Descargar Imprimir esta página
Grohe Atrio 20 008 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Atrio 20 008:

Publicidad

Enlaces rápidos

20 008
20 382
Atrio
D
D
.....1
.....1
I
I
.....5
.....3
.....2
.....1
.....6
.....3
GB
GB
NL
NL
F
F
.....2
.....3
S
S
.....4
.....7
.....4
.....2
DK .....4
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
95.845.331/ÄM 221779/10.11
20 009
N
N
.....9
.....5
.....13
.....7
GR
GR
.....5
.....10
.....14
.....7
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....6
.....11
H
H
.....15
.....8
.....12
.....6
P
P
.....8
.....16
UAE
UAE
TR
TR
.....9
.....17
BG
BG
.....21
...11
.....9
.....18
.....22
...11
SK
SK
EST
EST
...10
.....19
LV
LV
...12
.....23
SLO
SLO
.....20
...10
...12
.....24
HR
HR
LT
LT
...13
.....25
RO
RO
...13
.....26
CN
RUS
UA
.....27
RUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe Atrio 20 008

  • Página 1 ..9 ..22 ...11 ..26 ...13 ..3 ..2 ..7 ..4 ..11 ..6 ..15 ..8 ..19 ...10 ..23 ...12 ..27 ..4 ..2 DK ..8 DK ..4 ..12 ..6 ..16 ..8 ..20 ...10 ..24 ...12 Design & Quality Engineering GROHE Germany 95.845.331/ÄM 221779/10.11...
  • Página 2 20 008 20 009 20 008 20 382 20 382 20 009 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 20 382 20 008 20 009...
  • Página 4 Flex. Schläuche an die Seitenventile anschließen, siehe Abb. [5]. Ablaufgarnitur (28 910) einbauen, siehe Klappseite II. Anwendungsbereich Kelch abdichten! Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit drucklosen Anschluss Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich! Verbindung der Seitenventile mit den Versorgungsleitungen Technische Daten herstellen.
  • Página 5 Raccorder les flexibles aux robinets d'arrêt, voir fig. [5]. Domaine d'application Monter l'ensemble de vidage (28 910), voir volet II. Etancher la bonde! Utilisation possible avec: accumulateurs sous pression, chauffe- eau instantanés à commande thermique et hydraulique. Raccordement Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à...
  • Página 6: Dati Tecnici

    corpo del rubinetto. Collegamento dei tubi flessibili ai rubinetti laterali, vedi fig. [5]. Gamma di applicazioni Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione per Montaggio dello scarico (28 910), vedere il risvolto di copertina II. scaldacqua istantanei a regolazione termica e idraulica. Non è Sigillare la piletta! possibile il funzionamento con accumulatori di acqua calda a bassa Raccordo...
  • Página 7 Montera bottenventil (28 910), se utvikningssida II. Täta fogen! Användningsområde Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och hydrauliskt styrda Anslutning genomströmningsberedare. Drift med trycklösa behållare (öppna Anslut sidoventilerna till inkommande vattenledningar. varmvattenberedare) är inte möjlig. Öppna kall- och varmvattentillförseln och kontrollera att Tekniska data anslutningarna är täta! •...
  • Página 8 Monter avløpsarmatur (28 910), se utbrettside II. Fuger tettes! Bruksområde Tilkobling Kan brukes med: Trykkmagasiner, termisk og hydraulisk styrte varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykkmagasiner (åpne Lag forbindelse for sideventilene med tilførselsrørene. varmtvannsberedere) er ikke mulig! Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen og kontroller at Tekniske data koblingene er tette! •...
  • Página 9: Zakres Stosowania

    Podłączyć przewody elastyczne do zaworów bocznych, zob. rys. [5]. Zamontować zestaw odpływowy (28 910), zobacz strona Zakres stosowania rozkładana II. Uszczelnić kielich! Możliwe jest użytkowanie z: podgrzewaczami ciśnieniowymi oraz przepływowymi, włączanymi w zależności od temperatury i Podłączenie ciśnienia. Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody Wykonać...
  • Página 10: Εγκατάσταση

    να είναι περασµένη στον κορµό της µπαταρίας. Συνδέστε τους εύκαµπτους σωλήνες στις πλευρικές βαλβίδες, Πεδίο εφαρµογής δείτε την εικόνα [5]. Η λειτουργία είναι δυνατή µε: συσσωρευτές πίεσης, θερµικά και Τοποθετήστε το σετ εκροής (28 910), δείτε την αναδιπλούµενη υδραυλικά ελεγχόµενους ταχυθερµοσίφωνες. Η λειτουργία µε σελ.
  • Página 11 A húzórúd (A) a szerelés során be kell legyen tolva a csaptelep testbe. Rug. csöveket csatlakoztassák az oldalszelepekre, lásd ábr. [5]. Felhasználás: A lefolyó szerelvény (28 910) beszerelése, lásd II-es kihajtható A csaptelep üzemeltetése lehetséges nyomás alatti melegvíztáro- oldal. Tömítse a kelyhet! lókkal, termikus és hidraulikus vezérlésű...
  • Página 12 takılı kalmalıdır. Spiral hortumları yan valfe takın, bkz. şekil [5]. Kullanım sahası Akış garnitürlerini (28 910) takın, bkz. katlanır sayfa II. Aşağıda belirtilenlerle kullanılması mümkündür: Basınçlı hidroforlar, Boğaz kısmını sızdırmaz hale getirin! termik ve hidrolik kumandalı ısıtıcılar. Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak mümkün değildir! Bağlantı...
  • Página 13 Priključite pregibni cevi na ventila, glej sliko [5]. Vgradite odtočne elemente (28 910), glej zložljivo stran II. Področje uporabe Zatesnite odtok! Delovanje je možno z: tlačnimi akumulatorji, termičnimi in hidravličnimi pretočnimi grelniki. Delovanje ni mogoče z netlačnimi Priključitev akumulatorji (odprti grelniki vode). Ventila povežite z dotokom vode.
  • Página 14 Свържете меките връзки към вентилите на ръкохватките, виж фиг. [5]. Монтаж на сифон-тапата (28 910), виж страница II. Област на приложение Уплътнете чашката! Възможна е експлоатация с: хидроакумулатори и с проточни водонагреватели с термично и хидравлично управление. Свързване Експлоатацият с безнапорни резервоари (отворени водонагреватели) не...
  • Página 15 Montēšanas laikā vilcējstieni (A) iebīdīt maisītāja korpusā. Lokanās šļūtenes pievienot sānu ventiļiem, skat. att. [5]. Pielietojums Samontēt notekas daļu (28 910), skat. salok. lapu II. ! Var izmantot, pievienojot pie hidroakumulatoriem, termiski un Kausiņu noblīvēt ar pievienoto masu! hidrauliski regulējamiem caurteces ūdens sildītājiem. Izmantošana ar tvertnēm bez hidrauliskā...
  • Página 16 La instalare, tija (A) trebuie să fie introdusă în corpul bateriei. Se racordează furtunurile flexibile la ventilele laterale; a se vedea Domeniu de utilizare fig. [5]. Funcţionarea este posibilă cu: cazane sub presiune, încălzitoare Se montează garnitura de scurgere (28 910); a se vedea pagina instantanee comandate termic şi hidraulic.
  • Página 17 20 008 20 009 20 382 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Комплект крепежных деталей Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Página 18 = 92° = 360° 19mm 13mm *19 017 17mm...

Este manual también es adecuado para:

Atrio 20 009Atrio 20 382