Página 4
Remove the rechargeable battery and the MicroSD card before storing the camera for long periods of time. Keep it in a well-ventilated place to prevent mould. * Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be used with this unit to ensure compliance with the class B FCC limits. ATCMini – 2...
Página 5
Never use or charge a LiPo battery with any damage, swelling or disfigurement. • Never charge LiPo battery unattended. • Replace the battery only with the same type recommended by Oregon Scientific. • Only charge the battery via the main unit. CAUTION There is a risk of explosion if you replace the battery with an incorrect type.
Página 6
Precautions - Waterproof • The camera is waterproof up to 20m (60ft). Oregon Scientific will not assume any responsibility for camera malfunction caused by liquid entering the camera as a result of misuse by the user. Liquid may get inside the camera if the battery cover is not firmly closed.
Operating Elements - Main Unit On / Off button USB port Camera button Video button MicroSD Video output card slot Status indicator Microphone Lens Battery lock Battery compartment ATCMini – 5...
Remove the camera from the USB port. Recharge the battery when the status indicator flashes green. The battery is low. Please fully charge the battery before first use. ATCMini – 6...
3� Save the .txt file in the root folder of the MicroSD card. 4� Insert the MicroSD card and turn on the ATCMini, the camera will be updated the date and time. * YYYY = year; MM = month; DD = day;...
The status indicator flashes in blue and red alternately� 4� When formatting is finished, the camera will give two beeps and the status indicator will light green� When the available memory of MicroSD card is less than 10%, the status indicator flashes blue. ATCMini – 8...
Continuous mode: FLASHES Press and hold to take 9 photos consecutively� Camera beeps and status indicator flashes red whenever a photo is taken. Power on / Off Press and hold to turn on / off the camera. ATCMini – 9...
1� Open the rear part of camera. 2� Insert the 2.5 mm stereo plug to the camera video output. 3� Connect the RCA plugs to the monitor, yellow plug to video input and white plug to audio input. 4� Turn on the camera. ATCMini – 10...
After the start up screen, the home page will appear will the four icons, � • to navigate and to confirm / select. • The toolbar hides automatically when no button is pressed for 2 seconds. Press any buttons to show the toolbar again� ATCMini – 11...
1� Connect the camera to a computer with the provided USB cable� 2� Turn on the camera� The computer will recognise the camera as a “removable disk”� 3� Open the “ATCMINI” folder of the removable disk� 4� Double click on a file to open it.
Finished battery charge Green Long beep MicroSD Card Memory is less than 10% memory Flashes blue Finished card format Green 2 beeps Camera Operating Video recording 2 beeps Photo shooting in continuous mode Flashes red 1 beep ATCMini – 13...
Página 16
1� Insert the camera to the quick release bracket� 2� Tighten the screw to secure the camera. 3� The quick release bracket can be attached to different mounts. Tripod Mounting Slide the quick release bracket to the tripod mount. ATCMini – 14...
Apply the adhesives at room temperature (18°C ~ 38°C). • Leave the mount unloaded for 72 hours to strengthen the bond. • Do not use abrasive powders or solvents, such as benzene or thinner to clean the product. ATCMini – 15...
Windows XP / Vista / Windows 7 or Apple Mac OS X 10�6 or above Dimensions 30 (H) x 30 (W) x 82 (L) mm Weight 75g with battery, excluding quick release and mounts * 720p video playback is only available with computer playback. ATCMini – 16...
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. * Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be used with this unit to ensure compliance with the class B FCC limits. ATCMini – 17...
DISCLAIMER: Oregon Scientific do not warrant against loss of any data (including data stored on Product), and assume no liability for such loss. Purchaser assumes all liability, and as such releases us from any liability, for any accident, injury, damage, death, loss, illegal activity or any other claim that may occur resulting from or during use of the Product, whether or not such use is foreseeable by Oregon Scientific.
Página 21
Oregon Scientific are not responsible for personal injuries or property damage incurred during such use. Oregon Scientific are not liable for any use or misuse of the Product or any video captured that may be considered illegal. Oregon Scientific are not responsible for any illegal actions taken while recording, attempting to record, or editing video that was captured with the Product�...
Página 30
Wenn die MicroSD Card bei eingeschalteter Kamera eingelegt oder entfernt wird, könnte dadurch sowohl die Karte als auch die darauf befindlichen Daten beschädigt werden. • Sollten Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entfernen Sie bitte vorher sowohl die wiederaufladbare Batterie als auch die MicroSD Card. Um Feuchtigkeit zu vermeiden, bewahren Sie diese an einer gut gelüfteten Stelle auf� ATCMini – 2...
Página 31
• Eine LiPo-Batterie darf nie ohne Aufsicht geladen werden� • Als Ersatz darf nur eine Batterie derselben Bauart verwendet werden, die von Oregon Scientific empfohlen worden ist� • Die Batterie darf nur über die Haupteinheit geladen werden�...
Página 32
Vorsichtsmaßnahmen - Wasserfest • Die Kamera ist bis 20 m (60 Fuß) wasserfest. Oregon Scientific übernimmt keine Haftung für für eine mangelnde Funktionstüchtigkeit der Kamera, in die auf Grund von unsachgemäßem Gebrauch Flüssigkeit eingedrungen ist. Flüssigkeit kann in die Kamera eindringen, wenn die Batterieabdeckung nicht fest geschlossen wurde�...
Statusanzeige leuchtet grün und es ertönt ein langer Piepton. Entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Anschluss� Laden Sie die Batterie wieder auf, wenn die Statusanzeige grün blinkt. Batterie schwach. Vor dem ersten Gebrauch sollte die Batterie zur Gänze geladen werden ATCMini – 6...
Achten Sie sowohl beim Dateinamen als auch dem Inhalt auf die Klein- und Großschreibung� 3� Speichern Sie die �txt Datei im Stammverzeichnis der MicroSD-Karte� 4� Legen Sie die MicroSD-Karte ein und schalten Sie ATCMini ein, die Kamera wird Zeit und Datum aktualisieren�...
Die Statusanzeige blinkt wechselweise in blau und rot� 4� Nach Beendigung der Formatierung piept die Kamera zwei Mal, wonach die Statusanzeige grün leuchtet� Die Statusanzeige leuchtet blau, wenn die verfügbare MicroSD-Speicherkartenkapazität unter 10 % geraten ist� ATCMini – 8...
Página 37
Für eine Aufnahme drücken Sie � Mehrfachaufnahme: Blinkt gedrückt halten, um 9 Aufnahmen hintereinander zu machen� Nach jeder Aufnahme piept die Kamera und die Statusanzeige blinkt rot. Strom Ein Aus gedrückt halten, um die Kamera ein- und auszuschalten� ATCMini – 9...
2� Führen Sie den 2�5 mm Stereo-Stecke in den Videoausgang der Kamera� 3� Verbinden Sie den Cinch-Stecker mit dem Bildschirm, den gelben Stecker mit dem Videoeingang und den weißen Stecker mit dem Audioeingang� 4� Schalten Sie die Kamera ein� ATCMini – 10...
Página 39
Nach dem Startbildschirm erscheint die Startseite mit den Symbolen � • Zum Navigieren verwenden Sie oder zum Bestätigen / Auswählen. • Die Symbolleiste verschwindet nach 2 Sekunden Ruhezeit automatisch. Um die Symbolleiste wieder anzuzeigen, genügt das Drücken eines beliebigen Knopfes. ATCMini – 11...
1� Verbinden Sie die Kamera mittels geliefertem USB-Kabel mit einem Computer� 2� Schalten Sie die Kamera ein� Der Computer erkennt die Kamera als "Wechsellaufwerk"� 3� Öffnen Sie den Ordner "ATCMINI" auf dem Wechsellaufwerk. 4� Doppelklicken zum Öffnen der gewünschten Datei.
Página 41
2 Töne Batterieladevorgang abgeschlossen Grün Langer Ton MicroSD Karte Die Karte hat weniger als 10 % Speicher Blinkt blau Formatieren der Karte abgeschlossen Grün 2 Töne Kamera läuft Videoaufnahme 2 Töne Photoaufnahme im Dauermodus Blinkt rot 1 Töne ATCMini – 13...
3� D e r S c h n e l l v e r s c h l u s s - Rahmen kann an verschiedene Montagevorrichtungen befestigt werden� Stativmontage Bringen Sie den Schnellverschluss- Rahmen am Stativ an� ATCMini – 14...
Den Klebestoff bei Raumtemperaturen anwenden (18°C bis 38°C). • Um die Verbindung zu stärken, sollte die Halterung 72 Stunden lang nicht belastet werden. • Verwenden Sie kein Schleifpulver oder Lösungsmittel, wie z.B. Benzol oder Verdünnungsmittel, um das Produkt zu reinigen. ATCMini – 15...
Windows XP / Vista / Windows 7 oder Apple Mac OS X 10�6 oder mehr Abmessungen 30 (H) x 30 (B) x 82 (L) mm Gewicht 75 Gramm mit Batterie, ohne Schnellverschluss und Montagevorrichtung * 720p Video-Playback durchführbar nur mit Computer-Playback� ATCMini – 16...
Unternehmen, Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte, Vermittler, Repräsentanten und Distributeure gemeint. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Oregon Scientific übernimmt keine Garantie und keine Haftung für jeglichen Datenverlust (inkl. der auf dem Produkt gespeicherten Daten). Der Käufer übernimmt jegliche Haftung und als solcher setzt er uns von der Haftung frei, und zwar für jeden Unfall, jede Verletzung, jeden Schaden, den Tod, den Verlust, gesetzwidrige Handlung oder sonst einen Anspruch,...
Página 47
être endommagées en cas d'insertion ou de retrait de la carte MicroSD tandis que l'appareil est allumé • Retirez la batterie rechargeable et la carte MicroSD avant de mettre votre appareil de côté pour de longues périodes Gardez le dans un endroit bien aéré pour prévenir la moisissure ATCMini – 2...
