Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d'instructions
Instruktion
Istruzioni tecniche
Instrucciones de empleo
Ohje
1SFC 380028-EN, 2001-04-12 (Rev. 1)
30°
30°
Pos 1 ± 30°
Warning ! The operation, installation and servicing of this product must be carried out by a qualified electrician, following installation standards and safety regulations.
Before operating the contactor, make sure that the control voltage supply corresponds with the coil marking. Wrong control voltage can damage the coil. Do not touch
live parts. Danger !
Warnung ! Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die anerkannten
technischen Regeln, die Montagenormen und dieSicherheitsvorschriften beachtet, durchgefürt werden. Vor Inbetriebnahme der Schüttze prüfen ob Steuerspannung
am Verwendungsort mit den aufgedruckten Spulendaten übereinstimmt. Der Anschluss einer anderen Steuerspannung kann zur Zerstörung der Spule führen. Spannung
führende Teile nicht berühren. Lebensgefahr !
Attention ! La mise en œuvre et l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être affectuées par un électricien professionnel appliquant les normes
d'installation et les règlements de sécurité. Avant la mise en marche des contacteurs, vérifier que la tension du circuit de contrôle correspond bien aux indications de la
bobine. Le raccordement d'une tension différente peut mener à une destruction de la bobine, Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort!
Varning ! Igångsättning och installation av apparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt alla gällande installationsnormer och säkerhetsregler.
Kontrollera före installation av kontaktorn att aktuell manöverspänning överensstämmer med spolens märkdata. Felaktig manöverspänning kan skada spolen. Beröring
av spänningsförande delar är förenat med livsfara.
Attenzione ! La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere effettuati da un elettricista professionista il quale applichi
le regole del mestiere, le norme di installazioneed i regolamenti di sicuezza. Prima della messa in servizio del contattore, verificare che la tensione del circuito di comando
corrisponda esattamente a quella indicata sulla
bobina. L'alimentazione con una tensione diversa, puo provocare la distruzione della bobina. Non toccare le parti attive. Pericolo de vita !
Atención ! La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del
oficio las normas de instalaciones y la reglamentación de seguridad. Antes de la puesta en servicio del contactor, comprobar si coinciden la tensión de mando con los
datos impresos en la bobina. La conexión de otra tensión de mando puede producir la destruccion de la bobina. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de
muerte !
AF 145, AF 185
M8
9 N.m - 80 lb.in
A1
A2
AF 145, AF 185, AF 210, AF 260, AF 300
Contactors
Schütze
Contacteurs
Kontaktorer
Contattori
Contactores
Kontaktori
1
AF 210, AF 260, AF 300
AF 145, AF 185
M10
18 N.m - 160 lb.in
ø 5
M 3,5
1 N.m - 9 lb.in
1
AF .. -30-11
1L1 3L2 5L3
A1
2
A2
1
+
2
AF .. -30-22
A1
1L1 3L2 5L3
A2
2T1 4T2 6T3
Pos. 2
Pos. 4
Pos. 3
Pos. 1
Max. 22mm
Max. 24mm
Max. 8mm
Pozidriv N° 2
13X
21X
NO
NC
NO
NC
2T1 4T2 6T3
14X
22X
13X
21X
31X
43X
NO
NC
NO
NC
NO
NC
NO
NC
14X
22X
32X
44X
Pos. 5
AF 210, AF 260, AF 300
Max. 32mm
2
2 x 1 ................... 2,5 mm
2
2 x 0,75 ............. 2,5 mm
1
3
5
L2
L2
L3
A1
A2
13X
NO
NC
21X
22X
NC
NO
14X
2
4
6
T1
T2
T3
1
3
5
L2
L2
L3
A1
A2
13X
43X
NO
NO
NC
21X
31X
NC
22X
32X
NC
NC
NO
NO
14X
44X
2
4
6
T1
T2
T3
Max. 30mm
Max. 10mm
/ > 3,5 mm, L < 8 mm