Dell PowerVault MD1220 Introducción Al Sistema
Ocultar thumbs Ver también para PowerVault MD1220:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Dell™ PowerVault™
MD1220 Storage Enclosures
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Приступая к работе с системой
Introducción al sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerVault MD1220

  • Página 1 Dell™ PowerVault™ MD1220 Storage Enclosures Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Приступая к работе с системой Introducción al sistema...
  • Página 3 Dell™ PowerVault™ MD1220 Storage Enclosures Getting Started With Your System Regulatory Model Series E04J...
  • Página 4 Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
  • Página 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
  • Página 6 Connecting the Power Cable(s) Ensure that the power switch is in the OFF position before connecting the power cable(s). Connect the system’s power cable(s) to the system. Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) as shown in the illustration and secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap.
  • Página 7: Installing The Optional Bezel

    Turning On the System Press the power switch to the ON position. The power indicators should light. NOTE: Ensure that the storage enclosure is connected to the server and the mode switch is set to split or unified mode before turning on the system. Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional).
  • Página 8: Other Information You May Need

    NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described in...
  • Página 9: Technical Specifications

    Technical Specifications Drives SAS hard drives Up to 24 2.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) Enclosure Management Modules (EMMs) EMMs One or two hot-swappable modules with temperature sensors and an audio alarm Connectivity Configurations Support for either of the following configurations: •...
  • Página 10 Redundant Array of Independent Disks (RAID) Controller Host-based RAID support using PowerEdge™ RAID controller H800. Management RAID management using Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 or later. Back-Plane Board Connectors • 24 SAS hard-drive connectors • Two power supply/cooling fan module connectors •...
  • Página 11 LED Indicators (continued) Three two-color LED status indicators, one each for the two EMM SAS ports and one for the EMM status Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply status, power supply/cooling fan fault status, and AC status Switch System identification button Located on the front control panel.
  • Página 12 23.31 kg (51.4 lb) Weight (empty) 8.61 kg (19 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE:...
  • Página 13 Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude...
  • Página 14 Getting Started With Your System...
  • Página 15 Datová úložiště Dell™ PowerVault™ MD1220 Začínáme se systémem Regulační model série E04J...
  • Página 16 © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a OpenManage, PowerEdge a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.
  • Página 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu nebo do stojanu pro více jednotek, bude teplota v okolí...
  • Página 18 Připojení napájecích kabelů Předtím, než připojíte napájecí kabely, se prosím ujistěte, že se vypínač nachází v poloze VYPNUTÝ. Připojte napájecí kabel(y) k systému. Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabely systému tak, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte je dodanou páskou k držáku. Poté...
  • Página 19: Zapnutí Systému

    Zapnutí systému Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO. Indikátory napájení by se měly rozsvítit. POZNÁMKA: Ujistěte se, že je datové úložiště připojeno k serveru a přepínač režimů je před zapnutím systému nastaven na režim „rozdělený“ nebo „sjednocený“. Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní...
  • Página 20: Další Užitečné Informace

    POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech. Informace NOM (pouze Mexiko) K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální...
  • Página 21: Technické Údaje

    Technické údaje Jednotky Pevné disky SAS Až 24 2,5palcových pevných disků SAS, které lze vyměňovat za chodu (3,0 Gbps a 6,0 Gbps) Moduly pro správu datových úložišt’ (Enclosure Management Modules - EMM) Moduly EMM Jeden nebo dva moduly, které lze vyměňovat za chodu, s teplotními čidly a zvukovým alarmem Možnosti připojení...
  • Página 22 Řadič Podpora hostitelského RAID s použitím řadiče PowerEdge™ RAID controller H800 Správa Správa RAID pomocí nástroje Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 nebo novějšího Propojovací deska Konektory • 24 konektorů pro pevné disky SAS • Dva konektory pro napájecí zdroje/moduly s chladicími ventilátory...
  • Página 23 Indikátory LED (pokračování) Modul EMM Tři dvoubarevné indikátory LED pro stav – po jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu EMM a jeden pro stav modulu EMM Napájecí zdroj/chladicí ventilátor Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje, selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav napájení...
  • Página 24 23,31 kg (51,4 lb) Hmotnost (prázdné) 8,61 kg (19 lb) Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o Provozní 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad...
  • Página 25 Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé...
  • Página 26 Začínáme se systémem...
  • Página 27: Guide De Mise En Route

