HISTÓRICO de ENMIENDAS Series RA83/84/85/93/94/95 – MANUAL de INSTRUCCIONES Doc Núm.: 93142105 NÚM. Documento Núm. & Fecha Enmiendas Revisión Núm. (D/M/A) 93142105-00 10/12/03 Primera edición Capítulo 5, para 5.2: Borrado “MAP” de la tecla 93142105-01 23/01/04 de encendido, que se imprimió por error. Prefacio: Añadido “Funcionamiento de AIS”.
Series RA83/84/85/93/94/95 Prefacio Manual de Instrucciones Prefacio Advertencias sobre seguridad SEGURIDAD del OPERADOR Atención a los giros de antena: La antena del radar puede comenzar a girar sin que el sistema emita aviso previo. Por su seguridad, manténgase alejado del área de giro de la misma. Manténgase alejado de las radiaciones RF: La antena de radar activo irradia potente energía RF.
Prefacio Series RA83/84/85/93/94/95 Manual de Instrucciones contactos no intencionados con estas partes del sistema. Por razones de seguridad, debe de apagar el sistema antes de acceder a la estructura interna y descargar cualquier tensión residual presente en los condensadores mediante un método apropiado.
Página 7
Series RA83/84/85/93/94/95 Prefacio Manual de Instrucciones Diversos símbolos utilizados en este Manual En este manual se utilizan los símbolos que se describe aquí. Es importante que los conozca y sepa interpretarlos antes de realizar cualquier inspección o mantenimiento del sistema de radar. Señal de peligro Manejar el equipo ignorando esta señal, el operario puede sufrir daños mortales o graves lesiones corporales.
Prefacio Series RA83/84/85/93/94/95 Manual de Instrucciones ¿Cómo utilizar este Manual? Propósito de este Manual Este Manual proporciona la información necesaria para realizar la instalación, manejar y operar los radares de la Serie RA83/84/85/93/94/95. Distribución de este Manual Este Manual queda dividido en capítulos que permiten una rápida y sencilla localización de la información.
Series RA83/84/85/93/94/95 Prefacio Manual de Instrucciones Capítulo 4: INSTALACIÓN Consideraciones generales Desemblar cada uno de los components del sistema Inspección de los components y accesorios Situar las unidades Cableado y conexiones Procedimiento de instalación Configuración después de la instalación Opciones de configuración Capítulo 5: OPERATIVA BÁSICA Introducción...
Prefacio Series RA83/84/85/93/94/95 Manual de Instrucciones Capítulo 8: SOLUCIONAR PROBLEMAS y SERVICIO DE A BORDO Información necesaria para realizar el servicio Funciones de auto-diagnóstico Solucionar problemas Servicio a bordo Capítulo 9: MANTENIMIENTO Inspecciones periódicas y limpieza Capítulo 10: REFERENCIAS TÉCNICAS Sentencia de entrada Datos Serie Sentencia de salida Datos Seguimiento Sentencia de salida de radar...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 1 Manual de Instrucciones Descripciones Generales Capítulo 1 Descripciones Generales Contenidos Página Núm. 1.1 Requisitos que cumplen los equipos ....... 1-1 1.2 Categoría del equipo ........... 1-1 1.3 Declaración de conformidad EMC......1-1 1.4 Configuración del sistema.......... 1-2 1.5 Tipo y nombre del software utilizado......
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 1 Manual de Instrucciones Descripciones Generales Capítulo 1 Descripciones Generales 1.1 Requisitos que cumplen los equipos Los radares de la Series RA83/84/85/93/94/95 están diseñados y fabricados cumpliendo todos los estándares técnicos IEC, que aquí abajo se indican. l IEC 60945 4 Edición 2002, Ge neral l IEC 60872-2 y3: EPA y ATA...
Capítulo 1 Series RA83/84/85/93/94/95 Descripciones Generales Manual de Instrucciones 1.4 Configuración del sistema Los radares de la Series RA83/84/85/93/94/95 se configuran como sigue : Consultar también la Figura 1 para observar la configuración de los sistemas. RA83 Componente Sub-unidad Modelo Unidad de Antena Sin asignación Antena de 4 pies...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 1 Manual de Instrucciones Descripciones Generales RA93 Componente Sub-unidad Modelo Unidad de Antena Sin asignación Antena de 4 pies RW701A-04 Antena de 6 pies RW701A-06 Antena de 9 pies RW701B-09 Transceptor RB717A (6kW) Unidad Procesadora RP100A Unidad de Control RO100A RA94 Componente...
Página 16
Capítulo 1 Series RA83/84/85/93/94/95 Descripciones Generales Manual de Instrucciones UNIDAD de ANTENA ANTENA Tipo RW701A-04 (4 pies), RW701A-06 (6 pies) o RW701B-09 (9 pies) Unidad TRANSCEPTORA Tipo RB 717A (6 kW), RB718A (12 kW) o RB719A (25 kW) Cable de conexión Tipo 242J159098B-15M Longitud: 15 metros Unidad PROCESADORA...
Página 17
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 2 Manual de Instrucciones Dispositivos Suministrados Capítulo 2 Dispositivos Suministrados Contenidos Página Núm. Listado de unidades estándar........ 2-1 Listado de repuestos ..........2-4 Listado de material de instalación......2-4 Dispositivos opcionales.......... 2-5 93142105-02 Contents...
Capítulo 2 Series RA83/84/85/93/94/95 Dispositivos suministrados Manual de Instrucciones 2.2 Listado de repuestos RA83/84/85/93/94/95 (de uso común para todos estos modelos) Descripción Categoría Observa. Forma Cant. (Dimensiones) Fusible Fundido Tubular (φ6.3 x 32) Alimentación principal normal Fusible Fundido Tubular (φ 5 x 25) Alimentación motor normal Fusible...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 2 Manual de Instrucciones Dispositivos suministrados 2.4 Dispositivos opcionales RA83/84/85/93/94/95 (de uso común para todos estos modelos) Descripción Referencia Observaciones Peso/long./Cant. Dentro de la Unidad Procesadora Interfaz Giro KSA-08A Sin especificar Corredera Dentro de la Unidad Procesadora MRE-300 Sin especificar Dentro de la Unidad Procesadora...
Página 25
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 3 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas Capítulo3 Especificaciones Técnicas Contenidos Página Núm. Especificaciones de las antenas ......3-1 Especificaciones de la Unidad Procesadora ..3-1 Especificaciones ATA (Opcional)......3-2 Especificaciones AIS (Opcional) ......3-3 Datos serie y sentencias utilizadas....... 3-3 Alimentación.............
Capítulo 3 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones (Especificaciones Unidad Procesadora) ATA (Opcional) Disponiblidad pantalla datos adquiridos/rastreados (hasta 10 blancos) y Zona de Guardia. Alarmas de Zona de Guardia, (para de cualquier rango, ancho y demora). Pantalla de datos AIS Símbolos y datos, hasta 20 blancos Datos disponibles para EPA y ATA Velocidad, Rumbo, CPA, TCPA, Distancia, Demora y...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 3 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas 3.4 Especificaciones AIS (Opcional) Número blancos visualizados Hasta 20 blancos activos y 20 blancos inactivos Indicación datos numéricos MMSI, CPA, TCPA, CSE/COG, STW/SOG Representación en pantalla Símbolos, número de blanco y vectores. De 1.0 hasta 6.5 MN Rango de distancia de rastreo Entrada datos AIS...
Capítulo 3 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones 3.7 Distancia de seguridad al compás Componente Modelo Compás principal Compás de gobierno Antena RB717A/RW701A-04 1.4 m 0.95 m RB717A/RW701A-06 1.4 m 0.95 m RB717A/RW701B-09 1.4 m 0.95 m RB718A/RW701A-04 1.4 m 0.95 m RB718A/RW701A-06 1.4 m...
Página 31
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 3 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas Diámetro de giro de antena: 1346 para 4 pies, 1970 para 6 pies, 2740 para 9 pies Unidad Procesadora: 320 x 122 x 320, 5.5 kg Unidad Operativa: 354 x 130 x 49, 2 kg [Unidad de antena] 9 pies 2740(107 7/8) PROA...
Página 32
Capítulo 3 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones 9 pies, 2740(107 7/8) PROA PROA 33kg(73lb) (RW701B-09) Figura 3.2 Dimensiones externas de la Unidad de Antena, RB719A 93142105-02...
Página 33
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 3 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas [Unidad Procesadora] Figura 3.3 Dimensiones externas de la Unidad Procesadora, RP100A [Unidad de control] Figura 3.4 Dimensiones externas de la Unidad de Control, RO100A 93142105-02...
Página 35
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Capítulo 4 Instalación Contenidos Página Núm. Consideraciones sobre la instalación........ 4-1 Desembalar todas las unidades del sistema ....4-1 Inspeccionar exteriormente todos los componentes..4-1 Emplazamiento de las unidades ......... 4-1 4.4.1 Unidad de Antena ....................4-1 4.4.2 Unidad Procesadora y Unidad de Control...........4-2...
Página 36
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones Página Núm. Configurar opciones............4-19 4.8.1 Interfaz AIS (Opcional)..................4-19 4.8.2 Pantalla remota ....................4-20 4.8.2.1 Conectar la pantalla remota .................4-20 4.8.2.2 Configuración de la pantalla remota ............4-20 4.8.2.3 Operativa de la pantalla remota ..............4-20 APÉNDICE 1 ..................
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Capítulo 4 Instalación 4.1 Consideraciones sobre la instalación La instalación de los radares de las Series RA83/84/85/93/94/95 debe realizarla personal cualificado. La instalación abarca las siguientes operaciones: (1) Desembalar todas las unidades que componen el sistema. (2) Inspección externa de todos los componentes, unidades y accesorios.
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones (4) La unidad de antena debe situarse fuera del alcance de grandes estructuras y de tubos de escape para evitar que causen sectores sin visibilidad en la pantalla del radar, así como evitar el humo del tubo de escape del motor en la antena del radar.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación 4.6 Procedimientos de instalación Para instalar la Antena y la Unidad Procesadora siga el siguiente procedimiento: 4.6.1 Instalación de la Unidad Transceptora Al disponerse a montar esta unidad, posicionar el transceptor como se indica en la figura, de manera que la parte de la base del transceptor con la muesca esté...
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones 4.6.2 Instalación de la antena (1) Retire la tapa de protección del acoplador de la base giratoria. (2) Colocar la antena en la base giratoria. Oriente la cara frontal de la antena (con el logotipo de la compañía impreso) en la dirección que marcan las dos flechas en el punto de rotación.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación 4.6.3 Conectar el cable de la antena (1) Extraer el frontal y las cubiertas posteriores, aflojando los tornillos de fijación (4 tornillos en cada una). (2) Extraer la unidad TR (transceptor) quitando los dos tornillos de fijación. Asegúrese que el magnetrón del transceptor no atraiga a ningún material magnetizante.
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones ANTENNA UNIT PROCESSOR UNIT Description C o lor Color Description +250V V iolet Violet +250V Blue +24V G N D Yellow Orange(Larger) +12V +40V Red(Larger) Yellow G N D +40V Yel l o w (Larger) Braid DATA-RTN +40V-RTN...
Página 43
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Use los tornillos de rosca M4 (4 mm) de 25 mm o una longitud superior, para asegurar la unidad. (4 puntos de fijación) Unidad procesadora Figura 4.6 Instalar la Unidad Procesadora 93142105-02...
Página 44
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones Figura 4.7 Espacio necesario (para servicio) en la Unidad Procesadora Unidad de Control (1) Extraer las tapas embellecedoras (4 puntos de fijación) de cada una de las esquinas de la unidad de control . Para ello, inserte un destornillador fino y plano, en la ranura que queda entre la tapa y la unidad de control.
Página 45
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Tapa embellecedora (4 puntos) Tornillos M5 (5 mm) (4 puntos) Unidad de Control Tornillos de rosca M5 (5 mm) (4 puntos) Soporte de montaje Figura 4.8 Montaje de la Unidad de Control Figura 4.9 Espacio necesario, para servicio, en la Unidad de Control 93142105-02...
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones 4.6.4.2 Montaje empotrado Unidad de Control Preparación: (1) Realice una obertura en la superficie de montaje según las dimensiones de la figura. (2) Marque los puntos correspondientes a los tornillos con una herramienta punzante. Figura 4.10 Dimensiones de la obertura de montaje –...
Página 47
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Tapitas embellecedoras (4 pcs) Tornillos M4 (4 piezas) Unidad de Control Figura 4.11 Extraer la Unidad de Control de su soporte de montaje Soporte de montaje Tornillos rosca M4 (4 piezas) Tapas embellecedoras (4 piezas ) Figura 4.12 Instalación de la Unidad de Control en el panel 93142105-02 4-11...
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones 4.6.5 Conectar el cable a la Unidad Procesadora Conectar el cable de antena, el de alimentación y el de señal en sus correspondientes tomas, tal como muestra la Figura 4.13. Asignación de pines en el Asignación de pines en el Conector de Datos (Vista Conector de Giro/ Corredera (Vista...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación 4.6.6 Ajustes para el girocompás Cuando la señal de Giro es inferior a 50V, hay que cambiar las posiciones, desde J721 a J725, de “2-3” a “1-2” en la PCB Principal (E47-700*) como se indica aquí abajo.
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones 4.6.7 Bucles en torno al núcleo de ferrita para el cable de alimentación Realizar 2 o 3 bucles, con el cable de alimentación, alrededor del núcleo de ferrita a una distancia de unos 40 cm del conector, tal como indica la figura 4.15. Núcleo de ferrita Conector Figura 4.15 Bucles en torno al núcleo de ferrita –...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación 4.7 Ajustes posteriores a la instalación Una vez finalizada la instalación deben realizarse a lgunos ajustes. Antes de continuar con los procedimientos de ajuste, compruebe los siguientes puntos, a fin de comprobar que el equipo opera de forma normal: (1) Comprobar que la alimentación de la embarcación es la apropiada para hacer funcionar el sistema radar.
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones 4.7.2 Ajuste de la dirección del barco MENÚ SISTEMAS: CONFIGURACIÓN SISTEMA / HDG Ajustes de la demora de la imagen de radar mostrada en pantalla. Primero medir la demora de un blanco estable, que pueda localizarse a simple vista, utilizando el compás magnético en el barco.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación (anti-”clutter”) y pulsar la tecla ENT para fijar el ajuste. (6) Registrar el nuevo ajuste de GANANCIA en la hoja de registro de ajustes GAIN/SEA/HEIGHT (hoja GAIN/SEA/HEIGHT ,a partir de ahora). (7) Repita el procedimiento anterior para todas las escalas del rango, (si fuese necesario).
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones 10 m 4.7.3.3 Ajuste Manual de STC Este ajuste permite ajustar el rango STC, al máximo, siendo efectivo hasta 6 MN. Utilice el siguiente procedimiento para configurarlo: Ajuste los controles del radar tal como aquí se indica: Rango de escala : 12 MN, RAIN/SEA: 0, GAIN: 8, BRILL: 10 (Max) Activar VRM 1 para: DISP>MARK>VRM 1>ON y pulsar la tecla ENT.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Hoja de registro de GAIN/SEA/HEIGHT Longitud de Rango de escala GANANCIA SEA (mar) pulso Inicial Nuevo Inicial Nuevo 96MN(72o 64MN) 48MN 24MN 12MN 12MN 1.5MN 1.5MN 0.75MN 0.75MN 0.5MN 0.25MN 0.125MN Altura STC: Ajuste inicial: Nuevo ajuste: 4.8 Configurar Opciones...
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones 4.8.2 Pantalla remota Podemos utilizar una Unidad Procesadora, tipo RP100A, como pantalla remota. Para usar dicha pantalla en esta configuración, utilizar el procedimiento que se indica a continuación. 4.8.2.1 Conectar la pantalla remota Conectar la pantalla Master (RP100A) y la pantalla Remota (RP100A) mediante el cable de conexión CW-561 (10m) tal como indica la Figura 4.16.
Página 57
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Asignación de pines en Núm.Pin NOMBRE Conector REMOTO VIDEO OUT (Vista superior) TRIG OUT AZIP OUT SHF OUT VIDEO IN TRIG IN AZIP IN SHF IN +12Vdc(No se utiliza) APPENDIX 1 93142105-02 4-21...
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones Instalación del módulo ATA, MRE-300 El módulo ATA, MRE-300, se instala dentro de la Unidad Procesadora. Para ello, siga las siguientes instrucciones: (1) Localizar las cuatro patitas de fijación en la PCB Principal (E47-700*) preparadas para alojar el módulo ATA.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Tipo de cable Nombre puerto Núm. pin Señal Código color CW-387-5M Apantallado Dorado IN-B Rojo punt./Naranja IN-A Negro punt./Naranja OUT-B Rojo punt./Blanco OUT-A Negro punt./Blanco MASA Negro punt./Gris AIS ALARMA+ Rojo punt./Rosa AIS ALARMA - Negro punt./Rosa Mal funcionamiento de la alarma AIS...
Página 60
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones Volver a conectar los cables a los conectores J707 yJ718, en la parte superior de la PCB Principal. (Ver figura A.2) Volver a conectar todos los cables de la PCB Principal. Listado de Cables a conectar Núm.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 4 Manual de Instrucciones Instalación Chasis principal J517/J518 J512 Módulo ATA MRE -300 (E35-703*) J515 J707 Módulo KSA-08A (E47-510*) J718 PCB Principal(E47-700B) J708 Módulo AIS -100 (E47-720*) Figura A.2 Fijar los módulos ATA, AIS y de Interfaz para Girocompás en PCB Principal APÉNDICE 2 93142105-02 4-25...
Capítulo 4 Series RA83/84/85/93/94/95 Instalación Manual de Instrucciones Pines de salida de los cables opcionales y código de color de los cables Pines de salida del conector DATA y código de color de los cables Tipo de cable Nombre Núm. de Nombre señal Código color puerto...
Página 63
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica Capítulo 5 Operativa básica Contenidos Página Núm. Introducción ............... 5-1 Disposición del Panel de Control ........5-1 Controles operativos ............5-1 Primeros pasos..............5-7 Operativa de las funciones básicas........ 5-8 5.5.1 Selección de Rango de Escala ..............5-8 5.5.2 Selección del Pulso de transmisión ............5-8...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica Capítulo 5 Operativa básica 5.1 Introducción Todas las instrucciones de manejo que se dan en este Manual, abarcan desde la puesta en funcionamiento hasta el apagado del sistema. La ilustración correspondiente a la distribución del panel de control, nos da una idea general sobre la disponibilidad de las teclas y de los controles y, posteriormente, se explican las funciones a las que nos dan acceso los mismos.
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones TECLAS DE COMNUTACIÓN Y CONTROLES Botón POWER POWER La tecla POWER da alimentación y la quita al sistema de radar. Interruptor STBY/TX PULSE Cuando el sistema entra en Modo Standby, transcurridos los 3 minutos de pre-calentamiento, la tecla STBY/TX permite el acceso STBY funciones...
Página 67
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica Control GAIN El control GAIN se usa para modificar la ganancia del receptor. GAIN Girando el control GAIN (en el sentido de las agujas del reloj) incrementamos dicha ganancia y , girándolo en sentido contrario la disminuimos.
Página 68
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones Para seleccionar una segunda EBL, pulsar la tecla MENU y seleccionar el punto “2nd EBL” del Menú DISP/MARK. Luego pulsar la tecla ENT y seleccionar ON. Para borrar el segundo EBL, seleccionar OFF desde el menú.
Página 69
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica Tecla de Descentrado - OFFCENTER La tecla OFFCENTER se utiliza para desplazar la imagen de la pantalla hacia el punto determinado por el cursor de cruz. Primero, desplazar el cursor de cruz (mediante el Joystick) hasta el punto al CENTER que queramos desplazar la imagen.
Página 70
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones Tecla UPDATE La tecla UPDATE se utiliza con la función EPA (conjuntamente con UPDATE la tecla de TARGET y el Joystick) para corregir la posición de un blanco ploteado. For detail, refer to Para 6.6.11 “Correcting the latest plotting position”.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica AUDIO OFF La tecla AUDIO OFF se usa para desactivar, temporalmente, el AUDIO audio de la alarma. Mediante una simple pulsación de esta tecla silenciamos la alarma. Tecla MENU La tecla MENU se utiliza para visualizar, en pantalla, el MENU. Cada pulsación de esta tecla hace cambiar los contenidos: MENU Primera pulsación: RADAR MENU.
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones 5.5 Operativa de las funciones básicas Todos los controles básicos del radar pueden ajustarse mediante teclas dedicadas y mandos del panel de control. Entre ellos se incluyen: Selección de rango de escala Selección de pulso Control de Ganancia Anti-”clutter”...
Página 73
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica ADJUST SYSTEM ADJUST SYSTEM RADA R DIS P RADAR DISP G N D S T A B G N D S T A B S T A B M A N S T A B M A N 2 N M...
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones Tabla 5.1 Rango versus Longitud del Pulso de Transmisión (6/12kW) (25kW) RANGO (MN) Longitud pulso Longitud pulso Código de pulso 0.125 0.08 us 0.08 us 0.25 0.08 us 0.08 us 0.08 us 0.08 us 0.75...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica se reduce con el distanciamiento respecto al mismo. El control Anti-”clutter” SEA resulta efectivo hasta, aproximadamente, 6 MN, y puede ajustarse a Modo Manual y Auto, a través del Menú ADJUST/ADJUST. Al activarse por primera vez, el control anti-”clutter”...
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones 5.5.7 Medición de demora utilizando dos EBLs ª (1) Activar la 2ª EBL desde el Menú DISP/MARK y seleccionar ON. La 2 EBL se ª visualizará, junto a la 1 EBL, en una línea discontinua, con la demora debajo de ª...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica 5.5.11 Medición de Distancia y Demora entre dos puntos mediante EBL / VRM (1) Activar la Primera EBL y el Primer VRM, desde el Menú DISP/MARK , seleccionando ON para poder visualizar ambos marcadores. Situar el cursor de cruz sobre el primer blanco.
Página 78
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones Rumbo Arriba, Movimiento Relativo (Nota: necesitamos información de demora). (4) Movimiento Verdadero (Nota: necesitamos información de demora y velocidad) Para seleccionar el Modo de Presentación, pulsar la tecla MODE. Cada pulsación de esta tecla cambia el Modo, según la secuencia antes indicada.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica 5.5.14 Fijar la Zona de Vigilancia La Alarma de Zona de Vigilancia avisa al operador cuando un blanco entra en la misma. Cuando el blanco permanece, más de 8 segundos, dentro de la Zona de Vigilancia, aparece el símbolo ALARM parpadeante acompañado de una alerta acústica.
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones Zona de Vigilancia Demora de la Zona de Vigilancia Anchura – Zona de Vigilancia ALARMA >BRG 000.0 WIDTH 000.0 Profundidad – >RNG 0.500MN Zona DEPTH 0.100MN Vigilancia EBL para fijar la demora de VRM para fijar el rango la Zona de Vigilancia de la Zona de Vigilancia...
Página 81
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica Cada pulsación de la tecla DATA DISP hace cambiar los contenidos de la ventana de navegación, según la siguiente secuencia: OFF: La ventana de navegación permanece inactiva. OWN SHIP (COG/SOG): Demora y velocidad de barco propio. OWN SHIP (TD): Posición barco propio en la coordenada LOP (Línea de Posición) OWN SHIP (L/L): Posición barco propio expresado en latitud y longitud.
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones APÉNDICE 1: Interpretación de las imágenes de radar Factores que afectan al rango de detección Horizonte de radar El radar utiliza energía de microondas que viaja en línea recta como la luz. La luz es reflejada hacia la superficie terrestre debido Horizonte Radar a los cambios de temperatura, humedad y...
Página 83
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica Resolución de la imagen La resolución de imagen depende de la discriminación de demora y de rango que solamente vienen determinados por el ancho de haz de la antena en la dirección horizontal y por la longitud del pulso de transmisión.
Página 84
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones Interpretar las imagines de radar Las siguientes figuras muestran como se forma la imagen radar a partir de una situación real alrededor de su barco. Imagen en pantalla Situación real Boya N.2 Eco del bote Ecos...
Página 85
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica (1) Falso eco generado por reflexión secundaria Blanco real Blanco Marcador proa Ejemplo de falso eco causado por Reflexión directa la reflexión en un mástil de popa Antena Mástil Reflexión secundaria Falso eco Reflexión directa Blanco real...
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones Imagen de Sombra creada un blanco por un mástil u otra estructura Ecos ocultas por el ángulo muerto ángulo muerto cambia La altura de la antena afecta a según dimensiones la detección de blancos de distancia de la estructura rango pequeño.
Página 87
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 5 Manual de Instrucciones Operativa básica Sobre el SART De acuerdo con los requisitos del GMDSS (Global Maritime Distress and Safety Systems), los barcos del tipo IMO/SOLAS deben estar equipados con un SART. Cuando un barco está en peligro, el SART emitirá automáticamente una señal de manera que otros barcos y/o aeronave pueda identificar su localización.
Página 88
Capítulo 5 Series A83/84/85/93/94/95 Series Operativa básica Manual de Instrucciones A 1 MN o más de la Dentro de 1 MN de la posición del posición del SART SART Ancho del haz del radar que recibe la señal Posición SARt Señal de barrido lento Posición SART...
Página 89
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Manual de Instrucciones Utilización de los Menús Capítulo 6 Utilización de los Menús Contenidos Página Núm. [Operativa con el teclado común] ............6-1 6.1 Menú RADAR................6-2 6.1.1 Estabilización de la imagen...............6-2 6.1.2 Rumbo del barco..................6-3 6.1.3 Velocidad del barco ..................6-3 6.1.4...
Página 90
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Página Núm. 6.2.3.4 ID DISP (Número ID de blanco en pantalla) .........6-9 6.2.3.5 ..6-10 (Sistema de Identificación Automática) Datos en Pantalla 6.2.3.6 Pantalla Navegación, Función Mapa..........6-10 6.2.3.7 TM RESET (Restablecer Centro TM)...........6-10 6.2.3.8 OS PAST CRS (Antigua derrota barco propio) ......6-10 MENÚ...
Página 91
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Manual de Instrucciones Utilización de los Menús Página Núm 6.4.2.6 TM RESET (Restablecer Posición en Movimiento Verdadero)...6-20 6.4.2.7 KEY SOUND (Sonido del teclado) ..........6-21 6.4.2.8 BUZZER FREQ (Frecuencia Sonido del Altavoz) ......6-21 6.4.2.9 ALARM MODE (Modo Ajustar Zona de Alarma) ......6-21 6.4.2.10 TRAIL MODE (Modo Estela del Eco) ...........6-21 6.4.2.11 OFF CENTER (Modo Descentrado) ..........6-22 6.4.3 BITE (Test Interno de Funcionamiento).............6-22...
Página 92
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Página Núm. 6.8 Operativa de AIS ................6-34 6.8.1 Límite exterior de AIS .................. 6-34 6.8.2 Ajustar el sistema AIS para trabajar ............6-34 6.8.3 Pantalla de datos AIS .................. 6-35 6.8.4 Símbolos de blancos AIS ................
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Capítulo 6 Utilización de los Menús RADAR DISP AD JUST SYSTEM RA DAR DISP ADJUST SYSTEM G N D S T A B G N D S T A B S T A B M A N S T A B...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones se realizan durante la instalación o en las reparaciones posteriores. Para seleccionar los puntos del Menú, siga los siguientes procedimientos: (1) Para seleccionar un punto determinado, pulsar la tecla MENÚ y desplácese entre las opciones con el Joystick.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones SEA (Modo Estabilización Mar): La imagen del radar se estabiliza en relación con el agua, mediante las señales proporcionadas por un sensor de demora y por el sensor de velocidad del agua. La dirección de la corriente (Abatimiento) y su velocidad (Deriva ) se combinan para la presentación en pantalla de los blancos en movimiento.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.1.4 Abatimiento y Deriva Cuando seleccionamos GND STAB ( Modo Estabilización Tierra) vía SYSTEM/IO SETUP/GND STAB SPD, se visualizan el Abatimiento y la Deriva. Indicación Significado Selección MAN SET Dirección de la corriente de 0 a 359.9 (Deg.) DRIFT...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.1.6 Tiempo del Vector El Modo indicación de Vector puede ajustarse mediante la tecla TRUE/REL. Podemos ajustar el vector de tiempo desde el siguiente menú: Indicación Significado Selección TRUE (REL) VECT Indicación Tiempo del Vector OFF, 30SEC, 1MIN, 3MIN, 6MIN, 12MIN,...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Indicación de Rango ----------- de 1.0 a 6.5 (MN) Los datos AIS se visualizan dentro del rango del ajuste LIM TARGET ID ID del blanco para Indicación de dato de 1 a 20 Ajusta el ID del barco a los datos en pantalla MMSI...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones PI de la parte inferior derecha de la pantalla. 3) Girar el control EBL para mover la PI en azimut y el control VRM para cambiar el intervalo de las Líneas índice. 6.2.1.2 Unidades VRM Indicación Significado...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.2.2.2 IR (Rechazo de Interferencias) Indicación Significado Selección OFF, 1, 2, 3, 4 Rechazo de Interferencias OFF: La función IR está inactiva. 1, 2, 3 y 4: El efecto del rechazo de interferencias aumenta a medida que sube el número.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Amarillo, tanto en Modo DAY como en Modo NIGHT. GREEN Imagen en color verde La imagen se establece en Verde, tanto en Modo DAY como en Modo NIGHT. MULTI Imagen multi-color La imagen de radar se establece en 7 colores diferentes de acuerdo con la intensidad del eco.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.2.3.5 AIS (Sistema de Identificación Automática) Datos en Pantalla Esta es una función opcional. Para conocer el tema en detalle , consultar punto 6.8 “Operativa con AIS.” 6.2.3.6 Pantalla Navegación, Función Mapa Indicación Significado Selección...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Cambiar el brillo de las presentaciones en pantalla. Indicación Significado Selección MARKER CONTR Contraste Marcador de 0 a 99 Cambia el brillo de diversos marcadores, Cursor Paralelo , Línea de Rumbo, Zona de Alarma, y Cursor de Cruz.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones presentación de la imagen de radar. El ajuste AUTO 1 es el adecuado para la navegación costera. En este Modo la imagen queda optimizada, en cortos y medios alcances, reduciéndose los ruidos y los ecos meteorológicos no deseados.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.3.2.2 MANUAL TUNE (Pre-ajuste de Sintonía Manual) Indicación Significado Selección MANUAL TUNE Pre-ajustar Sintonía Manual 0 to 99 To make tuning meter preset, carry out the following procedure. (1) Abrir el Menú DISP/ECHO y ajustar TUNE a MANUAL, llevar el Joystick hacia arriba o hacia abajo, para obtener una presentación de imagen superior.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones luego pulsar la tecla ENT para fijar la entrada. SEA MANUAL: Esta función se utiliza para pre-ajustar el efecto Anti- Clutter Marítimo a Modo Manual. Antes de determinar el nivel, girar el control SEA hasta una posición apropiada en la que Anti- Clutter Marítimo requiera ser pre-ajustado.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Llevar el Joystick hacia arriba o hacia abajo para ajustar el nivel apropiado y luego pulsar la tecla ENT para fijar el nivel. 6.4 MENÚ SYSTEM El Menú SYSTEM incluye las funciones I/O SETUP, SYS SETUP, y BITE. Aquí abajo se explican estas funciones: 6.4.1 CONFIGURAR I/O Esta función se utiliza para seleccionar la fuente de datos: sensor de velocidad y de...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.4.1.3 SEA STAB SPD (Entrada Datos Velocidad del Agua) Esta función se utiliza para seleccionar la fuente de señal de entrada de la velocidad del agua . Las selecciones disponibles son; MAN (Ajuste Manual), PULSE (Señal del pulso suministrada por corredera de velocidad) y las sentencias MNEA (VHW y VBW).
