4
G SMALL TOWER
F PETITE TOUR
G SQUARE
D KLEINER PFEILER
F CARRÉ
N KLEINE TOREN
D VIERECK
I TORRETTA
N VIERKANTJE
E TORRE PEQUEÑA
I QUADRATO
K LILLE TÅRN
E CUADRADO
P TORRE PEQUENA
K FIRKANT
T PIKKUPILARI
P SQUARE
M LITE TÅRN
T NELIÖ
s LITET TORN
M FIRKANT
R ªπ∫ƒ√™ ¶Àƒ°√™ °∂ºÀƒ∞™
s FYRKANT
R ∆∂∆ƒ∞°ø¡√
G • Locate the square mark near the bottom of each
small tower.
• With the square marks facing out, "snap" the small
towers to the side rails, as shown.
• "Snap" the end rails to the small towers, as shown.
F • Repérer les carrés au bas de chaque petite tour.
• Diriger les carrés vers l'extérieur et fixer les petites
tours aux garde-fous, comme illlustré.
• Fixer les extrémités de garde-fous aux petites tours,
comme illustré.
D • An jedem kleinen Pfeiler befindet sich unten
ein Viereck.
• Die Vierecke müssen nach außen zeigen. Die
kleinen Pfeiler wie dargestellt auf die Seitengel-
änder stecken.
• Die Geländer-Endstücke wie dargestellt auf die
kleinen Pfeilern stecken.
N • Aan de onderkant van de kleine torens zit
een vierkantje.
• Houd de vierkantjes naar buiten gekeerd en klik de
kleine torens vast op de zijrelingen zoals afgebeeld.
• Klik de eindrelingen vast aan de kleine torens
zoals afgebeeld.
I • Localizzare il segno del quadrato vicino alla parte
inferiore di ogni torretta.
• Con i segni dei quadrati rivolti verso l'esterno,
"agganciare" le torrette ai binari laterali,
come illustrato.
• "Agganciare" i binari terminali alle torrette,
come illustrato.
E • Localizar la marca cuadrada situada junto a la
parte inferior de cada una de las torres pequeñas.
• Con las marcas cuadradas hacia fuera, encajar las
torres pequeñas en las barandillas laterales, tal
como muestra el dibujo.
• Encajar las barandillas finales en las torres
pequeñas, tal como muestra el dibujo.
K • Find det firkantede mærke nederst på de små tårne.
• Vend firkanterne udad, og "klik" de små tårne fast
på hængekablerne som vist.
• "Klik" endestykkerne til hængekablerne fast på de
små tårne som vist.
P • Localize a marca quadrada perto da base de cada
torre pequena.
• Com as marcas quadradas viradas para fora,
"encaixe" as torres pequenas às vedações laterais,
como mostra a imagem.
• Fixe os encaixes das vedações às torres pequenas,
como mostra a imagem.
G END RAIL
F EXTRÉMITÉ DE GARDE-FOU
D GELÄNDER-ENDSTÜCK
N EINDRELING
I BINARIO TERMINALE
E BARANDILLA FINAL
K ENDESTYKKE TIL
HÆNGEKABEL
P ENCAIXE DAS VEDAÇÕES
T KAITEEN PÄÄ
M ENDEREKKVERK
s SIDORÄCKE
R ∫∞°∫∂§√ ∞∫ƒ∏™
7
T • Jokaisen pikkupilarin alapäässä on neliö.
• Käännä neliöt ulospäin, ja napsauta pikkupilarit
kuvan mukaisesti kiinni kaiteisiin.
• Napsauta kaiteen päät kuvan mukaisesti
kiinni pikkupilareihin.
M • Finn firkantmerket nederst på hvert av de
små tårnene.
• Vend firkantmerkene utover, og knepp de
små tårnene fast til siderekkverkene, som vist
på tegningen.
• Knepp enderekkverkene fast til tårnet, som vist
på tegningen.
s • Nästan ända längst ned på varje litet torn finns
en fyrkant.
• Håll fyrkanterna vända utåt och "knäpp fast" de
små tornen på sidoräckena, som bilden visar.
• "Knäpp fast" sidoräckena på de små tornen, som
bilden visar.
R • µÚ›Ù ÙÔ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ ÛËÌ¿‰È ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Î¿Ùˆ
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ οı ÌÈÎÚÔ‡ ‡ÚÁÔ˘ Á¤Ê˘Ú·˜.
• ªÂ Ù· ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ· ÛËÌ¿‰È· Ó· ÎÔÈÙ¿Ó ÚÔ˜ Ù·
¤Íˆ, "ÎÔ˘ÌÒÛÙÂ" ÙÔ˘˜ ÌÈÎÚÔ‡˜ ‡ÚÁÔ˘˜ Á¤Ê˘Ú·˜
ÛÙ· Ï·˚Ó¿ οÁÎÂÏ·, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• "∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" Ù· οÁÎÂÏ· Ù˘ ¿ÎÚ˘ ÛÙÔ˘˜
ÌÈÎÚÔ‡˜ ‡ÚÁÔ˘˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
5
G "Snap" each of the towers onto the span assembly.
Assembly is now complete!
F Fixer chaque tour sur les carrés de la travée.
L'assemblage est maintenant terminé !
D Die Pfeiler auf die Brückenbogeneinheit stecken.
Der Aufbau ist nun vollständig!
N Klik de torens vast op de overspanning.
De montage is nu gereed!
I "Agganciare" ogni torretta sulla campata.
Il montaggio è terminato!
E Encajar cada una de las torres en el tramo
de pista. El montaje ha finalizado.
K "Klik" alle tårnene fast på brodækket som vist.
Legetøjet er nu samlet!
P Encaixe cada uma das torres à base da ponte.
A montagem está completa!
T Napsauta kaikki pilarit kiinni kansirakennelmaan.
Nyt lelu on valmis!
M Knepp hvert av tårnene fast til spennmontasjen.
Monteringen er ferdig.
s "Knäpp fast" vart och ett av tornen på
spannenheten. Monteringen är nu klar!
R "∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" ÙÔÓ Î¿ı ‡ÚÁÔ ÛÙË
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ ‚¿Û˘ Á¤Ê˘Ú·˜.
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒıËÎÂ!