Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

WARNING
- The safety of your children depends only on you! Children under 5 years
old at greatest risk. The accident does not happen only to other people! Be
ready to face it!
- Supervise and take action:
• Always supervise children from nearby;
• Assign at least one person in charge of the safety;
• Increase supervision if there are several people in the swimming pool;
• Wet your neck, arms and legs before entering the pool;
• Learn the necessary rescue operations, especially those relating to
rescuing chlidren;
• Prohibit diving and jumping;
• Prohibit running and playing games on the edge of the swimming pool;
• Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool;
• Always keep the pool water clean;
• Keep the products needed for water treatment outside the reach of
children;
- Place an accessible telephone near the pool so that the children will never
be out of supervision when you are on the phone. In any case this doesn't
replace a close supervision;
- In case of accident:
• Take all the children out of the water immediately.
• Call for emergency support and follow their instruction/advice.
• Replace wet clothing with dry clothing.
- Remember and hang the rescue numbers near the pool:
• Firemen (18 for France);
• First Aid/ Emergency Unit: (15 for France);
• Poison Treatment Centre;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
General Warning
Never leave your child unattended – drowning hazard.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when
not in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other hard
surface
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry
lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example the
addition of accessories) shall be carried out according to the instructions of
the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
• For #91051 and #91016, make sure the pool and slide are always
connected while in use; do not exceed the maximum weight: 45kg / 99lbs.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional Warning Only for US/CA
Read and Follow All Safety Information and
Instructions.
Keep for future reference.
Failure to follow these warnings and instructions
can result in serious injury or death to users,
especially children.
WARNING
Prevent Drowning
Closely watch children who are in or near this pool.
Children under 5 are at highest risk for drowning.
Empty pool after use.
• Children, especially children younger than 5 years, are at high risk of
drowning.
• Drowning occurs silently and quickly and can occur in as little as 2 in. (5cm)
of water.
• Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise them
when they are in or near this pool and when you are filling and emptying
this pool.
• When searching for a missing child, check the pool first, even if child is
thought to be in the house.
• Empty pool completely after each use and store the empty pool in such a
way that it does not collect water from rain or any other source.
Drowning Risk:
• Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing
or other approved barrier around all sides of the pool. State or local laws
or codes may require fencing or other approved barriers. Check state or
local laws and codes before setting up the pool. Refer to the list of
barrier recommendations and guidelines as described in CPSC
Publication No.362.
• Do not leave toys inside pool when finished using, since toys and similar
items might attract a child to the pool.
• Position furniture (for example, tables, chairs) away from pool and so that
children cannot climb on it to gain access to the pool.
• After using the pool, remove water to a level of 1/2 in. (1cm) or less.
Diving Risk:
• Do not dive into the pool. Diving into shallow water can result in a broken
neck, paralysis, or death.
Electrocution Risk:
• Keep all electrical lines, radios, speakers and other electrical appliances
away from the pool.
• Do not place pool near or under overhead electrical lines.
First Aid:
• Keep a working phone and a list of emergency numbers near the pool.
• Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR). In the event of
an emergency, immediate use of CPR can make a life-saving difference.
Safety Barrier Guidelines for Residential Swimming Pool
Section I: Outdoor swimming pool
An outdoor swimming pool, including an inground, aboveground, or onground
pool, hot tub, or spa, should be provided with a barrier which complies with
the following:
1. The top of the barrier should be at least 48 inches above grade measured
on the side of the barrier which faces away from the swimming pool. The
maximum vertical clearance between grade and the bottom of the barrier
should be 4 inches measured on the side of the barrier which faces away
from the swimming pool. Where the top of the pool structure is above
grade, such as an aboveground pool, the barrier may be at ground level,
such as the pool structure, or mounted on top of the pool structure. Where
the barrier is mounted on top of the pool structure, the maximum vertical
clearance between the top of the pool structure and the bottom of the
barrier should be 4 inches.
1
S-S-005490

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway 91051

  • Página 1 • Keep assembly and installation instruction for future reference. the barrier is mounted on top of the pool structure, the maximum vertical • For #91051 and #91016, make sure the pool and slide are always clearance between the top of the pool structure and the bottom of the connected while in use;...
  • Página 2 3. Tie the slide to the pool with the provided ropes to the relevant side of the fence. Spacing between vertical members should not exceed grommets.(For #91051, #91016 only) 1-3/4 inches in width. Where there are decorative cutouts, spacing within 4.
  • Página 3: Avertissement Général

    étant effectuée sur le côté de la barrière tourné vers • Pour les modèles 91051 et 91016, assurez-vous que la piscine et le l’extérieur. La distance verticale maximale entre le niveau du sol et le bas de la toboggan soient toujours raccordés quand ils sont utilisés ;...
  • Página 4 3. Fixez le toboggan à la piscine à l’aide des cordes fournies sur les oeillets relatifs. maçonnerie, ne doivent pas présenter d’indentations ou de saillies, sauf dans les (Pour #91051, #91016 uniquement) tolérances normales de construction et pour les joints de maçonnerie.
  • Página 5: Allgemeine Warnhinweise

    • Montage- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Produkt schädigen können. • Stellen Sie bei den Modellen #91051 und #91016 sicher, dass der Pool und die Rutsche 2. Lassen Sie den Pool an der Luft trocknen. Sobald der Pool vollständig trocken ist, während der Benutzung stets fest verbunden sind;...
  • Página 6 • Conservare le istruzioni di montaggio e installazione come riferimento futuro. Pulizia e conservazione • Per i prodotti n. 91051 e n. 91016, accertarsi che la piscina e lo scivolo siano sempre collegati 1. Al termine dell'utilizzo, pulire la piscina con un panno umido.
  • Página 7: Algemene Waarschuwing

    • Bewaar de instructies voor de assemblage en installatie voor latere raadplegingen. Reiniging en Opslag • Voor #91051 en #91016, zorg ervoor dat het zwembad en de glijbaan verbonden zijn tijdens het 1. Gebruik na gebruik een vochtige doek om alle oppervlakken schoon te vegen.
  • Página 8: Montaje

    • Guarde las instrucciones de montaje e instalación para consultarlas en el futuro. producto. • Para #91051 y #91016: asegúrese de que la piscina y el tobogán estén siempre conectados 2. Seque la piscina al aire libre, cuando la piscina esté completamente seca, dóblela durante su uso;...
  • Página 9: Generelle Advarsler

    • Opbevar monterings- og installationsvejledningen til fremtidig brug. BEMÆRK: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kemikalier, som kan beskadige • For nr. 91051 og nr. 91016 skal det sikres, at bassinet og rutchebanen altid hænger produktet. sammen under brug. Undlad at overskride den største vægt: 45 kg / 99 lbs.
  • Página 10: Advertências Gerais

    Se a piscina não estiver • Para o #91051 e #91016, certifique-se que a piscina e o escorrega estão sempre ligados completamente seca, pode-se formar mofo que poderá causar danos à piscina.
  • Página 11 • ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΆΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ • ΓΙΑ ΤΑ #91051 ΚΑΙ #91016, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ Η ΤΣΟΥΛΗΘΡΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ. ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ: 45 KG / 99 LBS.
  • Página 12 • Сохраняйте инструкцию по сборке и установке для дальнейшего изучения. Чистка и хранение • Для моделей № 91051 и № 91016 перед использованием обязательно 1. После использования аккуратно протрите поверхность влажной тряпкой. следует убедиться, что бассейн и горка соединены; не превышайте...
  • Página 13 • Pokyny k montáži a instalaci uschovejte pro pozdější použití. výrobek poškodit. • V případě modelů 91051 a 91016 zajistěte, aby při používání byly bazének a skluzavka 2. Nechte bazén na vzduchu oschnout, a jakmile bude zcela suchý, pečlivě jej složte a vždy spojené, nepřekračujte maximální...
  • Página 14: Generell Advarsel

    MERK: Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som vil kumme skade produktet. • For #91051 og #91016 må det sørges for at bassenget og sklien alltid er tilkoblet når de 2. La bassenget lufttørke, og når det er fullstendig tørt bretter du det sammen og legger er i bruk;...
  • Página 15: Allmän Varning

    OBS: Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier eftersom de kan skada produkten. • För nr. 91051 och nr. 91016, se till att poolen och rutschbanan alltid är ihopsatta när 2. Låt poolen lufttorka och när den är helt torr ska man försiktigt vika ihop och lägga de används.
  • Página 16: Yleinen Varoitus

    • Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet tulevaa tarvetta varten. MUISTUTUS: Älä koskaan käytä liuottimia tai muita kemikaaleja, jotka voivat • Malleille #91051 ja #91016 varmista, että allas ja liukumäki ovat aina kytkettynä käytön vahingoittaa tuotetta. aikana. Älä ylitä enimmäispainoa: 45 kg / 99 lbs.
  • Página 17 • Pokyny pre montáž a inštaláciu si odložte pre použitie v budúcnosti. produkt poškodiť. • V prípade modelov #91051 a #91016 zabezpečte, aby boli bazén a šmýkačka pri 2. Bazén vysušte a po úplnom vysušení ho opatrne poskladajte a vložte do používaní...
  • Página 18 • Instrukcje montażu należy zachować, aby później też można było z nich korzystać. szmatką. • Dla #91051 i #91016, upewnij się, że basen i zjeżdżalnia są zawsze połączone w trakcie UWAGA: Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków chemicznych, użytkowania; nie przekraczaj maksymalnego obciążenia: 45 kg / 99lbs.
  • Página 19 • A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg, hogy az később is rendelkezésre álljon. tisztára az összes felületet. • A 91051-es és a 91016-es típusok esetén gondoskodjon arról, hogy a medence és a csúszda FIGYELEM: Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket, használat esetén mindig egymáshoz legyen kötve –...
  • Página 20 • Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas norādījumus turpmākai uzziņai. 2. Izžāvējiet baseinu zem klajas debess un, kad tas ir pilnībā izžuvis, salociet un • #91051 un #91016 gadījumā pārliecinieties, ka baseins un slidkalniņš lietošanas laikā ievietojiet atpakaļ iepakojumā. Ja baseins nav pilnībā izžuvis, var rasties vienmēr ir savienoti;...
  • Página 21: Bendras Įspėjimas

    • Pasilikite surinkimo ir montavimo instrukcijas ateičiai. pažeisti baseiną. • Naudodami modelius nr. 91051 ir nr. 91016, įsitikinkite, kad baseinas ir čiuožykla naudojimo 3. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų. metu visada sujungti, neviršykite maksimalaus svorio: 45 kg (99 sv).
  • Página 22: Splošna Opozorila

    • Navodila hranite, če jih boste v prihodnje še potrebovali. OPOMBA: nikoli ne uporabljajte topil ali drugih kemikalij, ki lahko izdelek • Pri modelih #91051 in #91016 pazite, da bosta bazen in tobogan med uporabo vseskozi poškodujejo. povezana; ne presegajte največje dovoljene teže: 45 kg / 99 lbs.
  • Página 23 • Montaj ve kurulum talimatlarını gelecekte başvurmak üzere saklayın. kullanmayın. • 91051 ve 91016 modellerinde, kullanım sırasında havuzun ve çitin her zaman bağlı 2. Havuzu açık havada kurutun; havuz tamamen kuruduğunda havuzu dikkatle olduğunu teyit edin; maksimum ağırlık değerini aşmayın: 45 kg katlayın ve tekrar orijinal ambalajına yerleştirin.
  • Página 24 1. După utilizare, folosiţi o cârpă umedă pentru a curăţa uşor toate suprafeţele. • Pentru nr. 91051 şi nr. 91016, asiguraţi-vă că piscina şi toboganul sunt mereu conectate NOTĂ: Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte produse chimice care ar putea în timpul utilizării;...
  • Página 25 • Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за по-нататъшна употреба. Почистване и съхраняване • За # 91051 и # 91016, уверете се, че басейнът и пързалката са свързани винаги, докато 1. След употреба, внимателно почистете всички повърхности с помощта на влажна...
  • Página 26 • Upute za sklapanje i instaliranje spremite za daljnju uporabu. 1. Nakon korištenja, pomoću vlažne krpe lagano očistite površine. • Kod modela #91051 i #91016 pripazite da su bazen i tobogan spojeni prilikom upotrebe NAPOMENA: Nikad nemojte koristiti otapala ni druge kemikalije koje mogu te poštujte težinsko ograničenje: 45 kg / 99 lbs.
  • Página 27 • Säilitage kokkupaneku ja paigutusjuhend edaspidiseks järelepärimiseks. 2. Kuivatage bassein õhul, kui bassein on lõplikult kuivanud, pange see hoolikalt • Mudelil nr 91051 ja nr 91016 veenduge, et bassein ja liugtee on kasutamise ajal pidevalt kokku ning asetage selle originaalpakendisse. Kui bassein ei ole päris kuiv, ühendatud;...
  • Página 28 • Sačuvajte uputstvo za sastavljanje i montažu da biste kasnije mogli da se podsetite. Čišćenje i čuvanje • Za #91051 i #91016, pobrinite se da su bazen i tobogan uvek povezani tokom upotrebe; 1. Posle korišćenja, uzmite vlažnu tkaninu i nežno očistite sve površine.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Item Aged Tuote Ikä 53058; 53042; 91016 Yli 2-vuotiaille 53058; 53042; 91016 Over 2 years Refer to the item name or number stated on the packaging. Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa. Packaging must be read carefully and kept for future reference.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com S-S-005490...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com S-S-005490...
  • Página 32 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

Este manual también es adecuado para:

910165305853042

Tabla de contenido