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones No se necesita Datos Abatimiento/Deriva incluidos sentencia No se necesita Rumbo y velocidad medidos sobre el fondo NOTA: para sentencias MNEA, VHW, VBW, VTG y VDR: Cuando seleccionamos sentencias VHW, la Corredera Doppler o la Corredera de Velocidad (Magnética o Mecánica) pueden seleccionarse de acuerdo con el nombre del dispositivo incluido en la sentencia.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.4.1.6 GYRO (Relación de Salida de Girocompás) Este menú se utiliza para configurar la relación de salida del girocompás, procedente de la Unidad de Interfaz de Girocompás, tipo KSA-08A. Disponemos de las siguientes relaciones de salida: 36X, 90X, 180X y 360X.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.4.2.2 ALTAVOZ Esta función se utiliza para encender / apagar el alta voz electrónico. Indicación Significado Selección BUZZER Altavoz de Alarma OFF, ON NOTA: Para silenciar momentaneamente la alarma de audio, pulsar la tecla AUDIO OFF 6.4.2.3 DELAY (Ajuste del Tiempo de Transmis ión) Esta función se utiliza para ajustar el tiempo de demora de la transmisión, a fin de que coincida la temporización de la transmisión del radar con el inicio del barrido del radar.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones (2) Llevar el Joystick, hacia arriba o hacia abajo, para modificar la demora ( ajustar la demora del eco del radar para que coincida con la demora del compás, respetando la precisión establecida) (3) Pulsar la tecla ENT para fijar la demora.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.4.2.7 KEY SOUND (Sonido del teclado) Este Menú se utiliza para encender / apagar el sonido del teclado. Indicación Significado Selección KEY SOUND Sonido Teclado OFF, ON 6.4.2.8 BUZZER FREQ (Frecuencia Sonido Altavoz) Este menú...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.4.2.11 OFF CENTER (Modo Descentrado) Este menú se utiliza para seleccionar el punto de referencia de descentrado hacia el que queremos desplazar el centro de la imagen de radar. Indicación Significado Selección...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.4.3.2 ATA TEST (Modo Test Seguimiento ATA) Esta función se utiliza para comprobar la función ATA. Indicación Significado Selección ATA TEST Modo Test Seguimiento ATA OFF, ON Una vez seleccionado el Test ATA , dispondremos de las siguientes condiciones y formas de visualización: (1) Rango escala: 6 MN (2) Rumbo efectivo del barco: 90 grados...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.5.1 ANTENA Aparecerán los siguientes puntos relacionados con el mantenimiento : Puntos visualiz. Significado Indicación Normal (rango) TUNING LEVEL Indicador Nivel Sintonía de 10 a 20 TUNING VOLTAGE Nivel Tensión Sintonía Monitor de 50 a 240 250V(HT) Monitor 250V...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones AD JUST SYSTEM AD JUST SYSTEM RADAR DIS P RADAR DISP G N D S T A B G N D S T A B S T A B M A N S T A B M A N...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.6.3 Ploteos EPA en pantalla Los datos EPA se visualizan, en pantalla, durante 10 minutos. Podemos visualizar º hasta 5 ploteos. Cuando entramos el 6 ploteo, el ploteo 1 queda borrado, automáticamente.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones CRS/COG (Rumbo/Rumbo sobre el Fondo): Se visualiza el rumbo de un blanco ploteado. El rumbo puede cambiarse a Verdadero o Relativo, pulsando la tecla TRUE/REL. STW/SOG (Velocidad): La velocidad real de un blanco ploteado, puede cambiarse a Verdadera o Relativa pulsando la tecla TRUE/REL.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones continuación: Este símbolo aparece cuando ploteamos un blanco por primera vez. Este símbolo aparece cuando ploteamos un blanco en relación con más de dos puntos. Se desarrolla un vector y los datos del blanco se visualizan al asignarle número al blanco (resaltado).
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones CPA: de 0.00 MN a 19.9 MN. TCPA: de 1 Minuto a 63 Minutes 6.6.9 TARGET ALL CLEAR (Borrar todos los ploteos de blancos) Utilice para ello, el Menú DISP/NAV/TARGET ALL CLR. 6.6.10 ID DISP (Visualizar el Número ID de b lanco) Utilizando esta función, podemos etiquetar los números ID de cada uno de los blancos visualizados.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Los procesos de funcionamiento también son iguales a los de la función EPA, con la única excepción que, en la función ATA, aquí no es necesario realizar un segundo ploteo.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones 6.7.3 Funciones ATA El sistema ATA proporciona las siguientes funciones y presentaciones en pantalla . (1) S ímbolos: Símbolos de adquisición Símbolos de alerta (2) Adquisición de blanco (3) Visualización de datos del blanco (4) Cambio de la longitud del vector (5) Cancelación de adquisición y seguimiento de blanco (6) Ajuste del límite de alarma...
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Este símbolo aparece cuando el seguimiento de un blanco es estable y tiene número asignado. Los datos del blanco se visualizan en la parte derecha de la pantalla . Símbolos de alerta Los símbolos siguientes se utilizan con las funciones EPA para notificar al operador un riesgo de colisión o sobre un ploteo no válido.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Mover el control EBL para ajustar la posición en azimut de la Zona de Guardia. La demora del centro de la Zona de Guardia se visualizará en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Demora Zona de Vigilancia Amplitud Zona de Vigilancia Un blanco marcado como entrante (Parpadeante) ALARM >BRG 000.0 WIDTH 000.0 Profundidad de >RNG 0.500MN Zona DEPTH 0.100MN Vigilancia depth EBL para ajuste de demora de la Zona de Vigilancia VRM para ajuste de rango...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones (2) En el Menú RADAR seleccionar LIM (rango AIS). Al seleccionar el rango LIM se visualiza el símbolo AIS dentro del rango LIM. (3) Los símbolos AIS se visualizan en los ecos de blancos, denominados “blancos activos.”...
Página 128
Capítulo 6 Series RA83/84/85/93/94/95 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Figura 6.10 Símbolo de Blanco Dormido Blanco seleccionado Se trata de un blanco seleccionado por el usuario de AIS y que se denomina “Blanco Seleccionado.” Un blanco a seleccionar puede ser Activo o Durmiente. Una vez seleccionado, se dibuja a su alrededor un cuadrado punteado y se visualizan los datos AIS (MMSI, CPA, TCPA, COG y SOG) en la ventana de datos AIS.
Página 129
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 6 Utilización de los Menús Manual de Instrucciones Figura 6.13 Símbolo de pérdida de blanco NOTA: El vector de radar (generado por EPA y ATA) y el vector AIS pueden diferir en términos de longitud y de dirección. No se trata de un fallo del sistema. El vector de radar se desarrolla en función de las antiguas posiciones del blanco, almacenadas tanto mediante ploteo manual (EPA) o seguimiento automático (ATA).
Página 131
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 7 Manual de Instrucciones Pantallas Gráficas Capítulo 7 Pantallas Gráficas Contenidos Página Núm. Entrar en Modo Gráfico............7-1 Seleccionar la Pantalla Gráfica/ Menú DISPLAY ITEM SELECT ..........7-2 7.2.1 Seleccionar puntos de las Pantallas Gráficas..........7-2 7.2.2 Líneas de Navegación (NAVLINE)..............7-3 7.2.3 MAPA........................7-3 Registrar o modificar datos de NAVLINE /...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 7 Manual de Instrucciones Pantallas Gráficas Capítulo 7 Pantallas Gráficas Las series RA83/84/85/93/94/95 disponen de un Modo Gráfico adicional a las pantallas normales de presentación, para facilitar la navegación. Los gráficos disponibles son NAVLINE (Línea de Navegación), MAP (Mapa) y 10 tipos de marcas. El mapa está...
