10. TEKNISKE DATA..................... 15 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
Página 4
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation 2.2 Tilslutning, el...
DANSK det er angivet på apparatet som • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af egnet af producenten. kontakten inden vedligeholdelse. • Vær omhyggelig med ikke at • Apparatets kølesystem indeholder forårsage skade på kølekredsløbet. kulbrinter. Kun en faguddannet Det indeholder isobutan (R600a), en person må...
3. BETJENING 3.1 Aktivering FORSIGTIG! Hvis den omgivende 1. Sæt stikket i stikkontakten. temperatur er høj, eller 2. Drej termostatknappen med uret til apparatet er helt fyldt, og en mellemindstilling. apparatet står på den laveste temperatur, kan 3.2 Deaktivering kompressoren køre konstant,...
DANSK I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0 °C. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling. Læg de madvarer, der skal indfryses, i det midterste rum. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på typepladen, der er anbragt indvendigt i skabet.
1. Fyld vand i disse bakker Brug ikke metalgenstande til 2. Sæt isbakkerne i frostafdelingen. at tage bakkerne ud af frostrummet. 5. RÅD OG TIPS 5.1 Normale driftslyde • Kød (alle slags): pakkes ind i passende emballage og lægges på glashylden Følgende lyde er normale under drift:...
DANSK • Det er en god idé at mærke alle • Sørge for at bringe frostvarer hjem pakker med indfrysningsdato, så du hurtigst muligt og lægge dem i har styr på holdbarheden. fryseren. • Åbne lågen så lidt som muligt, og lad 5.6 Tips om opbevaring af den ikke stå...
6.4 Afrimning af fryseren 3. Lad døren stå åben, og sæt plastskraberen ind i den tilhørende FORSIGTIG! holder midt i bunden. Sæt en skål Brug aldrig skarpe nedenunder til at opsamle metalgenstande til at skrabe afrimningsvandet. rim af fryseren. Det kan Sæt evt.
Página 11
DANSK Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm i stik- Prøv at tilslutte et andet elek- kontakten. trisk apparat til den pågælden- de stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Pæren lyser ikke.
Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til tilsluttet fordampningsbak- fordampningsbakken. ken over kompressoren. Temperaturen i apparatet er Temperaturen er ikke ind- Vælg en højere/lavere tempe- for lav/høj. stillet korrekt. ratur.
DANSK 7.3 Lukning af døren 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede 1. Rengør dørpakningerne. servicecenter. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se monteringsvejledningerne. 8. INSTALLATION 8.1 Placering 8.3 Tilslutning, el • Inden tilslutning til lysnettet skal det Se monteringsvejledningen kontrolleres, at spændingen og vedr.
DANSK 10. TEKNISKE DATA 10.1 Tekniske data Nichemål Højde 1780 Bredde Dybde Temperaturstigningstid Timer Spænding Volt 230 - 240 Hyppighed De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med...
9. ÄÄNET........................28 10. TEKNISET TIEDOT....................29 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
Página 18
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien • ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Página 19
SUOMI • Älä muuta laitteen teknisiä • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota ominaisuuksia. pistoke pistorasiasta ennen • Älä aseta sähkölaitteita (esim. ylläpitotoimien aloittamista. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää valmistaja ole antanut lupaa niiden hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan käyttöön.
3. KÄYTTÖ 3.1 Laitteen käynnistäminen HUOMIO! Jos sijoituspaikan lämpötila 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. on korkea tai laite on täynnä 2. Käännä lämpötilan säädintä ja laitteen lämpötilaksi on myötäpäivään keskiasentoon. valittu alhaisin lämpötila, kompressori voi käydä 3.2 Laitteen kytkeminen pois jatkuvasti, jolloin takaseinään...
SUOMI 1. Vedä lokeroa varovasti nuolen Tässä tilassa suuntaan, kunnes se irtoaa jääkaappiosaston lämpötila kiinnikkeestään. voi laskea alle 0 °C. Aseta 2. Sijoita lokero sen jälkeen lämpötilan säädin tällöin haluamallesi korkeudelle. suuremman lämpötila- asetuksen kohdalle. Aseta tuoreet pakastettavat elintarvikkeet keskimmäiseen lokeroon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä...
