Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Erweiterungsbaustein
Expansion module
Bloc d'extension
Módulo de extensión
Modulo di ampliamento
Módulo de ampliação
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructivo
Istruzioni di servizio
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung
des Geräts muss diese Anleitung gelesen und ver-
standen werden.
Deutsch
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten
Komponenten gewährleistet!
Verbindungskabel nicht unter Spannung stecken oder
ziehen !
Dieses Gerät wurde im Werk sorgfältig
geprüft und in Ordnung befunden. Auf
dem Weg zu Ihnen können u. U. Bean-
spruchungen aufgetreten sein, auf die
wir keinen Einfluss haben.
Die Ausgangsrelais können sich in einem
undefinierten Schaltzustand befinden.
Im Interesse der Sicherheit empfehlen wir folgende
Maßnahme: Stellen Sie sicher, dass sich die Aus-
gangsrelais in einem definierten Schaltzustand
befinden. Legen Sie zuerst die Versorgungsspanung
für SIMOCODE-DP an.
Schalten Sie danach den Hauptstromkreis ein.
Ansonsten können angeschlossene Geräte unkon-
trolliert eingeschaltet und zerstört werden!
Beachten Sie das Systemhandbuch 3UF5.
Bild
¿ SUB-D-Buchse zum Grundgerät 3UF50
À SUB-D-Buchse zum Bedienbaustein 3UF52 oder
PC
Á 8 extern versorgte Eingänge DC 24 V, AC 115 V,
AC 230 V, je nach Ausführung
 4 Relaisausgänge
à PE-Anschluss
Ä Befestigungswinkel
Anschlussquerschnitte
- ein- und mehrdrähtig
1 x (0,5 bis 4,0) mm
2 x (0,5 bis 2,5) mm
- feindrähtig
1 x (0,5 bis 2,5) mm
mit/ohne Aderendhülse 2 x (0,5 bis 1,5) mm
Anzugsdrehmoment
0,8 bis 1,2 Nm
Á
20 21 22 23 24 25 26 27 28
IN
1 .2 .3 .4
.5
À
Sys.
Sys.
3UF5
3UF5
¿
1
.2
.3
.4
OUT
30 31
32 33 34 35
Â
< 300V AC/DC
GWA 4NEB 631 5286-30a
Read and understand these instructions before
installing, operating, or maintaining the equipment.
English
Reliable functioning of the equipment is only ensured
with certified components.
Do not plug in or unplug connecting cable under live
conditions!
subjected to stress or other influences which we
have no control over. The output relays may be in
an undefined switching state.
For safety reasons, we recommend that you take
the following measures:
Ensure that the output relays are in a defined
switching state.
Apply the supply voltage for SIMOCODE-DP first.
Then, switch on the main electrical circuit.
If these precautions are not taken, connected
devices may be inadvertently switched on and
destroyed!
Follow system manual 3UF5.
Figure
¿ SUB-D jack to basic unit 3UF50
À SUB-D jack to Operator module 3UF52 or PC
Á 8 externally supplied inputs 24 V DC, 115 V AC,
230 V AC, depending on version
 4 relay outputs
à PE connection
Ä Mounting bracket
Conductor sizes
- Solid and stranded
2
2
- Finely stranded
2
with/without end sleeve 2 x (0.5 to 1.5) mm
2
Tightening torque
.6 .7 .8
Ã
PE
Instructions de service
Instruções de Serviço
!
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working
on equipment.
This device has been carefully examined
and found to in be good working order at
the factory.
During shipment, it may have been
2
1 x (0.5 to 4.0) mm
2
2 x (0.5 to 2.5) mm
2
1 x (0.5 to 2.5) mm
2
0.8 to 1.2 Nm/7 to 11 lb.in
70
50
4,9
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0UF51-1AA1
Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement
avant d'avoir lu et assimilé ce instructions.
Français
!
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de
blessures graves.
Mettre hors tension avant
d'intervenir sur l'appareil.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti
qu'avec des composants certifiés.
Le câble ne doit pas être enfiché ou déconnecté sous
tension!
Cet appareil a été contrôlé minutieuse-
ment en usine et est exempt de défaut.
Sur son itinéraire vers le client, le pro-
duit peut éventuellement avoir soumis à
des contraintes, sur lesquels nous n'avons aucune
influence. Il est possible que les relais de sortie se
trouvent dans un état de commutation indéfini.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons
les mesures suivantes :
Assurez-vous que les relais de sortie se trouvent
dans un état de commutation défini.
Appliquez tout d'abord la tension d'alimentation
pour SIMOCODE-DP.
Activez ensuite le circuit principal .Dans tout autre
cas, les appareils connectés pourraient être activés
de manière incontrôlée et détruits!
Respecter le manuel de système 3UF5.
Figure
¿ Embase SUB-D vers appareil de base 3UF50
À Embase SUB-D vers module de commande 3UF52
ou PC
Á 8 entrées à alimentation externe 24 V c.c.,
115 V c.a., 230 V c.a., selon la version
 4 sorties de relais
à Bornes PE
Ä Ecart de fixation
Sections raccordables
- âme massive / câblée
1 x (0,5 à 4,0) mm
2 x (0,5 à 2,5) mm
- âme souple
1 x (0,5 à 2,5) mm
avec/sans embouts
2 x (0,5 à 1,5) mm
Couple de serrage
0,8 à 1,2 Nm/7 à 11 lb.in
Ä
EN 50022
35 mm
125
5
3UF51
2
2
2
2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3UF51

  • Página 1 Erweiterungsbaustein 3UF51 Expansion module Bloc d'extension Módulo de extensión Modulo di ampliamento Módulo de ampliação Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0UF51-1AA1 Instructivo Istruzioni di servizio Instruções de Serviço Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung Read and understand these instructions before Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement...
  • Página 2 Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 www.siemens.com/lowvoltage/manuals Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0UF51-1AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1996...