Publicidad

Enlaces rápidos

#52242
15cm
(6in.)
OWNER'S MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THIS PRODUCT.
WARNING
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Drain the water when
not in use. Do not install the product over concrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry
lines or electrical wires.
• The ground must be cleared of all objects and debris including stones and
twigs.
• Recommend the user's back be facing the sun when playing.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
• Children should be supervised at all times.
• For children older than 3 years of age.
• Adult assembly required.
Cleaning and Maintenance
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
Repair
If a chamber is damaged use the provided repair patch.
1. Completely drain the product.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 英 法 德
MANUEL DE L'UTILISATEUR
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE
PRODUIT.
ATTENTION
• Réservé à un usage familial.
• À n'utiliser qu'à l'extérieur.
• Les enfants peuvent se noyer dans de très faibles quantités d'eau. Videz
l'eau quand vous ne l'utilisez pas. N'installez pas le produit sur une surface
en béton, en bitume ou toute autre surface dure.
• Placez le produit sur une surface à niveau à au moins 2 m de toute structure
ou de tout obstacle comme une clôture, un garage, une maison, des
branches pendantes, des fils à linge ou des câbles électriques.
• Il faut libérer le sol de tous les objets et débris, y compris les pierres et les
petites branches.
• Il est recommandé d'être dos au soleil quand on joue.
• Conservez les instructions de montage et d'installation pour pouvoir les
consulter plus tard en cas de besoin.
• Il faut toujours surveiller les enfants.
• Pour les enfants de plus de 3 ans.
• Le montage doit être effectué par un adulte.
Nettoyage et entretien
1. Après l'utilisation, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement
toutes les surfaces.
Remarque: N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques qui
pourraient endommager le produit.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s'il est endommagé à chaque début de saison
et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Videz complètement le produit.
2. Nettoyez et séchez la zone endommagée.
3. Appliquez la rustine fournie avec et éliminez toutes les bulles d'air.
AUFBAUANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG DES
PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH.
ACHTUNG
• Nur für den Hausgebrauch.
• Nur für den Gebrauch im Freien.
• Kinder können in sehr geringen Wassermengen ertrinken. Leeren Sie den
Pool, wenn er nicht benutzt wird. Stellen Sie das Produkt nicht auf Beton,
Asphalt oder anderen harten Oberflächen auf.
• Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche in mindestens 2 Metern
Entfernung von jeglichen Strukturen oder Hindernissen wie Zäunen,
Garagen, Häusern, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder
Stromleitungen auf.
• Der Untergrund muss frei von jeglichen Objekten und Schmutz sein, hierzu
zählen auch Steine und Zweige.
• Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten.
• Die Montage- und Installationsanleitung zum Nachschlagen aufbewahren.
• Kinder sollten stets beaufsichtigt werden.
• Geeignet für Kinder ab einem Alter von 3 Jahren.
• Montage nur durch Erwachsene.
Reinigung und Wartung
1. Nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch zur schonenden Reinigung aller
Oberflächen benutzen.
Hinweis: Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien verwenden, da
diese das Produkt schädigen können.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in regelmäßigen
Abständen auf Schäden prüfen.
Reparatur
Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie den mitgelieferten
Reparaturflicken.
1. Entleeren Sie das Produkt vollständig.
2. Reinigen und trocknen Sie den beschädigten Bereich.
3. Bringen Sie den mitgelieferten strapazierfähigen Reparaturflicken an und
streichen Sie alle Luftblasen unter dem Flicken aus.
1
S-S-006034

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway 52242

  • Página 1 3. Bringen Sie den mitgelieferten strapazierfähigen Reparaturflicken an und 1. Completely drain the product. streichen Sie alle Luftblasen unter dem Flicken aus. 2. Clean and dry the damaged area. 3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles. S-S-006034 S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 英 法 德...
  • Página 2 Als een kamer beschadigd is, gebruik de bijgeleverde reparatiepatch. 1. Laat het product volledig leeglopen. 2. Reinig en droog het beschadigde gebied. 3. Breng de bijgeleverde reparatiepatch aan en verwijder alle luchtbellen. S-S-006034 S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 意 荷 西 丹...
  • Página 3: Руководство Пользователя

    2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΧΗ. 2. Poškozené místo očistěte a osušte. 3. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ 3. Přiložte dodávanou záplatu a vyhlaďte všechny bubliny. ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΜΕ ΛΕΙΑΝΣΗ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΑΛΙΔΕΣ ΑΕΡΑ. S-S-006034 S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 葡 希 俄 捷...
  • Página 4 2. Rengör och torka det skadade området. 2. Poškodenú oblasť vyčistite a osušte. 3. Applicera den medföljande lagningslappen och tryck ut alla luftbubblor. 3. Aplikujte záplatu na opravu v balení a vyhlaďte všetky vzduchové bubliny. S-S-006034 S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 挪 瑞 芬 斯伐...
  • Página 5: Instrukcja Obsługi

    1. Teljesen ürítse le a terméket. 3. Uždėkite defekto užtaisymo lopą ir išlyginkite susidariusias oro pūsles. 2. Tisztítsa és szárítsa meg a sérült területet. 3. Ragassza fel a mellékelt javítótapaszt, és simítsa ki az esetleges légbuborékokat. S-S-006034 S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 波 匈 拉 立...
  • Página 6: Kullanim Kilavuzu

    2. Hasarlı bölgeyi temizleyip kurulayın. 1. Напълно източете продукта. 3. Birlikte verilen onarım yamasını uygulayın ve hava kabarcıklarını 2. Почистете и подсушете повредената зона. düzleştirin. 3. Поставете доставения стикер за ремонт и изгладете всички въздушни мехурчета. S-S-006034 S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 斯文 土 罗 保...
  • Página 7: Korisnički Priručnik

    .‫3. اﺳﺗﺧدم رﻗﻌﺔ اﻟﺗﺻﻠﯾﺢ وﻗم ﺑﺗﻧﻌﯾﻣﮭﺎ وإﺧراج أي ﻓﻘﺎﻋﺎت ھواء ﻣﻧﮭﺎ‬ Remontimine Kui kamber on vigastatud, kasutage remondilappi. 1. Laske bassein täielikult tühjaks. 2. Puhastage ja kuivatage vigastatud koht. 3. Pange komplektis olev lapp vigastatud kohale ja suruge õhumullid selle alt välja. S-S-006034 S-S-006034/14.0x21.0cm (52242) JS-YF-2016-B-17733 克 爱 塞 阿...
  • Página 8 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

Tabla de contenido