsstelle. Kontakt tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · post@tevigo.de · www.gardigo.de...
Instruction manual Art.-No. 62301 Status: 12/16 4. N otes on operation Dear Client, For the most successful results, please keep some points thank you for choosing one of our quality products. In the in mind when starting up and using the device. Insects are following, we will explain the functions and operation of our known to be attracted by light and odour.
Página 6
• Never put fingers or other objects into the device. facturing errors. As Gardigo has no influence on the correct • This product is not a toy and should not be used by child- and proper assembly or operation, we can only guarantee the ren.
Notice d’utilisation Réf. 62301 Mise à jour: 12/16 Cher client, 4. P oints-clés La lumière UV spéciale attire les insectes volants et les dét- merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous ruit sur la grille intégrée à haute tension. expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre 1.
Página 8
échangé. La garantie n’est pas valable pour les pi- dangereux pour les enfants. Tenez les emballages et les èces usées. Dans la mesure ou GARDIGO n‘a aucune influence films de protection éloignés des enfants. Il existe un risque sur le montage correct ou l‘utilisation appropriée, il est clair...
Manual de instrucciones Art.-No. 62301 Estado:12/16 • Alcance: 25 m² Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos • Tensión en los electrodos: 800 – 1.000 V de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- nes y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiem- 4. C aracterísticas principales po para leer las instrucciones con atención.
Atención! urante su funcionamiento, el aparato gencia o mal uso. genera alta tensión. Coloque el aparato en un lugar Servicio: service@gardigo.de al que no se llegue con la mano! Su Equipo Gardigo ¡Sólo para interiores! Advertencia! Respete las directrices y disposicio- nes jurídicas aplicables a los eliminadores de in-...
Istruzioni per l’uso Art.-No. 62301 Stato:12/16 Gentile cliente, 4. P unti chiave La luce UV attira gli insetti e li annienta con la griglia ad alta grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. tensione. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del 1.
Página 12
• Errori di servizio o di allacciamento esulano dal controllo di • Il dispositivo non può essere utilizzato da persone con ri- Gardigo che non si assume alcuna responsabilità a questo dotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali, con esperienza e riguardo.