    Boîtiers de stockage Dell™ PowerVault™ MD1220 Guide de mise en route Modèle réglementaire Série E04J...
  • Página 28 D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
  • Página 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de commencer, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack PRÉCAUTION : si le système est installé...
  • Página 30 Branchement du ou des câbles d'alimentation Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. Fixation du ou des câbles d'alimentation Repliez le(s) câble(s) comme illustré et faites-le(s) passer dans le clip, puis fixez-le(s) à...
  • Página 31: Mise Sous Tension Du Système

    Mise sous tension du système Mettez le commutateur d'alimentation en position ON (ALLUMÉ). Les voyants d'alimentation s'allument. REMARQUE : assurez-vous que le boîtier de stockage est connecté au serveur et que le commutateur de mode est configuré sur le mode divisé ou unifié avant de mettre le système sous tension.
  • Página 32: Autres Informations Utiles

    REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents. Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) :...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Lecteurs Disques durs SAS Jusqu'à 24 disques durs SAS remplaçables à chaud 2,5 pouces (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) Deux EMM (modules de gestion des boîtiers) Un ou deux modules remplaçables à chaud avec capteurs de température et alarme audio Connectivité...
  • Página 34 Contrôleur Prise en charge RAID à base d'hôte utilisant un contrôleur RAID PowerEdge™ H800 Gestion Gestion RAID à l'aide de Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 ou ultérieur. Carte fond de panier Connecteurs • 24 connecteurs de disques durs SAS •...
  • Página 35 Voyants (suite) Support du disque dur • Un voyant d'activité monochrome • Un voyant d'état bicolore par lecteur Trois voyants d'état bicolores (un pour chaque port SAS du module EMM et un troisième indiquant l'état du module) Bloc d'alimentation/ventilateur de Trois voyants d'état (état du bloc refroidissement d'alimentation, panne du bloc...
  • Página 36 8,61 kg (19 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par...
  • Página 37 Environnement (suite) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Entreposage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté...
  • Página 38 Guide de mise en route...
  • Página 39: Handbuch Zum Einstieg

    Dell™ PowerVault™ MD1220 Speichergehäuse Handbuch zum Einstieg Vorschriftenmodell Serie E04J...
  • Página 40 In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo, OpenManage, PowerEdge und PowerVault sind Marken von Dell Inc. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. Vorschriftenmodell Serie E04J April 2010 Teilenr.
  • Página 41: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzel- nen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack VORSICHTSHINWEIS: Bei Installation in einer geschlossenen oder Multi-Rack- Einheit kann die Betriebsumgebungstemperatur im Rack höher sein als die Raum-...
  • Página 42: Anschließen Der Netzstromkabel

    Anschließen der Netzstromkabel Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der OFF (AUS)-Einstellung ist, bevor Sie das bzw. die Stromkabel verbinden. Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem bzw. den System-Netzstromkabel(n) wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das bzw.
  • Página 43: Einschalten Des Systems

    Einschalten des Systems Stellen sie den Netzschalter auf die Position ON (EIN). Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Speichergehäuse mit dem Server ver- bunden ist und der Modusschalter entweder auf Split- oder Unified-Betrieb einge- stellt ist, bevor das System eingeschaltet wird. Anbringen der optionalen Frontblende Installieren Sie die Frontblende (optional).
  • Página 44: Weitere Nützliche Informationen

    Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktua- lisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere In- formationen werden damit gegebenenfalls ungültig. NOM-Informationen (nur für Mexiko) Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument be- schriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM:...
  • Página 45: Technische Daten

    Technische Daten Laufwerke SAS-Festplatten Bis zu 24 hot-swap-fähige 2,5-Zoll-SAS-Fest- platten (3,0 Gbps und 6,0 Gbps) Gehäuseverwaltungsmodule (EMMs) EMMs Ein oder zwei hot-swap-fähige Module mit Temperatursensoren und Alarm Anschlussmöglichkeiten Konfigurationen Unterstützung für jeweils eine der folgenden Konfigurationen: • Einheitliche Betriebsart für direkten An- schluss von bis zu 24 Festplatten für jedes Gehäuse.
  • Página 46 Redundant Array of Independent Disks (RAID, Redundante Anordnung unabhängiger Festplatten) Controller Host basierende RAID-Lösung benützt PowerEdge™ RAID Controller H800. Verwaltung RAID-Verwaltung benützt Dell Open- Manage™ Server Administrator 6.2 oder höher. Rückwand-Platine Anschlüsse • 24 Anschlüsse für SAS-Festplatten • Zwei Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule •...
  • Página 47 LED-Anzeigen (fortgesetzt) Festplattenträger • Eine einfarbige Aktivitäts-LED • Eine zweifarbige LED-Statusanzeige je Laufwerk Drei zweifarbige LED-Statusanzeigen, jeweils eine an den beiden EMM SAS-Ports und eine für den EMM-Status Netzteil-/Lüfter Drei LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler und Wechselstromsta- Schalter Systemidentifikationstaste Befindet sich auf dem Bedienfeld der Vorder- seite.
  • Página 48 23,31 kg Gewicht (leer) 8,61 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Bei Betrieb 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturan- stieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstempe- ratur um 1 ºC/300 m.
  • Página 49 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Bei Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebs- richtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß...
  • Página 50 Handbuch zum Einstieg...
  • Página 51: Τα Πρώτα Βήματα Με Το Σύστημά Σας

    Κουτιά συστοιχίας δίσκων Dell™ PowerVault™ MD1220 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Σειρά μοντέλου κατά τους κανονισμούς E04J...
  • Página 52 και οι ονομασίες OpenManage, PowerEdge, και PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
  • Página 53: Εγκατάσταση Και Ρύθμιση Παραμέτρων

    Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν...
  • Página 54: Σύνδεση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας

    Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας είναι στη θέση OFF πριν συνδέσετε το καλώδιο(α) τροφοδοσίας ρεύματος. Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα. Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στο σχήμα και στερεώστε το/τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας τον ιμάντα που παρέχεται. Τοποθετήστε...
  • Página 55: Ενεργοποίηση Του Συστήματος

    Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το διακόπτη τροφοδοσίας στη θέση ΟΝ. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το κουτί συστοιχίας δίσκων είναι συνδεδεμένο με το διακομιστή και ο διακόπτης λειτουργίας είναι ρυθμισμένος στη διαιρεμένη ή ενοποιημένη λειτουργία πριν ενεργοποιήσετε το σύστημα. Τοποθέτηση...
  • Página 56: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό) Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο...
  • Página 57: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Μονάδες δίσκων Σκληροί δίσκοι SAS Έως και 24 σκληροί δίσκοι άμεσης σύνδεσης SAS 2,5 ιντσών (3,0 Gbps και 6,0 Gbps) Μονάδες διαχείρισης κουτιού (EMM) Μονάδες EMM Μια ή δύο μονάδες με δυνατότητα άμεσης σύνδεσης με αισθητήρες θερμοκρασίας και ηχητική...
  • Página 58 Υποστήριξη RAID βασισμένων σε κεντρικό υπολογιστή με τη χρήση ελεγκτή RAID PowerEdge™ Η800. Διαχείριση Διαχείριση RAID με τη χρήση Διαχειριστή Διακομιστή Dell OpenManage™ έκδοσης 6.2 ή μεταγενέστερης. Πίσω πίνακας Θύρες • 24 θύρες σκληρού δίσκου SAS • Δύο θύρες τροφοδοτικών/ανεμιστήρα ψύξης...
  • Página 59 Λυχνίες LED ( Συνέχεια ) Μονάδα EMM Τρεις δίχρωμες λυχνίες LED για την κατάσταση, μία από τις οποίες για τις δύο θύρες SAS της μονάδας EMM και μία για την κατάσταση της μονάδας EMM Τροφοδοτικό/ανεμιστήρας ψύξης Τρεις λυχνίες LED για την κατάσταση της παροχής...
  • Página 60 Βάρος (κενό) 8,61 kg (19 lb) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10 έως 35°C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας 10 °C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Página 61 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ( Συνέχεια ) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 0,5 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα...
  • Página 62 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Página 63 Obudowy pamięci masowych Dell™ PowerVault™ MD1220 Rozpoczęcie pracy z komputerem Model Seria E04J...
  • Página 64 Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Página 65: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy może być...
  • Página 66 Podłączanie kabli zasilania Upewnij się, że włącznik zasilania znajduje się w położeniu WYŁ., przed podłączeniem kabli zasilania. Podłącz kable zasilania do komputera. Zamocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel (kable) na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą...
  • Página 67: Włączanie Komputera

    Włączanie komputera Wciśnij włącznik zasilania w położenie WŁ. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. UWAGA: Upewnij się, że obudowa pamięci masowej jest podłączona do serwera i przełącznik trybu jest ustawiony na tryb „split” lub „unified” przed włączeniem systemu. Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę...
  • Página 68: Inne Przydatne Informacje

    UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com/manuals i czytać je, ponieważ aktualizacje często pojawiają się na stronie internetowej z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów. Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk) Informacje przedstawione poniżej dotyczą...
  • Página 69: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Napędy Dyski twarde SAS Do 24 2,5-calowych dysków twardych SAS „podłączanych na gorąco” (3,0 Gbps i 6,0 Gbps) Moduły zarządzania obudowami (EMM) Jeden lub dwa moduły „podłączane na gorąco” zawierające czujniki temperatury i alarm dźwiękowy Podłączanie Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji: •...
  • Página 70 Nadmiarowa macierz niezależnych dysków (RAID) Kontroler Obsługa macierzy RAID przy użyciu kontrolera RAID PowerEdge™ H800 Zarządzanie Zarządzanie RAID przy użyciu oprogramowania Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 lub nowszego Karta Back-Plane • 24 złącza dla dysków twardych SAS Złącza • Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora...
  • Página 71 Wskaźniki LED (ciąg dalszy) • Jedna jednokolorowa dioda LED Nośnik dysku twardego informująca o pracy systemu • 1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie każdego dysku 3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden dla każdego z dwóch portów EMM SAS i jeden informujący o statusie modułu EMM Zasilacz/wentylator Trzy wskaźniki statusu LED informujące o...
  • Página 72 8,61 kg (19 funtów) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę...
  • Página 73 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,25 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 15 min.
  • Página 74 Rozpoczęcie pracy z komputerem...
  • Página 75: Приступая К Работе С Системой

    Корпуса хранилищ Dell™ PowerVault™ MD1220 Приступая к работе с системой Модель серии E04J согласно нормативной документации...
  • Página 76 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Página 77: Установка И Конфигурирование

    Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При установке в закрытой или предназначенной для нескольких...
  • Página 78 Подключение шнура(ов) питания Перед подключением шнура(ов) питания убедитесь, что переключатель питания находится в положении ВЫКЛ. Подсоедините шнур(ы) питания к системе. Фиксация шнура(ов) питания Изогните шнур(ы) питания системы, как показано на рисунке, и надежно прикрепите его (их) к скобке прилагаемой полоской. Подключите...
  • Página 79: Включение Системы

    Включение системы Нажатием установите переключатель питания в положение ВКЛ. Должны загореться индикаторы мощности. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением системы убедитесь, что корпус хранилища подключен к серверу, а переключатель режимов установлен на раздельный или унифицированный режим. Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Приступая...
  • Página 80: Прочая Полезная Информация

    управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой. ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательно проверяйте обновления на веб странице support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновления, поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах. Информация NOM (только для Мексики) В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов...
  • Página 81: Технические Характеристики

    Технические характеристики Накопители Жесткие диски SAS До 24 2,5-дюймовых жестких дисков SAS, с возможностью горячей замены (3,0 и 6,0 Гбит/с) Модули управления корпусом (EMM) Модули EMM Один или два модуля с возможностью горячей замены, оснащенные температурными датчиками и звуковым сигналом Возможности...
  • Página 82 Поддержка RAID на основе хост-системы с использованием контроллера PowerEdge™ RAID H800. Управление Управление массивом RAID с помощью Dell OpenManage™ Server Administrator версии 6.2 или более поздней. Back Plane Board Разъемы • 24 разъема для жестких дисков SAS • Два разъема для модулей источника...
  • Página 83 Светодиодные индикаторы Салазки для жесткого диска • 1 одноцветный светодиодный индикатор активности • 1 двухцветный светодиодный индикатор состояния для каждого диска Модуль EMM 3 двухцветных светодиодных индикатора состояния по одному на каждый из двух SAS-портов модуля EMM и один для индикации...
  • Página 84 8,61 кг (19 фунта) Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
  • Página 85 Условия эксплуатации Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной скоростью изменения влажности 10% в час Во время хранения 5–95 % (без конденсации) Максимальная вибрация В процессе работы 0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут...
  • Página 86 Приступая к работе с системой...
  • Página 87: Introducción Al Sistema

    Gabinetes de almacenamiento Dell™ PowerVault™ MD1220 Introducción al sistema Serie de modelo reglamentario E04J...
  • Página 88 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 89: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un estante PRECAUCIÓN: si se instala en un ensamblaje de estante cerrado o de unidades múltiples, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del estante sea más alta que la temperatura ambiente del lugar.
  • Página 90 Conexión de los cables de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alimentación esté en la posición de apagado antes de conectar los cables de alimentación. Conecte los cables de alimentación al sistema. Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada.
  • Página 91: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Ponga el conmutador de alimentación en la posición de encendido. Los indicadores de alimentación deberían encenderse. NOTA: antes de encender el sistema, asegúrese de que el gabinete de almacenamiento esté conectado al servidor y de que el conmutador de modo esté en modo dividido o unificado.
  • Página 92: Otra Información Útil

    En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en la dirección support.dell.com/manuals. • En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,...
  • Página 93: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Unidades Unidades de disco duro SAS Hasta 24 unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 6cm (2,5 pulgadas) (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) Módulos de gestión del gabinete (EMM, por sus siglas en inglés) Módulos EMM Uno o dos módulos de intercambio directo con sensores de temperatura y una alarma de audio Conectividad...
  • Página 94 Soporte RAID basado en el host por medio de la controladora RAID H800 PowerEdge™ Administración Administración RAID por medio de Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 o una versión posterior Tarjeta de plano posterior Conectores • 24 conectores de unidad de disco duro SAS •...
  • Página 95 Indicadores LED (continuación) Portaunidades de disco duro • Un indicador LED de un solo color de actividad • Un indicador LED de dos colores de estado por disco Tres indicadores de estado LED de dos colores, uno para cada uno de los dos puertos SAS del EMM y otro para el estado del EMM Fuente de alimentación/ventilador de Tres indicadores LED de estado para el estado...
  • Página 96 Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (50° to 95°F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C...
  • Página 97 Especificaciones ambientales (continuación) Vibración máxima En funcionamiento 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Almacenamiento 0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento...
  • Página 98 Introducción al sistema...
  • Página 99: Sistem Başlangıç Kılavuzu

