Descargar Imprimir esta página
Siemens SIRIUS 3TK2830 Serie Instructivo Original
Siemens SIRIUS 3TK2830 Serie Instructivo Original

Siemens SIRIUS 3TK2830 Serie Instructivo Original

Módulo de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para SIRIUS 3TK2830 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

s
SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
DE
Safety Relay
EN
Bloc logique de sécurité
FR
Módulo de seguridad
ES
Dispositivo di sicurezza
IT
Chaveador de segurança
PT
Защитен прекъсвач
BG
Sikkerhedsrelæ
DA
+60 °C
EN 1088 (5.7)
13
23
33
Channel 1
A1+
43
44
Channel 2
13 - 14
23 - 24
33 - 34
43 - 44
51 - 52
Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos / Stati opera-
tivi / Estados de operação / Работни режими / Driftsmodi / Tööseisundid / Käyttötilat /
13
23
33
43
51
Λειτουργικές καταστάσεις / Staideanna oibriúcháin / Darba stāvokļi / Darbo būsenos /
Fażijiet ta' tħaddim / Operationele statussen / Stany robocze / Condiţii de operare / Drift-
14
24
34
44
52
tillstånd /Prevádzkové stavy / Obratovalna stanja / Provozní stavy / Üzemállapotok /
İşletim durumları / Рабочие состояния / 运行状态
51
52 A2-
14
24
34
U
(V) I
(A)
e
e
40° C 50° C 60° C 70° C
AC-15
230
5
4
DC-13
24
5
4
115
0,2
0,2
230
0,1
0,1
I
5
4
th
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
GWA 4NEB 926 1282-90 DS 03
3ZX1012-0TK28-3CA1
Kaitselüliti
ET
Turvakatkaisulaite
FI
Ρελέ ασφαλείας
EL
Rialaí Sábháilteachta
GA
Aizsardzības relejs
LV
Apsauginio išjungimo įrenginys
LT
Relay tas-Sigurta
MT
Veiligheidsschakeltoestel
NL
Przekaźnik bezpieczeństwa
PL
IP20
-25 °C
T
-25° ... +60° C
U
U
300 V
i
3,5
3
U
4 KV
imp
3,5
3
U
3TK2830-.CB..: 24V DC (0,85 ... 1,2)
e
3TK2830-.CB..: 24V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
3TK2830-.AJ..: 115V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
0,2
0,2
3TK2830-.AL..: 230V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
0,1
0,1
P
/P
2 W
W
S
3,5
3
Releu de siguranţă
RO
Säkerhetsrelä
SV
Bezpečnostný spínací prístroj
SK
Varnostna stikalna naprava
SL
Bezpečnostní relé
CS
Biztonsági kapcsolókészülék
HU
Güvenlik kontrol cihazı
TR
Реле безопасности
РУ
安全开关设备
中文
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originálny návod na obsluhu
Originalna navodila za uporabo
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Оригинальное руководство по
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
3TK2830
Originalbetriebsanleitung
DE
EN
FR
Instructivo original
ES
IT
PT
BG
за експлоатация
Original driftsvejledning
DA
Originaal-kasutusjuhend
ET
Alkuperäinen käyttöohje
FI
EL
GA
LV
LT
Struzzjonijiet Originali
MT
Originele handleiding
NL
PL
RO
Originalbruksanvisning
SV
SK
SL
CS
HU
Orijinal İşletme Kılavuzu
TR
РУ
эксплуатации
原始操作说明
中文
Last update: 18 April 2012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SIRIUS 3TK2830 Serie

