Página 2
31 303 33 251 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Página 4
Klappseite II, Abb. [4]. fold-out page II, Fig. [4]. ® Griff öffnen, um gefiltertes GROHE Blue Wasser zu ® Open handle to draw off filtered GROHE Blue water. entnehmen. Wartung Maintenance Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen. Inspect and clean all components and replace if necessary.
Página 5
II, fig. [4]. Abrir la palanca para hacer salir agua fría y caliente, véase la ® Ouvrir la poignée pour prélever de l’eau filtrée GROHE Blue página desplegable II, fig. [4]. Abrir la empuñadura para que salga agua GROHE Blue ®...
Página 6
® Open de greep om gefilterd GROHE Blue -water af te tappen ® Aprire la manopola per estrarre l’acqua filtrata GROHE Blue Onderhoud Manutenzione Controleer alle onderdelen, reinig en vervang ze indien nodig. Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.
Página 7
Åbn grebet for at aftappe koldt og varmt vand, se foldeside II, utvikningssida II, fig. [4]. ill. [4]. ® ® Öppna greppet, för att tappa av filtrerat GROHE Blue vatten. Åbn grebet, for at få filtreret GROHE Blue vand. Underhåll Vedligeholdelse Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov.
Página 8
Åpne grepet for å tappe kaldt og varmt vann, se utbrettside II, Avaa vipu, kun haluat ottaa hanasta kylmää ja lämmintä bilde [4]. vesijohtovettä, katso kääntöpuolen sivu II, kuva [4]. Åpne grepet for å tappe filtrert GROHE Blue ® -vann. ®...
Página 9
II, rys. [4]. Ustawić uchwyt w położeniu otwarcia, aby pobrać ® przefiltrowaną wodę GROHE Blue Konserwacja Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent. wymienić. I. Głowica, zob. strona rozkładana II, rys. [5].
Página 10
II, obr. [4]. Ανοίξτε τη λαβή για να αφαιρέσετε το νερό που έχει Otevření ovladače- odběr filtrované vody z armatury ® ® φιλτραριστεί με το GROHE Blue GROHE Blue Συντήρηση Údržba Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα, καθαρίστε τα και, αν χρειάζεται, Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle potřeby vyměňte.
Nyissa ki a kart hideg és meleg vezetékes víz página desdobrável II, fig. [4]. kiengedéséhez, lásd a II. kihajtható oldal [4]. ábra. ® Abrir o manípulo para remover a água filtrada GROHE Blue Nyissa ki a fogantyút, hogy szűrt GROHE Blue ® vizet Manutenção...
Página 12
Otvorenie páky- odber studenej a teplej vody z vodovodného kolunu açın, bkz. katlanır sayfa II, şekil [4]. potrubia, pozri skladaciu stranu II, obr. [4]. ® Filtre edilmiş GROHE Blue suyu almak için Volanı açın. Otvorenie rukoväte- odber filtrovanej vody z armatúry ®...
Página 13
Otvorite polugu kako biste natočili hladnu i toplu vodovodnu in po njej (upoštevajte standard EN 806)! vodu, pogledajte preklopljenu stranicu II, sl. [4]. ® Otvorite ručicu te tako uzmite filtriranu GROHE Blue vodu. Upravljanje/začetek obratovanja Održavanje Odprite ročico, da začne teči hladna in topla voda iz pipe, glejte zložljivo stran II, slika [4].
Página 14
Avage hoob, et võtta külma ja sooja kraanivett, vt voldiku Проверете всички части, почистете ги и ако е необходимо, lehekülge II, joonis [4]. ги подменете. ® Avage käepide, et võtta filtreeritud GROHE Blue vett. I. Картуш, виж страница II, фиг. [5]. Tehniline hooldus Монтажът се извършва в обратна последователност.
Se deschidemaneta pentru a se obţine apă caldă şi rece; a se vedea pagina pliantă II, fig. [4]. 安装 Se deschide maneta pentru a obţine apă filtrată cu 请参见折页 I 中的三维示意图。 ® GROHE Blue 安装龙头,请参见折页 II 中的图 [1] 和图 [2]。 重要事项:切勿挤压电缆。 安装前后务必彻底冲洗所有管件 (遵循 EN 806)!...
安装时请按照相反的顺序进行。请注意止动器的安装位置。 гарячої водопровідної води, див. складаний аркуш IІ, рис. [4]. III. 出水嘴 (64 374),请参见折页 III。 ® Відкрийте ручку, щоб спустити воду GROHE Blue 安装时请按照相反的顺序进行。 Технічне обслуговування 备件 Перевірте, очистьте або, якщо необхідно, замініть усі деталі. 请参见折页 III (* = 特殊附件) 。...
– мин. 0,1 МПа – рекомендовано 0,2 – 0,5 МПа Открыть ручку, чтобы налить отфильтрованную воду ® GROHE Blue • Рабочее давление макс. 1 МПа Техническое обслуживание • Испытательное давление смесителя: 1,6 МПа Все детали проверить, очистить, при необходимости заменить.