Capítulo 7 Series RA83/84/85/93/94/95 Pantallas Gráficas Manual de Instrucciones Cuarta pulsación: MARK INPUT MENU NOTA: Para usar la Función Gráfica, debemos tener entrada de datos de posición desde un Sistema Fijo de Posición Electrónica (EPFS) externo. 7.2 Seleccionar la Pantalla Gráfica / Menú DISPLAY ITEM SELECT Este Menú...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 7 Manual de Instrucciones Pantallas Gráficas 7.2.2 NAVLINE (Líneas de Navegación) l La NAVLINE es una pantalla gráfica que muestra un rumbo o una zona de separación de rumbo, en la pantalla del radar. Podemos registrar hasta 10 pares de datos (Números de registro: del 0 al 9) Para registrar una NAVLINE, consultar: “7.3.1 Registrar o modificar los datos de una NAVLINE”...
Capítulo 7 Series RA83/84/85/93/94/95 Pantallas Gráficas Manual de Instrucciones l Solamente podemos visualizar un mapa al mismo tiempo. No.0 Línea de Costa MAPA NÚM.0 No.3 Línea de Costa MAPA NÚM.1 MARCA Figura 7.3 Estructura de un mapa 7.3 Registrar o modificar los datos de una NAVLINE / Menú NAV LINE DATA INPUT Para utilizar esta función, siga el siguiente procedimiento: (1) Seleccionar el Menú...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 7 Manual de Instrucciones Pantallas Gráficas Número comienza a parpadear. Mover el Joystick, hacia la izquierda o hacia la derecha, para seleccionar el número deseado, desde el 0 hasta el 9. Para fijar la selección, pulsar la tecla ENT. El Número parpadeante pasa a estar fijo.
Capítulo 7 Series RA83/84/85/93/94/95 Pantallas Gráficas Manual de Instrucciones Mover el Joystick, hacia arriba o hacia abajo, para resaltar el Número indicativo en la parte derecha del mensaje MAP NUMBER y luego pulsar la tecla ENT. El Número comienza a parpadear. Mover el Joystick , hacia la izquierda o hacia la derecha, para seleccionar el Número de Mapa (MAP NUMBER), 0 o 1.
Página 139
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 7 Manual de Instrucciones Pantallas Gráficas (2) Mover el Joystick, hacia arriba o hacia abajo, para resaltar el Número que está a la derecha del mensaje MAP NUMBER y luego pulsar la tecla ENT. El Número comienza a parpadear. (3) Mover el Joystick, hacia la izquierda o hacia la derecha, para seleccionar el Número de Mapa (MAP NUMBER), 0 o 1.
Página 140
Capítulo 7 Series RA83/84/85/93/94/95 Pantallas Gráficas Manual de Instrucciones Roca seca Roca sumergida Arrecife, roca sumergida, etc. Objeto en la superficie, restos naufragio, punto peligroso, etc Corrientes fuertes, remolino , etc. 93142105-02...
Página 141
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar problemas y Servicio a bordo Capítulo 8 Solucionar problemas y Servicio a bordo Contenidos Página Núm. Información necesaria para el servicio ....8-1 Auto-diagnóstico del equipo........8-1 8.2.1 Mensajes de alarma ................8-1 8.2.2 Indicadores de estado.................8-2 Detección y reparación de averías......
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo Capítulo 8 Solucionar problemas y Servicio a bordo En este capítulo se explica cómo localizar y solventar averías, a bordo. 8.1 Información necesaria para el servicio Por favor, tenga presentes los siguientes aspectos: (1) Nombre del barco, Número de Satcom (si procede).
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual La corriente del acumulador del magnetrón no está MAGNETRON HEATER dentro del valor específico. CURRENT ABNORMAL Mensajes de alarma Fallos detectados RADAR VIDEO ABNORMAL La señal de vídeo enviada por el transceptor es irregular o no está...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo 8.3 Detección y reparación de averías Esta sección proporciona la información necesaria para determinar un diagnóstico de fallo en los sistemas de radar de las Series RA83/84/85/93/94/95. 8.3.1 Detección de averías básicas Utilice las tablas que se incluyen a continuación para diagnosticar, de forma rápida, los posibles fallos y hacer una primera asistencia a bordo.
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual Descripción del fallo Posible causa de fallo Medidas correctoras La antena no gira 1.Fusible del motor fundido. 1. Sustituir el fusible de la 2.Motor de giro no alimentado. antena por uno nuevo.
Página 147
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo 2. Sin respuesta ¿ Es correcto el amperaje ¿El fusible principal F1 Reemplace del fusible? está fundido? fusible. Sí ¿La polaridad de la línea de Polaridad correcta. alimentación es correcta? Unidad alimentación...
Página 148
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual 3. Nada en pantalla ¿Están correctamente conectados los cables entre Corregir fallos conexionado cables. J709, 729 (PCB pral.) y el Monitor de LCD Monitor? Comprobar el estado de LEDs PCB principal defectuosa.
Página 149
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo 5. Imagen de radar defectuosa ¿Hay ruido de fondo ¿Se visualiza el mensaje con la Ganancia al de error “RADAR VIDEO Ir a “9. Fallos en antena, máximo? ABNORMAL”? Eco de radar no normal.
Página 150
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual 6. Interfaz (1) Interfaz de Girocompás ¿Está la tensión dentro del Fijar la alimentación del rango especificado (11 – 40 V)? barco dentro rango especificado. ¿Llega alimentación general a Alimentar con la tensión del la Unidad de Interfaz ? barco.
Página 151
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo (2) Interfaz de Corredera ¿Está la tensión de alimentación Ajustar la tensión dentro del rango dentro del rango especificado (12 – especificado. 40 V)? ¿La interfaz de Corredera / Giro Tome las medidas oportunas para dispone de alimentación general? suministrar alimentación.
Página 152
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual (3) Interfaz IEC 61162-1 ¿Se reciben correctamente las señales serie (IEC ¿Es la polaridad de 61162-1) vía DATA 1,2 y en Corregir la polaridad. señaI correcta? el conector 3 conector? Pulsar y mantener así...
Página 153
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo 7. Unidad de Control ¿Son correctas conexiones principal? ¿Se pone 1) J701 Corregir fallos funcionamiento alimentación conexiones. 2) J704 y Unidad de Control radar? Fallo en la Unidad de Control.
Página 154
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual 8. Otros La sincronización de pantalla resulta inestable ¿Están las señales de sincronización en TP12 y TP13 en la PCB Principal, como en este diagrama?. [TP12] [TP13] Fallo en la PCB principal. 15.6 µs 1.04 µs 16.66 ms...
Página 155
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo La línea de +250 V está cortada Desconectar J2 de la PCB del Fallo en el cableado interno de PCB. ¿Se ha corregido el la antena o de la Unidad fallo? Procesadora.
Página 156
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual Fallo en el cableado interno de ¿Llega alimentación (12V) a J4-5 y la Antena o en la alimentación J4-4? de la Unidad Procesadora. ¿Sufren una degradación excesiva Reemplazar las escobillas del motor. las escobillas del motor (inferior a los 6 mm)? Fallo en el motor de la antena.
Página 157
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo No hay transmisión ¿Está el Mod-HT fusible F3 Fallo en la PCB del modulador. normal (no fundido)? ¿Llega +250 V normal a J2-1 Check cable connection (PCB del Modulador)? between antenna and processor.
Página 158
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual Fallo en el medidor de sintonía ¿Está la tensión de sintonía, en J1-3 Fallo en la PCB de IF (IF PCB) en torno a los 2 V? faulty. Comprobar la conexión del cable entre la PCB de IF (J1) y la PCB del modulador.
Página 159
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 8 Manual de Instrucciones Solucionar Problemas y Servicio a bordo Sensibilidad deficitaria ¿Aparece el mensaje de error “MAGNETRON CURRENT Fallo en el magnetrón. ABNORMAL”? ¿Está la tensión del Monitor MIC dentro de rango? Fallo en el modulo MIC 30 –...
Chapter 8 RA83/84/85/93/94/95 Series Trouble Shooting And On Board Servicing Operation Manual 8.4 Servicio a bordo 8.4.1 Sustituir los fusibles Hay tres fusibles dispuestos en el panel posterior de la unidad procesadora. Ver detalles aquí abajo: l Tipo de fusibles y su amperaje Nombre del fusible Forma y dimensiones Tipo de fusible...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 9 Manual de Instrucciones Mantenimiento Capítulo 9 Mantenimiento 9.1 Inspecciones periódicas y limpieza Realizar inspecciones periódicas y limpiar son dos tareas esenciales para garantizar que el radar trabaje correctamente, durante mucho tiempo. 9.1.1 Comprobaciones mensuales (1) Comprobar si l a superficie de radiación de la antena tiene manchas de hollín. Limpiar la superficie utilizando un paño suave humedecido con agua dulce o espuma de jabón.
Página 164
Capítulo 9 Series RA83/84/85/93/94/95 Mantenimiento Manual de Instrucciones (1) Soltar los cuatro t o rnillos que sujetan la cubierta frontal del motor y retirar la cubierta. El motor de la antena se encontrará en la parte inferior del armazón de la antena.
Página 165
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 10 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas Capítulo 10 Especificaciones Técnicas Contenidos Página Núm. 10.1 Sentencia de entrada de datos serie....10-1 10.2 Sentencia de salida datos de seguimiento ..10-5 10.3 Sentencia de salida datos de radar....10-5 10.3.1 Datos barco propio ..............10-5 10.3.2...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 10 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas Capítulo 10 Especificaciones técnicas 10.1 Sentencia de entrada de datos serie Nombre de la sentencia: IEC61162-1 Descripciones (1) Prioridad de los datos Podemos disponer de datos de waypoint, posición barco propio y velocidad sobre el agua, desde dos tipos diferentes de sentencias IEC61162-1.
Página 168
Capítulo 10 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones Posición Geográfica, Loran C $ - - GLC, , , , , a *hh <CR><LF> Formato Checksum sentencia Dispositivo Indicador de Modo emisor Este campo no se utiliza Estos capos son válidos cuando se entran en 2 de los 5 campos TD Inicio sentencia disponibles;...
Página 169
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 10 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas Velocidad dual / Velocidad del agua $ - - VBW, xx.x, , A, xx.x, xx.x, A, , , , , *hh <CR><LF> Checksum Formato Estos campos no se sentencia A: dato válido utilizan Dispositivo Vel.transversal resp.
Página 170
Capítulo 10 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones Datos AIS de otro barco ! AI VDM, x, x, x, x, xxxxx??????????????????xxxx, N *hh <CR><LF> Formato Checksum sentencia Emisor Bit de campo. Parte mensaje (campo de 6bit) Total de la sentencia.
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 10 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas 10.2 Sentencia de salida de los datos de seguimiento Nombre de la sentencia: IEC61162-1 Los datos ATA pueden emitirse hacia una unidad externa, vía el conector de datos “DATA 1,2 y 3” situado en el panel posterior del monitor. Mensaje Blanco Seguido $ RA TTM, x, x.x, xxx, T, xx.x, xxx.x, T, x.x, x.x, N, xxxx, a, , , M, *hh <CR><LF>...
Capítulo 10 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones 10.3.2 Datos Sistema de Radar Datos Sistema de Radar $ RA RSD, x.x, x.x, x.x, x.x, x.x, x.x, x.x, x.x, x.x, x.x, x.x, a, a *hh <CR><LF> Checksum Formato sentencia Rango en pantalla Demora de cursor Modo Pantalla Emisor...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 10 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas 10.4.2 Datos de entrada / línea serie de salida Nombre puerto: DATA 1,2 & 3 +Vcc Conector usado: Tipo LTWD-06PMMP-LC Entrada Datos A TLP113 Entrada Datos Serie (receptor): IN-A 1 Puede recibirse señal estándar IEC61162-1 Entrada datos B IN-B 1 Carga entrada: 470 + 150 ohms...
Página 174
Capítulo 10 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones 10.4.3 Interfaz señal monitor externo Nombre del puerto: VDR Pin Núm. Nombre señal Conector usado: D-sub pequeño de 15 pines Asignación de pines en el conector: Conector CRT externo (Vista superior) R-MASA G-MASA B-MASA...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 10 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas 10.4.4 Línea de Datos Serie (AIS) entrada/salida Nombre del puerto: AIS Conector usado: Tipe LTWD-08PMMP-LC LT1791CS Entrada Datos A IN-A 1 Entrada Datos Serie (receptor): Entrada DatosB Puede recibirse señal estándar IEC61162-1 IN-B 1 Carga entrada: 94 ohms Aislado de masa...
Página 176
Capítulo 10 Series RA83/84/85/93/94/95 Especificaciones Técnicas Manual de Instrucciones 10.4.5 Señal Radar entrada/salida Nombre puerto: REMOTE Conector usado: Tipo LTWU-12PMMP-LC Asignación de pines en el Asignación de pines en el conector de datos Conector de Datos Pin Núm. Nombre (Vista superior) SALIDAVIDEO SALIDA TRIG MASA...
Series RA83/84/85/93/94/95 Capítulo 10 Manual de Instrucciones Especificaciones Técnicas 10.4.6 Identificadores de emisores aceptados Las Series RA83/84/85/93/94/95 aceptan los siguientes identificadores de emisores (de aplicación a equipos externos). Aparato emisor Identicador emisor Pantalla Navegador Decca Sistema Posicionamiento Global(GPS) GPS (See NOTE) Receptor GPS diferencial (DGPS) DGPS (See NOTE) Receptor GLONASS...