Doppelspannung
Twin clamping
bewegl. Backe II
Serrage double
moveable jaw II
Serraggio doppio
mors mobile II
Sujeción bilateral
Ganascia mobile II
Mordaza móvil II
Backenbreite – jaw width – largeur des mors – largh. ganasce – ancho garra
Spannbereich – Clamping range
Capacité de serrage – Apertura –
Ancho de sujeción
Zentrischspannung
Centric clamping
Serrage au centre
Serraggio concentrico
Sujeción concentradora
Backenbreite – jaw width – largeur des mors – largh. ganasce – ancho garra
Spannbereich – Clamping range
Capacité de serrage – Apertura –
Ancho de sujeción
Einzelspannung
Single clamping
Serrage individuel
Serraggio singolo
sujeción unilateral
Backenbreite – jaw width – largeur des mors – largh. ganasce – ancho garra
Spannbereich – Clamping range
Capacité de serrage – Apertura –
Ancho de sujeción
Mittenbacke
Center jaw
Mors central
Ganascia centrale
Station I
Mordaza central
Stazione I
Estación I
Station II
Stazione II
B
2
Estación II
B
1
B
4
B
3
B
6
B
5
bewegl. Backe I
moveable jaw I
mors mobile I
Ganascia mobile I
Mordaza móvil I
Fixiermutter gegen Anschlag rechts
drehen (Auslieferungszustand)
Rotate fixing nut against stop on the right
(state as supplied)
Serrer l'écrou de fixation jusqu' à la butée à
droite (état à la livraison)
Ruotare verso destra la ghiera di fissaggio
contro la battuta díarresto (stato alla fornitura)
Girar la tuerca de fijación a derecha contra el
tope (estado de suministro)
Spindel
Spindle – Broche
Vite di comando – Husillo
Nut 1
B
Nut 2
1
Nut 3
Nut 1
B
Nut 2
2
Nut 3
Fixiermutter gegen Anschlag links drehen
Rotate fixing nut against stop on the left
Serrer l'écrou de fixation jusqu'à la butée
à gauche
Ruotare verso sinistra la ghiera di fissaggio
contro la battuta díarresto
Girar la tuerca de fijación a izquierda contra
el tope
Nut 1
B
Nut 2
1
Nut 3
Nut 1
B
Nut 2
2
Nut 3
feste Aufsatzbacke (Zubehör) – fixed top jaw (accessories)
mors de rechange immobile (accessoire) – Ganascia riportata
fissa (accessorio) – Mordaza fija (accesorio)
Fixiermutter gegen Anschlag links drehen
Rotate fixing nut against stop on the left
Serrer l'écrou de fixation jusqu'à la butée
à gauche
Ruotare verso sinistra la ghiera di fissaggio
contro la battuta díarresto
Girar la tuerca de fijación a izquierda contra
el tope
Nut 1
B
Nut 2
1
Nut 3
Nut 1
B
Nut 2
2
Nut 3
92
125
0–48
0–48
48–96
46–94
92–140
–
42–79
51–88
79–127
86–134
132–180
–
92
125
30–132
40–142
126–228
132–235
224–327
–
92–195
120–222
188–290
212–315
304–407
–
92
125
126–177
171–222
174–225
217–268
263–314
–
196–247
267–318
244–295
313–364
360–410
–
15