Voreinstellen Des Spannbereichs; Preselecting The Clamping Range; Préréglage De La Capacité De Serrage; Preselezionamento Dell'apertura - Rohm RKD-M Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

4.1.2
Stirnseitige Aufspannung
End mounting
Liaison par le fond
Bloccaggio sul lato frontale
Fijación frontal
4.1.3
Seitliche Aufspannung:
Die Aufspannung ist beidseitig möglich.
Side mounting:
The vice can be mounted on either side.
Liaison latérale:
Possible indifféremment d'un côte ou de l'autre.
Bloccaggio latérale:
Il bloccaggio è possibile su entrambi i lati.
Fijación lateral:
La fijación es posible en ambos lados.
Eine nicht sachgemäße
Auflage bzw. Befesti-
gung des Schraub-
stocks kann folgendes
verursachen:
• Verminderte Spann-
kraft und Spannge-
nauigkeit
• Vibrationen am Werk-
stück
• Vorzeitiger Verschleiß
am Schraubstock und
Werkzeug

5. Voreinstellen des Spannbereichs

Preselecting the clamping range – Réglage préalable de la plage de serrage
Preregolazione del settore di serraggio – Preajuste del alcance de sujeción
Die maximale Spann-
weite wird durch Ver-
fahren der Grundbak-
ken (02 und 03) und
durch Versetzen der
beweglichen Aufsatz-
backe (05) an die hin-
terste Stellung erreicht.
Incorrect seating or
Un appui ou une fixa-
fastening of the vice
tion non conforme de
may cause:
l'étau peut avoir les
conséquences suivan-
• a loss of clamping
tes:
force and clamping
• force et précision de
accuracy
• vibrations in the work-
• vibrations sur la pièce
piece
• premature wear of
• usure prématurée sur
vice and tools
The maximum jaw ope-
Lécartement de ser-
ning is achieved by tra-
rage maximal est at-
versing the base jaws
teint par l'action des
(02 and 03) and shifting
mors de base (02 et
the movable top jaws
03) lequel décale la
(05) to its rearmost po-
mâchoire du mors mo-
sition.
bile (05) jusque sur sa
position arrière finale.
L'appoggio o il fissaggio
inappropriato della
morsa può avere le se-
guenti conseguenze:
• riduzione della forza e
della precisione di ser-
serrage réduites
raggio
• vibrazioni del pezzo
• usura precoce della
l'etau et la pièce
morsa e dell'utensile
La massima capacità di
serraggio viene otte-
nuta traslando l'delle
ganasce di base (02 e
03) e spostando la ga-
nascia mobile (05) di
supporto sull'ultima po-
sizione.
El apoyo o fijación no
correctos de la mor-
daza puede causar lo
siguiente:
• Reducción de la
fuerza y de la preci-
sión de sujeción
• Vibraciones en la
pieza
• Desgaste prematuro
de la mordaza y de la
herramienta
El alcance de sujeción
máximo se consigue
desplazando de las
mordazas base (02 y
03) y posicionando la
garra sobrepuesta
móvil (05) en la posi-
ción extrema posterior.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido