Package Contents Thank you for purchasing the ATCChameleon Dual lens Action Camera, this package should contain the: 1� Main Camera Unit 2� Base mount 3� Vented mount 1� 2� 4� Tripod mount 5� USB cable 6� Quick Start Guide 3� 4�...
Technical Specifications Sensor resolution 2M pixels CMOS (both front and rear lens) Memory card Supports Micro SD/SDHC Class 4 card or above and compatible up to 32GB (not included) Movie storage Horizontal split mode -- 960x720P pixels each view, 30fps (combined video = 1920x720P) Vertical split mode –...
Computer System Requirements Minimum System Requirements • Window Environment: 3�0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) or faster running Window XP (Service Pack 2 or later), Windows Vista, Windows7 • Mac Environment: Intel-based Mac running Mac OS X 10�7 Lion or later •...
Operating Elements - Battery Charging ATCChameleon has a built-in lithium polymer rechargeable battery, you can recharge the battery via USB� 1� Switch off the Slide switch� 2� Connect the camera to a USB port with the supplied USB cable� When charging starts, the BATTERY indicator will turn red�...
Operating Elements - MicroSD card Insertion 1� Open the side hatch� 2� Insert the MicroSD card until it clicks in place� Ensure the MicroSD card terminals are facing down� 3� To remove the MicroSD card, push the card until it clicks then pull the card out� Note •...
Operating Elements - Date & Time Setting 1� Download and install the ATCChameleon PC software from http://atc.oregonscientific.com 2� Run the PC software on the PC� 3� Connect the camera to the USB port of the PC with the supplied USB cable� Then switch on the Slide switch�...
Operation - Video recording Yellow 1� Switch on the Slide switch� 2� The camera is under the stand by mode while ON / OFF indicator turns yellow� 3� Recording starts in a moment when the ON / OFF indicator turns red� 4�...
Operation - Battery and MicroSD card memory capacity status checking 1� Open the side door� 2� Press the STATUS button to check the current battery and MicroSD card memory status� 3� The ON / OFF indicator turns yellow� 4� The battery and memory indicator turn on for indicating the status� 5�...
Operation - Video screen selection 1� Open the side door 2� Select the vertical or horizontal format of video screen by sliding the video slide switch Note • The video will be stored in the selected video format� • The video screen format can not be changed in PC software after recording� ATCChameleon –...
Operation - Import video Connecting to a computer with Windows operation system Connect the camera to a computer with the provided USB cable� Switch on the Slide switch� The computer will recognize the camera as a “removable disk”� Open the “DCIM” folder of the removable disk� Double click on a file to open it.
Computer software Click the button to select the video file or drag the file into the software window. File name ATC_0001 Drag file into the software window to play video Swap 00:00:00/00:00:00 Picture in picture 00:00:00/00:00:00 Single Video Display Double Video Display 00:00:00/00:00:00 Open file Full Screen...
Technische Details Sensor-Auflösung 2M Pixel CMOS (vordere und hintere Linse) Speicherkarte Unterstützt Micro SD/SDHC Klasse 4 Karte oder höher, kompatibel bis zu 32 GB (nicht inklusive) Filmspeicher Horizontal geteilter Modus -- 960 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei 30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1920 x 720 P) Vertikal geteilter Modus -- 1280 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei 30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1280 x 1440 P) Brennweitenbereich...
Computer Systemanforderungen Minimale Systemanforderungen • Windows Umgebung: 30 Ghz Intel Pentium D (dualer Kern) oder schneller mit Windows XP (Service Paket 2 oder neuer), Windows Vista, Windows7 • Mac Umgebung: Intel-basierter Mac mit Mac OS X 107 Lion oder neuer • 2 GB RAM • 1 GB oder größere Video Karte • 1280 x 960 Auflösung Video Support (32 bit)
Operative Elemente - Batterie aufladen ATCChameleon besitzt eine eingebaute, wiederaufladbare Lithium Polymer Batterie. Sie können die Batterie über USB wiederaufladen. 1 Schalten Sie den Gleitschalter aus 2 Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel mit einem USB Anschluss Bei Beginn des Aufladens zeigt die BATTERIE Anzeige rot an. 3 Wenn das Aufladen beendet ist, schaltet sich die BATTERIE Anzeige aus. 4 Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss 5 ATCChameleon besitzt eine eingebaute, wiederaufladbare Lithium Polymer Batterie. Sie können die Batterie über USB wiederaufladen.
Operative Elemente - MicroSD Karte einführen 1 Öffnen Sie die seitliche Klappe 2 Führen Sie die MicroSD Karte ein, bis sie mit einem Klick richtig sitzt Vergewissern Sie sich, dass die MicroSD Kartenterminals nach unten zeigen 3 Um die MicroSD Karte zu entfernen, drücken Sie auf die Karte bis es Klick macht und ziehen Sie dann die Karte heraus Anmerkung • MicroSD Karte nur einführen bzw entfernen, wenn die Kamera ausgeschaltet ist...
Página 26
Operative Elemente - Datum und Uhrzeit Einstellung 1 Download und Installation der ATCChameleon PC Software unter http://atc.oregonscientific.com 2 Aktivieren Sie die PC Software auf dem PC 3 Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an den USB Anschluss des PCs an Schalten Sie dann den Gleitschalter ein 4 Klicken Sie auf die Schaltfläche der PC Software. Drücken Sie die SET Taste, um die Ortszeit...
Página 27
Bedienung - Videoaufnahme Yellow 1 Schalten Sie den Gleitschalter ein 2 Die Kamera befindet sich im Stand-by-Modus, wenn die EIN/AUS Anzeige gelb anzeigt. 3 In dem Moment, wenn die EIN/AUS Anzeige auf rot wechselt, beginnt die Aufnahme 4 Schalten Sie den Gleitschalter aus, um die Aufnahme zu beenden 5 Schalten Sie die Kamera aus ATCChameleon –...
Bedienung - Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen 1 Öffnen Sie die seitliche Tür 2 Drücken Sie auf die STATUS Taste, um die aktuellen Stand der Batterie und des MicroSD Kartenspeichers zu überprüfen 3 Die EIN/AUS Anzeige wechselt auf gelb 4 Die Batterie und Speicher Anzeigen schalten sich an, um den Stand anzuzeigen 5 Die Kamera wird automatisch abgeschaltet ATCChameleon –...
Bedienung - Videobildschirmauswahl 1 Öffnen Sie die seitliche Tür 2 Wählen Sie durch Schieben des Video Gleitschalters das vertikale oder das horizontale Format des Videobildschirms aus Anmerkung • Das Video wird im ausgewählten Videoformat gespeichert • Das Video-Bildschirmformat kann nach der Aufnahme nicht mit der PC Software verändert werden ATCChameleon –...
Bedienung - Video importieren An einem Computer mit Windows-Betriebssystem anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Computer an Schalten Sie den Gleitschalter ein Der Computer erkennt die Kamera als "Wechseldatenträger" Öffnen Sie den "DCIM" Ordner des Wechseldatenträgers Doppelklicken Sie auf eine Datei, um sie zu öffnen An einen Mac anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Macintosh an und schalten...
Computer Software Klicken Sie auf die Schaltfläche, um eine Videodatei auszuwählen oder um die Datei in das Software Fenster zu ziehen Name der Datei ATC_0001 Ziehen Sie die Datei in das Software Fenster, um das Video abzuspielen Austausch 00:00:00/00:00:00 Bild im Bild 00:00:00/00:00:00 Einfache Video Anzeige Doppelte Video Anzeige 00:00:00/00:00:00 Datei öffnen Vollbildanzeige...
Contenus du pack Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack contient : 1� Unité principale de la caméra 2� Base pour montage 3� Montage ventilé 4� Montage en trépied 1� 2� 5� Câble USD 6�...
Caractéristiques techniques Résolution du capteur 2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière) Carte mémoire Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus) Stockage vidéo Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combinée = 1920x720P) Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps...
Configuration système requise Configuration minimale système requise • Environnement Window : Intel Pentium D 3�0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide (Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7 • Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10�7 Lion ou une version plus ancienne • RAM de 2 Go • Carte vidéo de 1Go ou plus...
Eléments de commande - unité principale 1� Commutateur coulissant (arrêt -- marche) 2� Indicateur de MEMOIRE 3� Indicateur de BATTERIE 4� Lecteur de carte MicroSD 5� Micro prise USB 6� Objectifs ajustables à 180° 7� Indicateur MARCHE / ARRET 8� Bouton d' ETAT 9�...
Elément de commande - charge de la batterie ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez recharger la batterie via le port USB� 1� Fermer le commutateur coulissant� 2� Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni� Dès le début de la charge, l'indicateur de BATTERIE vire au rouge�...
Página 41
Eléments de commande - insertion de carte MicroSD 1� Ouvrir l'accès latéral� 2� Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place� S'assurer que les bornes de la carte MicroSD sont orientés vers le bas� 3� Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer� Remarques • Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte�...
Eléments de commande - réglage Date et Heure 1� Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientific� 2� Exécuter le logiciel PC sur le PC� 3� Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Puis mettre en marche le commutateur coulissant�...
Fonctionnement - enregistrement vidéo Yellow 1� Mettre en marche le commutateur coulissant� 2� La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune� 3� L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge� 4�...
Fonctionnement - vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l'état actuels de la mémoire de la carte MicroSD� 3� L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune� 4� L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état� 5� La caméra s'éteint automatiquement� ATCChameleon – 12...
Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques • La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné� • Le format d'écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement. ATCChameleon –...
Fonctionnement - importation de vidéo Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Mettre en marche la commutateur coulissant� L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un « disque amovible »�...
Logiciel informatique Cliquer sur le bouton pour sélectionner le fichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel� Nom de fichier ATC_0001 Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger 00:00:00/00:00:00 Image dans image 00:00:00/00:00:00 Affichage vidéo unique Affichage vidéo double 00:00:00/00:00:00 Ouvrir fichier Plein écran 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00...
Montage - montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ATCChameleon – 16...
Página 49
Montage - attache sur casque ventilé Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément� Avertissements sur le montage • S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer� • Ne pas modifier la structure de l'objet de montage lors du montage de la caméra. ATCChameleon – 17...
Mise en garde - caméra Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra • La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs� • Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat� • Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à...
Mise en garde - étanchéité • L'appareil est étanche à IPX4. Oregon Scientific est exonéré de toute responsabilité • en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise manipulation de l'utilisateur� • Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement fermé�...
Informations à l'intention de l'utilisateur Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ...
Página 54
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT� Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son but essentiel� Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur� Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à...
Contenido del paquete Gracias por adquirir la cámara ATCChameleon Dual lens Action Este paquete debe contener lo siguiente: 1 Unidad de cámara principal 2 Montaje de base 3 Montaje con ventilación 4 Montaje de trípode 5 Cable USB 6 Guía de inicio rápido Quick Start Guide ATCChameleon –...
Especificaciones técnicas Resolución del sensor 2M píxeles CMOS (lente frontal y posterior) Tarjeta de memoria Soporta Micro SD / SDHC clase 4 o superior y compatible hasta 32GB (no incluido) Almacenamiento de película Modo de división horizontal -- 960x720P píxeles cada vista, 30fps (Vídeo combinado = 1920x720P) Modo de división vertical -- 1280x720p píxeles de cada vista,...
Requisitos del sistema Requisitos mínimos del sistema • Entorno Windows: 30 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o más rápido ejecutando Windows XP (Service Pack 2 o posterior), Windows Vista, Windows 7 • Entorno Mac: Mac basado en Intel con Mac OS X 107 Lion o posterior •...
Elementos de operación - Unidad principal 1 Interruptor deslizante (off - on) 2 Indicador de MEMORIA 3 Indicador de BATERÍA 4 Ranura para tarjetas microSD 5 Conector micro USB 6 lente ajustable 180° 7 Indicador ON / OFF 8 Botón de ESTADO 9 Interruptor de pantalla de vídeo 10 Micrófono y altavoz 11 Soporte de liberación rápida...
Elementos operativos - carga de la batería ATCChameleon incorpora una batería de polímero de litio recargable; puede recargar la batería a través del USB 1 Apague el interruptor deslizante 2 Conecte la cámara a un puerto USB con el cable USB suministrado Cuando se inicia la carga, el indicador de la batería se iluminará...
Elementos operativos - Inserción de tarjeta MicroSD 1 Abra la tapa lateral 2 Introduzca la tarjeta MicroSD hasta que haga clic en su lugar Asegúrese de que los terminales de la tarjeta MicroSD estén orientados hacia abajo 3 Para retirar la tarjeta Micro SD, empuje la tarjeta hasta que haga clic y tire de la tarjeta Nota •...
Elementos de operación - Ajuste de fecha y hora 1 Descargue e instale el software ATCChameleon para PC de http://atc.oregonscientific.com 2 Ejecute el software de PC en el PC 3 Conecte la cámara al puerto USB del PC con el cable USB A continuación, cambie el interruptor deslizante 4 Haga clic en el botón en el software del PC Pulse el botón SET para enviar la hora local del...
Operación - Grabación de vídeo Yellow 1 Encienda el interruptor deslizante 2 La cámara está en el modo de espera mientras el indicador ON / OFF se vuelve de color amarillo 3 La grabación se inicia en un momento en que el indicador ON / OFF se vuelve rojo 4 Para detener la grabación, apague el interruptor deslizante 5 Apague la cámara ATCChameleon –...
Página 68
Operación - Comprobar el estado de la capacidad de memoria de la tarjeta de MicroSD y la batería 1 Abra la puerta lateral 2 Presione el botón STATUS para comprobar la batería y el estado de memoria de la tarjeta MicroSD 3 El indicador ON / OFF se vuelve amarillo 4 El indicador de la memoria y la batería se enciende para indicar el estado...
Operación - Selección de pantalla de vídeo 1 Abra la puerta lateral 2 Seleccione el formato vertical u horizontal de la pantalla de vídeo, deslice el interruptor deslizante de vídeo Nota • El vídeo se almacena en el formato de vídeo seleccionado •...
Operación - Importación de vídeo Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB Encienda el interruptor deslizante El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble" Abra la carpeta "DCIM" del disco extraíble Haga doble clic en un archivo para abrirlo Conexión a un Mac Conecte la cámara a un ordenador Macintosh con el cable USB y vuelva a encender la cámara...
Página 71
Aplicaciones informáticas Haga clic en el botón para seleccionar el archivo de vídeo o arrastre el archivo a la ventana del software Nombre de archivo ATC_0001 Arrastre el archivo en la ventana del software para ver el vídeo Intercambiar Imagen en imagen Visualización de 00:00:00/00:00:00 vídeo único...
Montaje - Montaje de casco ventilado Nota El ATCChameleon se puede montar en nuestra gama de soportes que se venden por separado Advertencias de montajes • Asegúrese de que el montaje sea seguro antes de embarcar • No modifique el objeto montaje estructural para montar la cámara. ATCChameleon –...
Página 74
Precauciones - Cámara Tenga en cuenta las siguientes directrices al utilizar la cámara • La cámara es resistente a golpes; no es irrompible • No deje que el uso de la cámara lo distraiga de su entorno inmediato • No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o a la humedad durante largos períodos de tiempo Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica •...
Precauciones - Resistente al agua • La cámara es resistente al agua hasta el estándar IPX4. Oregon Scientific no asume ninguna responsabilidad • por su mal funcionamiento causado por líquido que entra en la cámara como resultado del mal uso por parte del usuario •...
Información para los usuarios Segùn las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá...
Página 77
Comprador, y no Oregon Scientific, asumirá la totalidad del costo de cualquier servicio o reparación. EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR...
Página 78
Oregon Scientific no se hace responsable por las lesiones personales o daños materiales ocasionados durante dicho uso Oregon Scientific no se hace responsable del uso o uso indebido del Producto o el vídeo capturado que podrían ser considerados ilegales Oregon Scientific no se hace responsable por las acciones ilegales tomadas durante la grabación, el intento de grabación o la edición de vídeo que haya sido capturado con el Producto...
Página 81
Halterungen - Helmhalterung Anmerkung Die ATCChameleon Kamera kann auf unseren Halterungen, die separat erhältlich sind, angebracht werden Halterungen - Warnhinweise • Vergewissern Sie sich, dass die Halterung fest ist, bevor Sie loslegen • Nehmen Sie keine strukturellen Veränderungen am Halterungsobjekt vor, um die Kamera anzubringen ATCChameleon –...
Página 82
Vorsichtsmaßnahmen - Kamera Beachten Sie bei der Benutzung Ihrer Kamera die folgenden Leitlinien: • Die Kamera ist stoßsicher, jedoch nicht stoßfest • Lassen Sie sich nicht durch Bedienung Ihrer Kamera von Ihrer direkten Umgebung ablenken • Bewahren Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume in staubigen oder feuchten Umgebungen auf Dies kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen • Lassen Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume an Orten liegen, wo sie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie zB unter direktem Sonnenlicht Dies kann sich negativ auf...
Página 83
Vorsichtsmaßnahmen - Wasserfestigkeit • Die Kamera ist bis zum IPX4 Standard wasserfest. Oregon Scientific übernimmt keine Verantwortung • für eine fehlerhafte Funktion der Kamera, aufgrund von in die Kamera eingetretener Flüssigkeit, verursacht durch falsche Nutzung des Anwenders • Flüssigkeit kann in die Kamera gelangen, wenn die Batterieabdeckung nicht fest geschlossen ist • Falls die Kamera nass wird, wischen Sie die Flüssigkeit so schnell wie möglich mit einem trockenen Lappen ab • Anderes Kamera-Zubehör ist eventuell nicht wasserfest • Verwenden Sie die Kamera nicht unter Extremtemperaturen, da dies zu einer fehlerhaften Funktion...
Página 84
Informationen für Anwender Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten...
Página 85
RECHTLICH ALS UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD Jegliche Software von Dritten wird mit dem Produkt “AS IS” (ohne jegliche Garantien) zur Verfügung gestellt Der Käufer übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität, Anwendung, Richtigkeit und Wirkung dieser Software Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, liegen die Kosten für notwendigen Service, Reparatur oder Korrektur beim Käufer und nicht bei Oregon Scientific. SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE ATCChameleon – 21...
Página 86
UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN SCIENTIFIC OREGON VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE DIE MAXIMALE HAFTUNGSSUMME VON OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL DEN VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN BETRAG Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch, wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung ihren wesentlichen Zweck verfehlt Einige Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die Haftungsbeschränkung für Folge- oder beiläufig entstandene Schäden, weshalb manche der oben...
Página 87
Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin, im Gesetz als legal angesehene Sportaktivitäten aufzunehmen ATCChameleon – 23...
Mounting - Vented Helmet Mount Note The ATCChameleon can be mounted on our range of mountings which are sold separately� Mountings warnings • Make sure the mounting is secure before embark� • Do not modify the mounting object structurally to mount the camera� ATCChameleon –...
Página 90
Precautions - Camera Notice the following guidelines when using your camera • The camera is shock resistant, not shock proof� • Do not let operating the camera distract you from your immediate surrounding� • Do not place the camera in areas prone to dust or damp for long periods of time� This may cause a fire or an electric shock.
Precautions - Waterproof • The camera is waterproof up to IPX4 standard. Oregon Scientific will not assume any responsibility • for camera malfunction caused by liquid entering the camera as a result of misuse by the user� • Liquid may get inside the camera if the battery cover is not firmly closed.
FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules� Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation�...
Information for Users In accordance with European Directives 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE and 2003 / 108 / CE on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste�...
DISCLAIMER: Oregon Scientific do not warrant against loss of any data (including data stored on Product), and assume no liability for such loss� Purchaser assumes all liability, and as such releases us from any liability, for any accident, injury, damage, death, loss, illegal activity or any other claim that may occur resulting from or during use of the Product, whether or not such use is foreseeable by Oregon Scientific.
Página 95
Oregon Scientific do not promote or endorse use of the Product in high risk, careless and / or dangerous actions. Oregon Scientific are not responsible for personal injuries or property damage incurred during such use. Oregon Scientific are not liable for any use or misuse of the Product or any video captured that may be considered illegal�...
Página 100
Contenus du pack Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack contient : 1� Unité principale de la caméra 2� Base pour montage 3� Montage ventilé 4� Montage en trépied 1� 2� 5� Câble USD 6�...
Página 101
Caractéristiques techniques Résolution du capteur 2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière) Carte mémoire Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus) Stockage vidéo Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps (Vidéo combinée = 1920x720P) Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps...
Página 102
Configuration système requise Configuration minimale système requise • Environnement Window : Intel Pentium D 3�0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide (Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7 • Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10�7 Lion ou une version plus ancienne • RAM de 2 Go • Carte vidéo de 1Go ou plus...
Eléments de commande - unité principale 1� Commutateur coulissant (arrêt -- marche) 2� Indicateur de MEMOIRE 3� Indicateur de BATTERIE 4� Lecteur de carte MicroSD 5� Micro prise USB 6� Objectifs ajustables à 180° 7� Indicateur MARCHE / ARRET 8� Bouton d' ETAT 9�...
Tekniska specifikationer Sensorupplösning 2M pixlar CMOS (både fram och bakre lins) Minneskort Stöder Micro SD / SDHC Class 4 kort eller högre och kompatibla upp till 32GB (ingår ej) Filmlagring Horisontellt splitläge - 960x720P pixlar varje vy, 30fps (Kombinerad video = 1920x720P) Vertikalt splitläge - 1280x720p pixlar varje vy, 30fps (Kombinerad video = 1280x1440P) Fokuseringsområde...
Systemkrav Minimumsystemkrav • Windows: 3,0 GHz Intel Pentium D (dual-core) eller snabbare med Windows XP (Service Pack 2 eller senare), Windows Vista, Windows7 • Mac: Intel-baserad Mac med Mac OS X 10�7 Lion eller senare • 2 GB RAM-minne • 1GB eller större grafikkort • 1280x960 upplösningsstöd (32bit) • Systemkrav ATCChameleon –...
Página 133
Manöverelement - Batteriladdning ATCChameleon har ett inbyggt litium-polymer batteri, du kan ladda batteriet via USB� 1� Stäng av omkopplaren� 2� Anslut kameran till en USB-port med den medföljande USB-kabeln� När laddningen startar kommer batteriindikatorn bli röd� 3� När laddningen är klar, stängs batteriindikatorn av� 4�...
Página 134
Manöverelement - Insättning av microSD-kort 1� Öppna sidoluckan� 2� Sätt i microSD-kortet tills det klickar på plats� Se till microSD-kortet terminaler riktas nedåt� 3� För att ta bort microSD-kortet, tryck in kortet tills det klickar och dra sedan ut kortet� Observera • Sätt alltid i eller ta ur microSD-kortet när kameran är avstängd�...
Página 135
Manöverelement - Inställning av datum och tid 1� Ladda ner och installera ATCChameleon PC-programvara från http://atc.oregonscientific.com 2� Kör PC-mjukvaran på datorn� 3� Anslut kameran till datorns USB-port med den medföljande USB-kabeln� Slå sedan på omkopplaren� 4� Klicka på -knappen i PC-programvaran� Tryck på SET-knappen för att skicka datorns lokala tid och den lokala huvudfrekvensen till kameran�...
Página 136
Funktion - Videoinspelning Yellow 1� Slå på omkopplaren� 2� Kameran är i stand by-läge när ON / OFF-indikatorn blir gul� 3� Inspelningen börjar i samma stund som ON / OFF-indikatorn blir röd� 4� För att stoppa inspelningen, stäng av omkopplaren� 5�...
Página 137
Funktion - Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet 1� Öppna sidoluckan� 2� Tryck på STATUS-knappen för att kontrollera det aktuella batteriet och microSD-kortets status� 3� ON / OFF-indikatorn blir gul� 4� Batteriet och minnes-indikatorn slås på för att indikera statusen� 5�...
Página 138
Funktion- Val av videoskärm 1� Öppna sidoluckan 2� Välj vertikalt eller horisontellt format på videoskärmen genom att skjuta videoströmbrytaren� Observera • Videon sparas i det valda videoformat� • Videoskärmsformatet kan inte ändras i PC-programvaran efter inspelningen�� ATCChameleon – 13...
Funktion - Importera video Anslutning till en dator med Windows Anslut kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln� Slå på omkopplaren. Datorn kommer att känna igen kameran som en "flyttbar disk". Öppna mappen "DCIM" på den flyttbara disken. Dubbelklicka på en fil för att öppna den. Anslutning till en Mac Anslut kameran till en Macintosh med den medföljande USB-kabeln och slå sedan på kameran� Macintoshen känner igen kameran automatiskt som en extern hårddisk Observera att för att helt ta bort raderade filer från microSD-kortet, töm papperskorgen innan kameran matas ut�...
Página 140
Datorprogramvara Klicka på -knappen för att välja videofilen eller dra filen till programfönstret. Filnamn ATC_0001 Dra filen till programfönstret att spela upp videon 00:00:00/00:00:00 Bild i bild 00:00:00/00:00:00 Enkel videovisning Dubbel videovisning 00:00:00/00:00:00 Öppna fil Helskärm 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00 Paus Spela / Inställningar Info Ändra storlek Volym / Ljud av ATCChameleon –...
Página 142
Montering - Ventilerat hjälmfäste Observera ATCChameleon kan monteras på våra fästen som säljs separat� Fästesvarningar • Kontrollera att monteringen är säker innan färd� • Ändra inte fästet strukturellt för att montera kameran� ATCChameleon – 17...
Página 143
Försiktighetsåtgärder - Kamera Observera följande riktlinjer när kameran används • Kameran är stöttålig, inte stötsäker� • Låt inte användningen av kameran distrahera dig från din närmaste omgivning� • Placera inte kameran på platser som under lång tid är utsatta för damm eller fukt� Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar�...
Página 144
Försiktighetsåtgärder - Vattentät • Kameran är vattentätt upp till IPX4-standard. Oregon Scientific tar inte något ansvar • för fel på kameran som orsakas av vätska som kommer in i kameran till följd av missbruk av användaren� • Vätska kan komma in i kameran om batteriluckan inte är ordentligt stängd� • Om kameran blir våt, torka bort vätskan så fort som möjligt med en torr trasa� • Andra kameratillbehör kanske inte är vattentäta�...
Information för användare I enlighet med de europeiska direktiven 2002/95/CE, 2002/96/CE och 2003/108/CE, som hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall. Symbolen med den överkryssade soptunnan som finns på apparaten, anger att produkten måste samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid� Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på...