  • Página 1 3TK2830-.AJ..: 115V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz 3TK2830-.AL..: 230V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str.
  • Página 2 IEC 61508 3TK2830 DIN EN ISO 13849 3TK2830 PFHD 1,2 x 10 > 99 1 x 10 1000 > 99 SIL (DIN EN / IEC 61508) ≤ 3 PL (DIN EN ISO 13849) ≤ e Kat. (DIN EN ISO 13849) ≤...
  • Página 3 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. DANGER Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Tension dangereuse.
  • Página 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebs- anleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisie- rung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten.
  • Página 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje origina- lioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. ATTENZJONI Xogħol ta' installazzjoni, tħaddim u manutenzjoni għandu jsir biss minn personal speċjalizzat li huwa familjari u li josserva l-istruzzjoni- jiet tas-sikurezza fil-manwal ta' tħaddim oriġinali relevanti! Sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tas-sistema, għandu jsir kontroll (validazz-...
  • Página 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann diese Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen (CISPR 11, 5.2). Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interfe- rence.
  • Página 7 13, 14 Freigabekreis 1 (Schließer) Verschmutzungsgrad 3 Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt 23, 24 Freigabekreis 1 (Schließer) 3TK2830 www.siemens.com/industrial-controls 33, 34 Freigabekreis 1 (Schließer) 43, 44 Freigabekreis 1 (Schließer) 51, 52 Überwachung des 3TK2830 (Öffner) The product described here was developed to perform safety-related functions as part Terminal assignment of an overall system or of a machine.
  • Página 8 Допълнителна информация и техническите характеристики можете да намерите в 33, 34 Деблокираща верига 1 (нормално отворен контакт) наръчника или техническия паспорт на продукта 3TK2830 www.siemens.com/industrial-controls 43, 44 Деблокираща верига 1 (нормално отворен контакт) 51, 52 Наблюдение на 3TK2830 (нормално-затворен контакт) Det her beskrevne produkt er blevet udviklet til at overtage sikkerhedsrelevante funktio- Klemmebelægning...
  • Página 9 Dekloķēšanas kontūrs 1 (noslēdzošs kontakts) Aizsērēšanas pakāpe 3 Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas 23, 24 Dekloķēšanas kontūrs 1 (noslēdzošs kontakts) lapā 3TK2830 www.siemens.com/industrial-controls 33, 34 Dekloķēšanas kontūrs 1 (noslēdzošs kontakts) 43, 44 Dekloķēšanas kontūrs 1 (noslēdzošs kontakts) 51, 52 3TK2830 kontrole (atvienojošs kontakts)
  • Página 10 13, 14 Frigivningskrets 1 (slutare) Föroreningsgrad 3 Ytterligare information och tekniska data, se handboken eller produktdatabladet 23, 24 Frigivningskrets 1 (slutare) 3TK2830 www.siemens.com/industrial-controls 33, 34 Frigivningskrets 1 (slutare) 43, 44 Frigivningskrets 1 (slutare) 51, 52 Övervakning av 3TK2830 (öppnare) Tu popísaný produkt bol vyvinutý za tým účelom, aby ako časť celkového zariadenia Obsadenie svoriek alebo stroja prevzal funkcie súvisiace s bezpečnosťou.
  • Página 11 степень загрязнения 3 РУ Для получения более подробной информации или технических данных смотрите 23, 24 Контакт 1 (НО контакт) лист тех.данных 3TK2830 www.siemens.com/industrial-controls 33, 34 Контакт 1 (НО контакт) 43, 44 Контакт 1 (НО контакт) 51, 52 Контроль 3TK2830 (НЗ контакт) 这里描述的产品可作为成套设备或机器的一部分,用于承担安全功能。...
  • Página 12 3RP1903 3TK2830-1... 3TK2830-2... DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 7 to 10.3 lb-in 5 ... 6 mm / PZ2 1 x 0,5 ... 4,0 mm² ~10°...
  • Página 13 NOT-HALT Emergency stop Arrêt d'urgence Parada de emergencia Arresto di emergenza Parada de emergência Аварийно спиране Nødstop Avariilüliti Hätä-Seis Αναγκαστική διακοπή Stad práinneach Avārijas apturēšana HALT Avarinis sustabdymas Waqfien ta' emerġenza Noodstop Zatrzymanie awaryjne Oprire de urgenţă Nödstopp Núdzové zastavenie Izklop v sili Nouzový...
  • Página 14 SIEMENS AG / I IA CE CP (Würzburger-Str. 121; D-90766 Fürth) verantwortlich: erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EG-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. I IA CE CP R&D Responsible: explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EC declaration of conformity).
  • Página 15 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0TK28-3CA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011...