    Dell™ PowerVault™ MD1220 Depolama Kasaları Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model Serisi E04J...
  • Página 100 Dell Inc. şirketinin ticari markalarıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Página 101: Kurulum Ve Yapılandırma

    Kurulum ve Yapılandırma İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik UYARI: yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkartın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme DİKKAT: Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte edilirse, raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı...
  • Página 102 Güç kablolarının Bağlanması Güç kablolarını bağlamadan önce güç anahtarının KAPALI konumda olduğundan emin olun. Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın. Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi eğin ve kabloları sistemle birlikte verilen kayışı kullanarak desteğe sıkıca sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı...
  • Página 103: İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

    Sistemin Açılması Güç anahtarını AÇIK konuma getirin. Güç göstergeleri yanmalıdır. NOT: Depolama kasasının sunucuya bağlı olduğundan ve sistemi açmadan önce mod anahtarının bölme veya birleştirme moduna ayarlandığından emin olun. İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Página 104: İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

    NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler içerdiği için ilk önce güncellemeleri okuyun. NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin) Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak...
  • Página 105: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Sürücüler SAS sabit sürücüler Çalışma esnasında sisteme zarar vermeden değiştirilebilen en fazla 24 adet 2,5 inç SAS sabit sürücü (3,0 Gbps ve 6,0 Gbps) Kasa Yönetimi Modülleri (EMM'ler) EMM'ler Çalışma esnasında sisteme zarar vermeden değiştirilebilen sıcaklık sensörlü ve ses alarmlı bir veya iki modül Bağlantı...
  • Página 106 ™ Denetleyicisi PowerEdge RAID denetleyicisi H800 kullanarak ana bilgisayar tabanlı RAID desteği. ™ Yönetim Dell OpenManage Sunucu Yöneticisi 6.2 veya üstünü kullanarak RAID yönetimi. Arka plan Kartı Konektörler • 24 adet SAS sabit sürücü konektörleri • İki güç kaynağı/soğutma fanı...
  • Página 107 LED Göstergeleri (devamı) İkisi iki adet EMM SAS bağlantı noktası, biri EMM durumu için üç adet iki renkli LED durumu göstergesi Güç kaynağı/soğutma fanı Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/soğutma fanı hata durumu ve AC durumu için üç adet LED durumu göstergesi Anahtar Sistem tanımlama düğmesi Ön kontrol panelinde yer alır.
  • Página 108 23,31 kg (51,4 lb) Ağırlık (boş durumda) 8,61 kg (19 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler...
  • Página 109 Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında bir darbe) art arda uygulanan altı...
