13
2
1
13A
N
G
The pivot rod (N) can be installed in two ways. Illustration
(12A) shows the pivot rod (N) next to hole in plug (G). This
allows the plug (G) to be pulled out for cleaning. Illustration
(12B) shows the pivot rod (N) inserted into the hole in
the plug (G). This prevents the plug (G) from being easily
removed after installation. Once the pivot rod is installed
(12A or 12B), tighten the pivot rod nut (P).
El pivote (N) puede ser instalado de dos formas. La
ilustración (12A) muestra el pivote (N) cerca del agujero
en el tapón (G). Esto permite que el tapón (G) pueda ser
retirado para la limpieza. La ilustración (12B) muestra el
pivote (N) insertado en el agujero en el tapón (G). Esto evita
que el tapón (G) pueda ser retirado fácilmente luego de la
instalación. Una vez instalado el pivote (12A ó 12B), apriete
la tuerca del pivote (P).
La tige de pivotement (N) peut être installée de deux façons.
L'illustration (12A) montre la tige de pivotement (N) à côté
de l' o uverture du bouchon (G). Cela permet au bouchon
(G) d' ê tre retiré aux fins de nettoyage. L'illustration (12B)
montre la tige de pivotement (N) insérée dans l' o uverture
du bouchon (G). Cela empêche le bouchon (G) de s' e nlever
facilement après l'installation. Lorsque la tige de pivotement
est installée (12A ou 12B), serrer l' é crou de tige de
pivotement (P).
16
1
1
2
3
14
N
P
13B
G
Push pivot rod (N) down. Slide one side of clamp (O) onto
pivot rod. Insert pivot rod through closest hole on strap (J)
with pivot rod down. Squeeze clamp and slide other side of
clamp onto the pivot rod.
Empuje el pivote (N) hacia abajo. Deslice un lado de la
abrazadera (O) sobre el pivote. Inserte el pivote a través de
agujero más cercano en el tirante (J) con el pivote hacia
abajo.
Pousser la tige de pivotement (N) vers le bas. Faire glisser un
côté de la bride (O) sur la tige de pivotement. Insérer la tige
de pivotement dans l' o uverture la plus proche sur la bride
(J), en gardant la tige de pivotement orientée vers le bas.
Serrer la bride entre vos doigts et faire glisser l'autre côté de
la bride sur la tige de pivotement.
1.
Attach faucet supply lines to shut off stops.
Cold
2.
Using an adjustable wrench, tighten lines to stops.
Frio
Froid
3.
Turn hot and cold water stop valves to the on
position. Check for leaks. Installation complete.
1.
Conecte las líneas de suministro de la mezcladora a
los topes de cierre.
Hot
2.
Con una llave ajustable, apriete las líneas a los topes.
Caliente
3.
Coloque las válvulas de cierre de agua fría y caliente
Chaud
en posición encendido. Verifique si hay pérdidas. La
instalación está completa.
1.
Fixer les conduites d'alimentation du robinet aux
robinets d'arrêt.
2.
À l'aide d'une clé ajustable, serrer les conduites aux
3
robinets d'arrêt.
3.
Ouvrir les robinets d' e au chaude et froide à la position
« ON ». S'assurer qu'il n'y a aucune fuite. Installation
terminée.
15
J
O
1/2"
(13mm)
1
1
2
1.
2.
3
1.
2.
3.
1.
2.
3.
To flush debris from the plumbing system: Remove the
aerator by unthreading by hand. Run hot and cold water for
15 seconds. Replace the aerator.
Para enjuagar los escombros del sistema de plomería: Retire
el aireador desenroscándolo a mano. Haga correr el agua fría
y caliente durante 15 segundos. Vuelva a colocar el ai-reador.
Pour évacuer les débris du système de plomberie : Enlever
l'aérateur en le dévissant manuellement. Faire couler
l' e au chaude et l' e au froide pendant 15 secondes. Replacer
l'aérateur.
5
INS896F - 8/17
2
Loosen nut on strap (J) to allow lift rod to rest in
faucet.
Verify pivot rod is still pushed down, and plug is open.
Tighten bolt with wrench.
Afloje la tuerca sobre el tirante (J) para permitir que
la barra de cierre vertical descanse en la mezcladora.
Verifique que el pivote esté todavía bien abajo y que
el tapón esté abierto.
Apriete el perno con una llave inglesa.
Desserrer l' é crou sur la bride (J) pour permettre à la
tige de levage de reposer sur le robinet.
Vérifier que la tige de pivotement est toujours
poussée vers le bas et que le bouchon est ouvert.
Serrer l' é crou avec une clé.
Aerator Flushing
Enjuague del aireador
Rinçage de l'aérateur
2
B
1/8"
(3 mm)
1
3