Página 1
IPL-LED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Die Akkuleuchte ist einsetzbar als Beleuchtung unanhängig shall be replaced. von einen Stromamschluss. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß components need to be replaced which have not been verwendet werden.
être remplacée. specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
fi m da sua vida útil, a lâmpada Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos completa deverá ser substituída. Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/...
Página 7
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Página 8
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Kundtjänstadresser).
Página 9
ανεξάρτητα από ένα ρευματολήπτη. vaihtaa. Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Página 10
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri V případě...
Página 11
životnosti, musí sa vymeniť celé UTRZYMANIE I KONSERWACJA svietidlo. Źródło światła tej lampy jest niewymienne. W przypadku Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. osiągnięcia przez źródło światła kresu żywotności należy Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v wymienić całą lampę.
Página 12
A lámpa fényforrása nem cserélhető. Ha a fényforrás elérte nadomestiti celotno svetilko. élettartama végét, akkor a komplett lámpát ki kell cserélni. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, alkatrészeket és tartozékokat szabad használni.
Página 13
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Garancija/Adrese servisa). rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
Página 14
Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą. HOOLDUS Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee valgusallika kasutusiga on jõudnud lõpule, siis peab klientų...
Página 15
Клас на защита ....................IP 67 ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми необходимости в замене, которая не была описана, описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee предупреждениями относительно безопасного пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за...
Página 16
Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul duratei de ОДРЖУВАЊЕ viaţă trebuie înlocuită toată lampa. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Изворот на светлина на оваа лампа не може да се Dacă unele din componente care nu au fost descrise замени.
Тип батареї ......................0,1 kg Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 ......Клас захисту ..................... IP 67 Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з сервісних центрів"). безпечного використання, інструкціями, ілюстративним матеріалом та технічними...