  • Página 110 Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Página 111 ‫סביבתי‬ :‫הערה‬ ‫לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת‬ . www.dell.com/environmental_datasheets ‫מסוימות, ראה‬ ‫טמפרטורה‬ ‫°01 עד °53 צלזיוס (°05 עד °59 פרנהייט) עם‬ ‫הפעלה‬ ‫שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס‬ ‫בשעה‬ :‫הערה‬ ,‫בגבהים שמעל 009 מטר‬ -‫טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב‬...
  • Página 112 ‫ספקי זרם‬ )‫זרם חילופין (לכל ספק זרם‬ ‫006 וואט‬ ‫הספק‬ )‫042–001 וולט ז"ח (3.4–6.8 אמפר‬ ‫מתח‬ ‫881 וואט‬ ‫פיזור חום‬ ‫בתנאי קו טיפוסיים ובטווח הפעולה של סביבת‬ ‫זרם נהירה מרבי‬ ‫) עשוי להגיע‬inrush( ‫המערכת כולה, זרם הנהירה‬ ‫ל- 55 אמפר לכל ספק זרם למשך 01 מ"ש או פחות‬ )‫אספקת...
  • Página 113 Back-Plane ‫לוח‬ SAS ‫42 מחברי כוננים קשיחים מסוג‬ ‫מחברים‬ ‫שני מחברי מודול ספק זרם/מאוורר קירור‬ EMM ‫שתי קבוצות של מחברי‬ ‫מחבר לוח בקרה אחד לנוריות קדמיות ומתג‬ ‫מצב זיווד‬ ‫שני חיישני טמפרטורה‬ ‫חיישנים‬ )EMM ‫מחברי לוח אחורי (לכל‬ ‫ אחד לחיבור למארח‬SAS IN ‫מחבר‬ SAS ‫מחברי‬...
  • Página 114 ‫מפוצל אינה תומכת בשרשרת דייזי או בנתיבי‬ .‫נתונים יתירים‬ )RAID( Redundant Array of Independent Disks ‫ מבוסס מארח תומך בשימוש בבקר‬RAID ‫בקר‬ PowerEdge™ RAID H800 Dell OpenManage™ ‫ באמצעות‬RAID ‫ניהול‬ ‫ניהול‬ ‫ או גרסה מתקדמת‬Server Administrator 6.2 ‫יותר‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Página 115 ‫המדריך למשתמש של החומרה מספק מידע אודות תכונות מערכת ומתאר כיצד‬ ‫לפתור בעיות במערכת וכן כיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת. מסמך זה זמין‬ . support.dell.com/manuals ‫בצורה מקוונת באתר‬ ‫כל מדיה המצורפת למערכת המספקת תיעוד וכלים לקביעת תצורה וניהול של‬...
  • Página 116 ‫הפעלת המערכת‬ .‫ ). מחווני החשמל צריכים להידלק‬ON( ‫העבר את מתג ההפעלה למצב מופעל‬ :‫הערה‬ ‫לפני הפעלת המערכת, ודא שזיווד האחסון מחובר לשרת ושמתג‬ .‫המצב מוגדר למצב מפוצל או מאוחד‬ ‫התקנת הלוח הקדמי האופציונלי‬ .)‫התקן את הלוח הקדמי (אופציונלי‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Página 117 ‫חיבור כבלי החשמל‬ ‫), לפני שתחבר את כבלי החשמל. חבר אל‬OFF( ‫ודא שמתג ההפעלה נמצא במצב כבוי‬ .‫המערכת את כבל(י) החשמל של המערכת‬ ‫אבטחת כבלי החשמל‬ ‫כופף את כבלי החשמל של המערכת, כמוצג באיור, ואבטח היטב את הכבלים אל הכן‬ .‫באמצעות...
  • Página 118 ‫התקנה וקביעת תצורה‬ :‫אזהרה‬ ‫לפני ביצוע ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות‬ .‫למערכת‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ .‫הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט‬ ‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬ :‫התראה‬ ,‫אם ההתקנה מתבצעת במכלול מעמד סגור או מרובה יחידות‬ ‫הטמפרטורה של סביבת ההפעלה של המעמד עשויה להיות גבוהה מסביבת‬ ‫החדר.
  • Página 119 .‫המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה‬ .‫ 9002 © . כל הזכויות שמורות‬Dell Inc . Dell Inc -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ‬ -‫ ו‬PowerEdge , OpenManage , DELL ‫, הלוגו‬Dell :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬...
  • Página 120 Dell™ ‫זיווד אחסון‬ PowerVault™ MD1220 ‫תחילת עבודה עם‬ ‫המערכת‬ E04J ‫סדרת דגם תקינה‬...
  • Página 122 Printed in Ireland. Vytištěno v Irsku. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδ. Wydrukowano w Irlandii. Напечатано в Ирландии. Impreso en Irlanda. İrlanda'da basılmıştır. w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Tabla de contenido