1. Täytä kyseiset astiat vedellä Älä käytä apuna metallisia 2. Laita jääastiat pakastimeen. välineitä ottaessasi jääkuutioastiaa pois pakastimesta. 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 5.1 Normaalin toiminnan äänet 5.4 Säilytysohjeita Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön Vinkkejä: aikana: • Liha (kaikki tyypit): pakkaa sopivaan •...
SUOMI • Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät • Tarkista, että kaupasta ostamasi paremmin ja pitempään rasvaisiin pakasteet on säilytetty oikein. ruokiin verrattuna. Suola vähentää • Laita pakasteet pakastimeen elintarvikkeiden säilytysaikaa. mahdollisimman nopeasti ostoksilla • Jos jääpaloja nautitaan suoraan käynnin jälkeen. pakastimesta otettuina, ne voivat •...
VAROITUS! Älä koske pakastettuun ruokaan märin käsin. Kädet voivat jäätyä kiinni ruokaan. 3. Jätä ovi auki ja aseta muovikaavin laitteen alaosassa keskellä olevaan, sille tarkoitettuun paikkaan. Aseta kaapimen varren alapuolelle astia, joka kerää sulatusveden. Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla lämmintä vettä sisältävän astian 6.4 Pakastimen sulattaminen...
Página 25
SUOMI 7.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laittees- Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiin- Kiinnitä pistoke oikein pistora- ni pistorasiassa. siaan. Pistorasiaan ei tule jänni- Kokeile kytkemällä pistorasi- tettä. aan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Vettä valuu jääkaapin sisälle. Elintarvikkeet estävät ve- Tarkista, että elintarvikkeet ei- den valumisen vedenke- vät kosketa takaseinään. ruukaukaloon. Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennysauk- tukossa. Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole lii- Kiinnitä sulatusveden poisto- tetty kompressorin yläpuo-...
SUOMI 3. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. 4. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 5. Avaa luukku. Varmista, että valo syttyy. 7.3 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. 2.
Página 28
• Tämä kodinkone täyttää EEC- HUOMIO! direktiivien vaatimukset. Lue asennusohjeet. 8.4 Ilmanvaihtovaatimukset Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). HISSS! BRRR...
SUOMI HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Tekniset tiedot Asennusmitat Korkeus 1780 Leveys Syvyys Käyttöönottoaika Tuntia Jännite 230 - 240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Página 30
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
10. DATOS TÉCNICOS....................45 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
ESPAÑOL Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
• El tipo de luz utilizada para este instalación. aparato es específica para aparatos • No desconecte el aparato tirando del domésticos. No debe utilizarse para cable de conexión a la red. Tire la iluminación doméstica.
ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente 1. Introduzca el enchufe en la toma de es elevada o el aparato está pared. totalmente lleno y se ha 2. Gire el regulador de temperatura ajustado a las temperaturas hacia la derecha, a un ajuste más bajas, puede intermedio.
4.2 Colocación de los estantes frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. de la puerta Para congelar alimentos frescos no es Para poder guardar alimentos de necesario cambiar el ajuste intermedio. distintos tamaños, los estantes de la...
ESPAÑOL 4.6 Descongelación 4.7 Producción de cubitos de hielo Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se Este aparato cuenta con una o varias pueden descongelar en el bandejas para la producción de cubitos compartimento frigorífico o a de hielo. temperatura ambiente, dependiendo del No utilice instrumentos tiempo de que se disponga.
5.5 Consejos sobre la del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la congelación piel; • se recomienda etiquetar cada Para aprovechar al máximo el proceso de paquete con la fecha de congelación congelación, tenga en cuenta: para controlar el tiempo de •...
ESPAÑOL 6.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. PRECAUCIÓN! Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. 6.4 Descongelación del PRECAUCIÓN! Al mover el frigorífico, congelador levántelo por el borde frontal para no arañar el PRECAUCIÓN! suelo.
1. Desconecte el aparato de la red ADVERTENCIA! eléctrica. No toque los alimentos 2. Extraiga todos los alimentos. congelados con las 3. Descongele (si fuera necesario) y manos mojadas. Podrían limpie el aparato y todos los congelarse al contacto accesorios.
Página 41
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable. La bombilla no funciona. La bombilla está en espe- Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa.
Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. La salida de agua de la Fije la salida de agua de des- descongelación no está congelación a la bandeja de conectada a la bandeja de evaporación. evaporación situada sobre el compresor.
ESPAÑOL 7.3 Cierre de la puerta 2. Cambie la bombilla por otra de las 1. Limpie las juntas de la puerta. mismas características y diseñada 2. Si es necesario, ajuste la puerta. específicamente para Consulte las instrucciones de electrodomésticos. montaje. 3.
8.4 Requisitos de ventilación PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones El aire debe poder circular libremente de montaje para la por la parte posterior del aparato. instalación. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
ESPAÑOL HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
Página 46
Lleve el producto a electrónicos. No deseche los aparatos su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los...
Página 47
10. TEKNISKA DATA..................... 60 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med...
SVENSKA produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar • med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
• Stäng av produkten och koppla bort är lämpligt. den från eluttaget före underhåll. • Var försiktig så att du inte skadar • Kylenheten i denna product innehåller kylkretsen. Den innehåller isobutan kolväten Endast en behörig person får (R600a), en naturgas med hög...
SVENSKA 3.3 Temperaturreglering FÖRSIKTIGHET! Om produkten är inställd på Temperaturen regleras automatiskt. en låg temperatur och 1. Vrid temperaturreglaget mot de låga omgivningstemperaturen är inställningarna för att erhålla låga hög eller full med matvaror, kylnivåer. kan kompressorn arbeta 2. Vrid temperaturreglaget mot de kontinuerligt och medföra höga inställningarna för att få...
2 timmar med en hög inställning Placera inte glashyllan innan du lägger in några matvaror. ovanför grönsakslådan för att säkerställa korrekt I händelse av en oavsiktlig luftcirkulation. avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet 4.4 Infrysning av färska varar längre än den tid som...
SVENSKA kontinuerligt och medföra att frost • frysprocessen tar 24 timmar, inga eller is bildas på evaporatorn. Om andra livsmedel får läggas i frysen detta inträffar, ställ in under denna tid. temperaturreglaget på ett varmare • frys endast in färska och rena läge för att möjliggöra automatisk matvaror av hög kvalitet.
6.1 Allmänna varningar 6.3 Avfrostning av kylskåpet Frost avlägsnas automatiskt i FÖRSIKTIGHET! kylutrymmet varje gång kompressorn Koppla loss produkten från stannar under normal användning. Det eluttaget innan du utför avfrostade vattnet töms ut via en ränna i någon form av underhåll.
SVENSKA Frosta av frysen när frostlagret har en 5. Slå på produkten. tjocklek på cirka 3-5 mm. Vänta i minst 3 timmar innan du lägger tillbaka maten i frysfacket. 1. Stäng av produkten eller koppla loss den från eluttaget. 6.5 Långa uppehåll i 2.
Página 56
Problem Möjlig orsak Åtgärd Många matvaror inlagda Vänta några timmar och kon- samtidigt. trollera sedan temperaturen igen. Rumstemperaturen är för Se klimatklasstabellen på hög. märkskylten. Alltför varm mat har lagts Låt mat svalna till rumstempe- ratur före infrysning. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet ”Stängning av...
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Frosten är tjockare än 4-5 Avfrosta produkten. Dörren har öppnats för Öppna dörren bara när det ofta. behövs. Kalluft cirkulerar inte i pro- Se till att kalluft kan cirkulera i dukten. produkten. Kontakta närmaste 2. Byt lampan mot en med samma auktoriserade effekt och som är specialtillverkad för serviceverkstad om dessa...
Página 58
8. INSTALLATION 8.1 Plats produktens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett Se monteringsanvisningarna eluttag. för installationen. • Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en För att säkerställa bästa prestanda, kontakt för detta ändamål. Om installera produkten på...
10. TEKNISKA DATA 10.1 Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd 1780 Bredd Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 11. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen...