Página 1
PB 2 |PB 3 |PR 2 |PR 3 Vehicle Power Adapter AE38 Instructions 车载电源适配器说明 車用電池配接器 說明 Instructions pour l’adaptateur de courant pour véhicule Anleitung-Fahrzeug-Netzadapter Adattatore di alimentazione per veicoli - Istruzioni 차량 파워 어댑터 사용 안내서 Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo Инструкции...
3 CAUTION: To reduce risk of injury, use with only Intermec Model PB2/PB3 or PR2/PR3. Use of this product with other devices may cause injury to persons and damage.
Connect to vehicle power outlet OPERATING INSTRUCTIONS This device allows you to power and charge your PB2/PB3 or PR2/PR3 through the vehicle power port. However, before using the vehicle power adapter, make sure that the unit is installed as shown in “INSTALLING THE POWER ADAPTER.”...
3 ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure, utilisez uniquement avec les modèles Intermec PB2/PB3 ou PR2/ PR3. L’utilisation de ce produit avec d’autres appareils peut causer des blessures aux personnes et des dommages matériels.
Página 10
1013AB01 ou 1013AB02. L’utilisation de tout autre type de pile dans le PB2/PB3 ou le PR2/PR3 pendant la mise en charge peut causer un éclatement ainsi que des blessures et des dommages.
Ce produit est calibré afin de tirer un maximum de 2,5 ampères d’une prise de véhicule de 12 à 24 V. S’assurer que le système électrique de votre véhicule puisse alimenter ce produit sans faire sauter le fusible du véhicule. Pour cela, vérifier que le calibre du fusible dans le véhicule qui protège la prise est supérieur à...
Vorsichtshinweise auf dem Netzadapter, Akku und dem Produkt, das den Akku benutzt, gelesen werden. 3 VORSICHT: Zur Verringerung des Verletzungsrisikos nur Intermec Modelle PB2/PB3 oder PR2/PR3 laden. Der Einsatz dieses Produkts mit anderen Geräten kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Página 13
12 Die interne Spannungsregelung in den Modellen PB2/PB3 begrenzt die Spannung zum Laden des Lithiumionen- Akkumodells 318-040-001. Die interne Spannungsregelung in den Modellen PR2/PR3 begrenzt die Spannung zum Laden des Lithiumionen-Akkumodells 1013AB01 oder 1013AB02. Die Verwendung eines anderen Akkusatzes im Modell PB2/PB3 oder PR2/PR3 zum Laden kann zum Bersten und damit zu Verletzungen und Schäden führen.
Página 14
Dieses Produkt hat eine maximale Stromaufnahme von 2,5 Ampere aus 12 bis 24V Fahrzeuganschlüssen. Es muss sichergestellt werden, dass die Fahrzeugelektronik diese Stromstärke liefern kann ohne dass die Fahrzeugsicherung durchbrennt. Dazu muss bestimmt werden, ob die Sicherung für diesen Stromkreis der Fahrzeugelektrik einen Nennwert von mehr als 2,5 Ampere hat.
3 ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesioni, usare solo con i modelli PB2/PB3 o PR2/PR3 di Intermec. L’uso di questo prodotto con qualunque altro dispositivo può causare lesioni a persone e danni a cose.
11 Per ridurre il rischio di scossa elettrica, scollegare l’adattatore di alimentazione prima di tentare qualunque manutenzione o pulizia. 12 Regolazione interna della tensione entro i limiti PB2/PB3 - tensione fornita per caricare la batteria agli ioni di litio modello 318-040-001. Regolazione interna della tensione entro i limiti PR2/PR3 - tensione fornita per caricare la batteria agli ioni di litio modello 1013AB01 o 1013AB02.
Questo prodotto è costruito per assorbire un massimo di 2,5 ampere da una presa a 12-24 V. Verificare che l’impianto elettrico del veicolo sia in grado di alimentare questo prodotto senza provocare la rottura del fusibile del veicolo. È possibile verificare questo dato controllando che il fusibile del veicolo che protegge la presa abbia un valore superiore a 2,5 ampere.
어댑터 , 배터리 , 및 배터리를 사용하는 제품에 있는 주의 문구를 읽어 주십시오 . 3 주의 : 부상의 위험을 피하기 위해 , Intermec 모델 PB2/ PB3 시리즈 또는 PR2/PR3 시리즈 만을 사용하십시오 . 본 어댑터를 다른 장치와 함께 사용할 경우 인명 및 재산...
Página 19
배터리 어댑터 설치 PB2/PB3 PR2/PR3 사용 지침 이 장치로 자동차 전력 포트를 통해 PB2/PB3, PR2/PR3 를 충전하실 수 있습니다 . 그러나 차량용 배터리 어댑터를 사용 하기 전에 이 장치가 “ 배터리 어댑터 설치 .” 에서 설명한 대 로 설치되었는지 확인하십시오 .
3 CUIDADO: Para diminuir o risco de ferimentos, carregue apenas os modelos PB2/PB3 ou PR2/PR3 da Intermec. Os uso desse produto com outros dispositivos pode provocar ferimentos nas pessoas e danos do equipamento.
12 A regulagem de voltagem interna no PB2/PB3 limita a voltagem fornecida para carregar a bateria modelo 318-040- 001 Li-ion. A regulagem da voltagem interna da PR2/PR3 limita a voltagem fornecida para carregar a bateria de lítio Modelo 1013AB01 ou 1013AB02. Outro tipo de bateria usado no PB2/PB3 ou no PR2/PR3 durante a carga pode romper e provocar danos ou lesões pessoais.
A intensidade elétrica desse produto é de, no máximo, 2,5 amperes em uma tomada de veículo de 12 a 24 V. Certifique-se de que o sistema elétrico em seu veículo pode alimentar o produto sem causar a abertura do conjunto de fusíveis do veículo.
предупреждениями на адаптере, батарейке и изделии, для которого предназначена батарейка. 3 ОСТОРОЖНО: Чтобы снизить риск получения травмы, заряжайте только устройства Intermec моделей PB2/PB3 или PR2/PR3. Использование этого изделия с другими устройствами может причинить травму или повредить эти устройства. 4 Предохраняйте адаптер источника питания от...
Página 24
удара или воспламенения. 11 Для уменьшения опасности электрического удара, перед техобслуживанием или чисткой отключите адаптер источника питания. 12 Внутренняя регулировка напряжения в PB2/PB3 ограничивает напряжение, подаваемое для зарядки литиево-ионной батареи модели 318-040- 001.Внутренняя регулировка напряжения в PR2/PR3 ограничивает напряжение, подаваемое для зарядки...
Página 25
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Это устройство предназначено для питания и зарядки вашего PB2/PB3 или PR2/PR3 от автомобильной розетки питания. Однако прежде чем вы начнете использовать адаптер для батарейки, убедитесь в том, что он установлен согласно инструкциям раздела “УСТАНОВКА АДАПТЕРА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.”...
3 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesionarse, cargue solamente los Modelos PB2/PB3 o PR2/PR3 de Intermec. El uso de este producto con otros dispositivos puede causar lesiones a personas y daños materiales.
11 Para reducir el peligro de choque eléctrico, desenchufe el adaptador de alimentación antes de intentar darle mantenimiento o limpiarlo. 12 La regulación de voltaje interna dentro de las unidades PB2/ PB3 limita el voltaje suministrado para cargar la batería de litio-ion modelo 318-040-001. La regulación de voltaje interna dentro de las unidades PR2/PR3 limita el voltaje suministrado para cargar la batería de iones de litio modelo...
Este producto tiene calificación nominal para consumir un máximo de 2.5 amperios de un tomacorriente de 12 a 24 V del vehículo. Confirme que el sistema eléctrico de su vehículo pueda alimentar este producto sin causar que se abran los fusibles del vehículo.
ürün üzerindeki uyarı işaretlerini okuyun. 3 UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca Itermec PB2/PB3 veya PR2/PR3 Modelleriyle kullanın. Bu ürünün diğer cihazlarla kullanımı kişilerin yaralanmasına veya hasara neden olabilir. 4 Güç adaptörünü yağmura, neme veya kara maruz bırakmayın.
Página 30
PR2/PR3 içindeki Dahili voltaj Düzenlemeleri 1013AB01 veya 1013AB02 Li-ion Modeli bataryayı şarj etmek için kullanılan voltajı sınırlar. Şarj ederken PB2/PB3 veya PR2/PR3 içinde başka türde bir bataryanın kullanımı yaralanmaya veya hasara neden olabilecek patlamaya neden olabilir. Bataryaları modifiye edilmiş...
Página 31
Bu ürün maksimum 12 - 24 V'luk bir araç aksesuarından en fazla 2.5 amper çeker. Aracınızdaki elektrik sisteminin bu ürünü, araç sigorta kapağının açılmasına neden olmadan destekleyebileceğinden emin olun. Bu, araçtaki aksesuarları koruyan sigorta kapasitesinin 2.5 amperden yüksek olduğundan emin olunarak anlaşılabilir. Araç sigortası değerleri hakkındaki bilgiler genel olarak araç...