Ansvarsfriskrivning DEFINITION: “Oregon Scientific” avser Oregon Scientific Global Distribution Limited, dess dotterbolag, moderbolag, filialer, direktörer, tjänstemän, anställda, agenter, representanter och distributörer. Oregon Scientific har ingen garanti mot förlust av data (inklusive data som lagras på produkten), och tar inget ansvar för sådana förluster� Köparen övertar allt ansvar, och fritar därmed oss från allt ansvar för eventuella olyckor, skador, dödsfall, förluster, olaglig verksamhet eller något annat anspråk som kan uppstå till följd av eller under användning av produkten, oavsett om en sådan användning kan förutses av Oregon Scientific.
Página 147
FÖR SÅDANA SKADOR� UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER TAR OREGON SCIENTIFIC ANSVAR ATT BETALA UT ETT BELOPP SOM ÖVERSTIGER DET KÖPAREN BETALAT FÖR PRODUKTEN� Ovanstående begränsningar gäller även om någon garanti eller gottgörelse inte uppfyller sitt huvudsakliga syfte� Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador, så...
Vereisten computersysteem Minimale systeemvereisten • Windows omgeving: 3�0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) of sneller met Windows XP (Service Pack 2 of later), Windows Vista, Windows7 • Mac omgeving: Intel-gebaseerde Mac met Mac OS X 10�7 Lion of later • 2GB RAM • 1GB of grotere videokaart • 1280x960 resolutie video-ondersteuning (32bit) ATCChameleon –...
Página 179
Bedieningselementen - Batterij opladen ATCChameleon heeft een ingebouwde lithium polymeer oplaadbare batterij, u kunt de batterij via de USB opladen� 1� Zet de schuifknop uit� 2� Sluit de camera op de USB-poort aan met de meegeleverde USB-kabel� Zodra het opladen begint zal de BATTERIJ indicator rood oplichten�...
Página 180
Bedieningselementen - MicroSD-kaart invoeren 1� Open het zijklepje� 2� OpmerkingVoer de MicroSD-kaart in totdat deze op zijn plaats klikt� Verzeker uzelf dat de connectoren van de MicroSD-kaart naar beneden wijzen� 3� OpmerkingOm de MicroSD-kaart te verwijderen drukt u op de kaart totdat deze klikt en trek de kaart er vervolgens uit�...
Página 181
Bedieningselementen - Datum & tijd instellen 1� Download en installeer de ATCChameleon PC software van http://atc.oregonscientific.com 2� Start de PC software op de PC� 3� Sluit de camera op de USB-poort van de PC aan met de meegeleverde USB-kabel� Zet vervolgens de schuifknop aan� 4� Klik de -knop op de PC software� Druk op de SET-knop om de lokale tijd en hoofdfrequentie- instelling van de PC naar de camera te versturen�...
Página 182
Bediening - Video opnemen Yellow 1� Zet de schuifknop op aan� 2� De camera staat in de standby-modus terwijl de AAN / UIT indicator geel wordt� 3� Het opnemen start in een ogenblik zodra de AAN / UIT indicator rood wordt� 4�...
Bediening - Batterij en MicroSD-kaart geheugencapaciteit-status controleren 1� Open het zijklepje� 2� Druk op de STATUS-knop om de huidige geheugenstatus van de batterij en MicroSD-kaart te controleren� 3� De AAN / UIT indicator wordt geel� 4� De batterij en geheugen indicator gaat aan om de status aan te geven� 5�...
Página 184
Bediening - Videoscherm selecteren 1� Open het zijklepje� 2� Selecteer het verticale of horizontale formaat van videoscherm door de video-schuifschakelaar te verschuiven� Opmerking • De video zal opgeslagen worden in het gekozen videoformaat� • Het videoscherm-formaat kan na het opnemen niet veranderd worden in de PC software� ATCChameleon –...
Bediening - Video importeren Aansluiten op een computer met een Windows besturingssysteem Sluit de camera op de computer aan met de meegeleverde USB-kabel� Zet de schuifknop aan� De computer zal de camera herkennen als een "verwisselbare schijf"� Open de folder "DCIM" van de verwisselbare schijf� Dubbelklik op een bestand om het te openen�...
Computer software Klik de -knop om het videobestand te selecteren of sleep het bestand in het software-scherm� Bestandsnaam ATC_0001 Sleep het bestand in het software-scherm om een video af te spelen Wissel 00:00:00/00:00:00 Picture in picture 00:00:00/00:00:00 Enkele videoweergave Dubbele videoweergave 00:00:00/00:00:00 Open bestand Volledig scherm...
Bevestigen - Statiefbevestiging Statiefbevestiging Schuif de ontgrendelingsbeugel op de statiefbevestiging� ATCChameleon – 16...
Página 188
Bevestigen - Helmbevestiging Opmerking De ATCChameleon kan op verschillende van onze bevestigingen - die apart verkocht worden - bevestigd worden� Bevestigingswaarschuwingen • Verzeker u ervan dat de bevestiging stevig vastzit voordat u vertrekt� • Breng geen structurele veranderingen aan het bevestigingsobject aan om de camera te bevestigen�...
Página 189
Voorzorgsmaatregelen - Camera Neem notie van de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw camera • De camera kan tegen schokken, maar is niet schokbestendig� • Laat het bedienen van de camera u niet afleiden van uw directe omgeving. • Plaats uw camera niet gedurende een lange periode op een stoffige of vochtige plek. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben� • Laat de camera niet gedurende een lange periode op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen, zoals onder direct zonlicht�...
Página 190
Voorzorgsmaatregelen - Waterbestendig • De camera is waterbestendig tot aan de IPX4-standaard. Oregon Scientific neemt geen enkele verantwoordelijkheid • voor het niet functioneren van de camera doordat vloeistof in de camera is gekomen als gevolg van misbruik door een gebruiker� • Er kan vloeistof in de camera komen indien het batterijklepje niet stevig gesloten is� • Indien de camera nat wordt, veeg het vloeistof er dan zo spoedig mogelijk of met een droge doek�...
Information för användare Krachtens de EG-richtlijnen 2002/95, 2002/96 en 2003/108 met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de afdanking van deze apparatuur Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet worden.
VERANTWOORDELIJKHEIDSTHEORIE, ONTSTAAN UIT OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN OF HET ONJUISTE GEBRUIK VAN HET PRODUCT, ZELFS INDIEN WIJ OP DE HOOGTE GESTELD ZIJN VAN DE MOGELIJKHEID VAN DEZE SCHADE� OREGON SCIENTIFIC ZAL IN GEEN GEVAL VERANTWOORDELIJK ZIJN VOOR EEN HOGER BEDRAG DAN DE KOPER VOOR HET PRODUCT BETAALD HEEFT�...
Página 193
De voornoemde beperkingen zijn geldig zelfs indien enige garantie of oplossing hiervoor zijn essentiele doel niet behaald� Sommige wetgevingen staan de uitsluiting of beperking van incidentele of collaterale schade niet toe, waardoor de bovenstaande beperkingen of uitsluiting niet geldig is voor de koper� Alle kopers, gebruikers, en enige of alle partijen betrokken in het gebruik van het Product begrijpen en gaan accoord met het feit dat: Oregon Scientific het gebruik van het Product niet aanmoedigt of ondersteunt tijdens activiteiten van...
Contenuto della Scatol Grazie per aver acquistato la fotocamera con doppio obiettivo ATCChameleon, la scatola contiene: 1 Unità Principale Fotocamera 2 Supporto base 3 Supporto per casco forato 4 Supporto a tripode 5 Cavo USB 6 Guida Rapida Quick Start Guide ATCChameleon –...
Scheda Tecnica Risoluzione del sensore CMOS 2M pixel (sia obiettivo anteriore che posteriore) Scheda di memoria Supporta scheda Micro SD/SDHC Classe 4 o superiore e compatibile fino a 32GB (non inclusa) Immagazzinamento film Modalità di divisione orizzontale -- 960x720P pixel ogni visualizzazione, 30fps (video complessivo = 1920x720P) Modalità...
Requisiti del Sistema Informatico Requisiti Minimi del Sistema • Ambiente Window: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o più veloce Window XP (Pacchetto di Servizio 2 o successivo), Windows Vista, Windows7 • Ambiente Mac: Mac OS X 10.7 Lion o successivo con Intel •...
Página 202
Elementi Operativi - Unità Principale 1 Interruttore a Scorrimento (off -- on) 2 Indicatore della MEMORIA 3 Indicatore della BATTERIA 4 Alloggiamento scheda MicroSD 5 Connettore micro-USB 6 Obiettivo regolabile 180° 7 Indicatore ON / OFF 8 Pulsante STATO 9 Interruttore Schermo Video 10 Microfono e altoparlante 11 Supporto a Rilascio Rapido ATCChameleon –...
Elementi Operativi - Caricamento della Batteria ATCChameleon ha una batteria ricaricabile integrata ai polimeri di litio che si può caricare via USB 1 Posizionare su off l'Interruttore a scorrimento 2 Connettere la fotocamera a una porta USB con il cavo USB fornito Quando inizia il caricamento, l'indicatore della BATTERIA diventa rosso 3 Quando finisce il caricamento, l'indicatore della BATTERIA si spegne.
Elementi operativi - Inserimento scheda MicroSD 1 Aprire il portello laterale 2 Inserire la scheda MicroSD finché è in posizione. Assicurarsi che i terminali siano rivolti verso il basso 3 Per rimuovere la scheda MicroSD, spingerla finché fa un click poi tirarla fuori. Nota •...
Página 205
Elementi Operativi - Impostazione Data & Ora 1 Scaricare e installare il software PC per ATCChameleon da http://atc.oregonscientific.com 2 Avviare il software PC sul PC 3 Connettere la fotocamera alla porta USB del PC con il cavo USB fornito Poi posizionare su on l'interruttore a scorrimento 4 Cliccare il pulsante nel software PC Premere il pulsante IMPOSTA per inviare l'impostazione...
Funzionamento - Registrazione video Yellow 1 Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento 2 La fotocamera è in modalità stand by quando l'indicatore ON / OFF è giallo. 3 La registrazione inizia nel momento in cui l'indicatore ON / OFF diventa rosso. 4 Per fermare la registrazione, spostare su off l'Interruttore a scorrimento 5 Spegnere la fotocamera ATCChameleon –...
Funzionamento - Controllo dello stato della Batteria e della memoria della scheda MicroSD 1 Aprire il portello laterale 2 Premere il pulsante STATO per controllare lo stato attuale della batteria e della memoria della scheda MicroSD 3 L'indicatore ON / OFF diventa giallo. 4 L'indicatore della batteria e della memoria si accende per indicare lo stato.
Página 208
Funzionamento - Scelta schermo video 1 Aprire il portello laterale 2 Selezionare il formato verticale od orizzontale dello schermo video facendo scorrere l'interruttore video Nota • Il video sarà memorizzato nel formato selezionato • Il formato dello schermo video non può essere modificato nel software PC dopo la registrazione ATCChameleon –...
Funzionamento - Importazione video Connettersi a un computer con sistema operativo Windows Connettere la fotocamera a un computer con il cavo USB fornito Posizionare su on l'Interruttore a scorrimento Il computer riconoscerà la fotocamera come un "disco rimovibile" Aprire la cartella "DCIM" del disco rimovibile Fare doppio click su un file per aprirlo.
Software Informatico Cliccare il pulsante per selezionare il file video o trascinare il file nella finestra del software. Nome file ATC_0001 Trascinare il file nella finestra del software per riprodurre il video Scambiare 00:00:00/00:00:00 Immagine nell'immagine 00:00:00/00:00:00 Unico Display Video Doppio Display Video 00:00:00/00:00:00 Aprire file...
Montaggio - Supporto per Casco Forato Nota ATCChameleon può essere montata sulla nostra gamma di supporti venduti separatamente Avvertenze sui supporti • Assicurarsi che il supporto sia stabile prima d'iniziare • Non modificare strutturalmente il supporto per montare la fotocamera. ATCChameleon –...
Precauzioni - Fotocamera Osservare le seguenti linee guida quando si usa la fotocamera • La fotocamera è resistente non a prova d'urto. • Non lasciare che il funzionamento della fotocamera ti distragga da ciò che ti circonda • Non mettere la fotocamera in luoghi polverosi o umidi per lunghi periodi di tempo Può causare scintille o shock elettrico.
Página 214
Precauzioni - Impermeabile • La fotocamera è impermeabile fino allo standard IPX4. Oregon Scientific non si assume alcuna responsabilità • per il malfunzionamento della fotocamera causato dall'entrata di liquido in essa provocato dal cattivo uso dell'utente • Può entrare del liquido nella fotocamera se il coperchio della batteria non è ben chiuso.
Informazioni per gli Utenti Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 216
Oregon Scientific non garantisce contro la perdita di dati (inclusi i dati immagazzinati nel Prodotto), e non si assume la responsabilità di tale perdita. L’ acquirente si assume la responsabilità, e in tal modo ci libera da qualsiasi responsabilità, per qualsiasi incidente, infortunio, danno, morte, perdita,...
Página 217
Oregon Scientific non promuove o approva l’uso del Prodotto in azioni ad alto rischio, imprudenti e/o pericolose Oregon Scientific non è responsabile di infortuni personali o danni alla proprietà occorsi durante tale uso. Oregon Scientific non è responsabile dell’utilizzo o cattivo uso del Prodotto e di video che possono essere considerati illegali Oregon Scientific non è...
Página 220
Elément de commande - charge de la batterie ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez recharger la batterie via le port USB� 1� Fermer le commutateur coulissant� 2� Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni� Dès le début de la charge, l'indicateur de BATTERIE vire au rouge�...
Página 221
Eléments de commande - insertion de carte MicroSD 1� Ouvrir l'accès latéral� 2� Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place� S'assurer que les bornes de la carte MicroSD sont orientés vers le bas� 3� Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer� Remarques • Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte�...
Página 222
Eléments de commande - réglage Date et Heure 1� Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientific� 2� Exécuter le logiciel PC sur le PC� 3� Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Puis mettre en marche le commutateur coulissant�...
Página 223
Fonctionnement - enregistrement vidéo Yellow 1� Mettre en marche le commutateur coulissant� 2� La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune� 3� L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge� 4�...
Página 224
Fonctionnement - vérification du niveau de la batterie et de la capacité de la mémoire de la carte MicroSD 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Appuyer ETAT pour vérifier le niveau de la batterie et l'état actuels de la mémoire de la carte MicroSD� 3� L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune� 4� L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état� 5� La caméra s'éteint automatiquement� ATCChameleon – 12...
Página 225
Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo 1� Ouvrir le panneau latéral� 2� Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur vidéo coulissant Remarques • La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné� • Le format d'écran vidéo ne peut être modifié dans le logiciel PC après enregistrement. ATCChameleon –...
Página 226
Fonctionnement - importation de vidéo Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Mettre en marche la commutateur coulissant� L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un « disque amovible »�...
Página 227
Logiciel informatique Cliquer sur le bouton pour sélectionner le fichier vidéo ou faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel� Nom de fichier ATC_0001 Faire glisser le fichier dans la fenêtre du logiciel pour lire la vidéo Echanger 00:00:00/00:00:00 Image dans image 00:00:00/00:00:00 Affichage vidéo unique Affichage vidéo double 00:00:00/00:00:00 Ouvrir fichier Plein écran 00:00:00/00:00:00 00:00:00/00:00:00...
Página 228
Montage - montage en trépied Montage en trépied Faire glisser le support à dégagement rapide au trépied ATCChameleon – 16...
Página 229
Montage - attache sur casque ventilé Remarques ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément� Avertissements sur le montage • S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer� • Ne pas modifier la structure de l'objet de montage lors du montage de la caméra. ATCChameleon – 17...
Página 230
Mise en garde - caméra Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra • La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs� • Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat� • Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à...
Página 231
Mise en garde - étanchéité • L'appareil est étanche à IPX4. Oregon Scientific est exonéré de toute responsabilité • en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise manipulation de l'utilisateur� • Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement fermé�...
Página 232
Informations à l'intention de l'utilisateur Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie.
Página 233
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ...
Página 234
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT� Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son but essentiel� Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur� Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à...