Página 48
Important Un risque d’explosion existe si vous remplacez la batterie par une batterie de type incorrect Jetez vos batteries usagées selon les directives environnementales locales Ne percez pas, ne laissez pas tomber et n’incinérez pas la batterie ATCMini – 3...
Página 49
Remarques sur le copyright : le transfert de données protégées par copyright est soumis à des régulations L'utilisateur est prié d'en tenir compte et sera tenu pour responsable dans le cas où des copyrights seraient enfreints à l'aide de cet appareil ATCMini – 4...
Eléments - Unité principale Bouton on / off Port USB Bouton photo Bouton vidéo Fente Sortie vidéo Indicateur d'état MicroSD Micro Lentille Loquet de verrouillage Compartiment de la batterie ATCMini – 5...
2 Quand la batterie est rechargée, l'indicateur d'état devient vert et l'appareil émet un long bip. Déconnectez l'appareil Rechargez la batterie quand l'indicateur d'état clignote vert ; la batterie est presque vide Rechargez entièrement la batterie avant la première utilisation. ATCMini – 6...
Página 52
N.B. : respectez la casse pour le nom et le contenu du fichier. 3 Sauvegardez le fichier .txt dans le dossier racine de la carte MicroSD. 4 Insérez la carte MicroSD et allumez l'ATCMini, celle-ci procédera à la mise à jour automatique de l'heure et de la date *AAAA = année ; MM = mois ; JJ = jour ; hh = heure en format 24 heures ; mm = minutes ; ss = secondes xx = fréquence secteur locale (50Hz ou 60Hz)...
Página 53
MicroSD 3 Appuyez sur après le bip pour confirmer. L'indicateur d'état clignote alternativement vert et bleu. 4 Quand le formatage est terminé, l'appareil émettra deux bips et l'indicateur d'état tournera au vert Quand l'espace disponible sur la carte MicroSD est inférieur à 10%, l'indicateur d'état tourne au bleu. ATCMini – 8...
Página 54
Clignotant Mode rafale : rouge Maintenez appuyé pour prendre neuf photos consécutives L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état clignote rouge à chaque photo prise. Marche / Arrêt Maintenez appuyé pour allumer / éteindre l'appareil ATCMini – 9...
1 Ouvrez la partie arrière de l'appareil 2 Insérez la prise stéréo 25 mm dans la sortie vidéo de l'appareil 3 Connectez les prises RCA au moniteur, la prise jaune dans l'entrée vidéo et la blanche dans l'entrée audio 4 Allumez l'appareil ATCMini – 10...
• Après l'écran de démarrage, la page d'accueil apparaîtra, avec les quatre icônes • Utilisez pour naviguer et pour sélectionner / confirmer. • La barre d'outils est automatiquement cachée quand aucun bouton n'est actionné pendant deux secondes Appuyez sur n'importe quel bouton pour la faire réapparaître ATCMini – 11...
Página 57
Se connecter à un ordinateur avec Windows 1 Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni 2 Allumez l'appareil. L'ordianteur le reconnaîtra en tant que disque amovible. 3 Ouvrez le dossier "ATCMINI" du disque amovible 4 Double-cliquez sur un fichier pour l'ouvrir. Se connecter à un Mac Connectez l'appareil à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni puis allumez l'appareil Le Macintosh reconnaîtra automatiquement l'appareil en tant que disque dur externe.
Página 58
Long bip Carte MicroSD Moins de 10% de mémoire restante Clignotant bleu Formatage de la carte terminé Vert 2 bips Fonctionnement de l'appareil Enregistrement de vidéos Rouge 2 bips Photos en mode rafale Clignotant rouge 1 bip ATCMini – 13...
Montage de base ou à un trépied Montage de base 1 Insérez l'appareil dans le support coulissant 2 Serrez la vis pour fixer l'appareil. 3 Le support coulissant peut être attaché à différents supports Montage sur trépied Glissez le support coulissant sur le support du trépied ATCMini – 14...
• Appliquez les adhésifs à température ambiante (18°C ~ 38°C) • Ne chargez rien sur le support pendant 72 heures pour renforcer l'adhésion • N'utilisez ni poudres abrasives ni solvants, par ex benzène ou dissolvant, pour nettoyer le produit ATCMini – 15...
Página 61
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 106 ou postérieur Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports *Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur ATCMini – 16...
Página 62
à la charge de l'acheteur et non d'Oregon Scientific. AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D'AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ...
L'objectif premier du produit est l'enregistrement d'activités sportives légales au regard de la loi et des réglements Oregon Scientific vous encourage à recycler cet emballage. Pays RTTE Approbation Etablie Tous pays EU Suisse et Norvège Plus d'informations disponibles sur: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
Página 64
Montage sur casque ventilé ATCMini – 19...
Página 65
Montage sur planche de surf ATCMini – 20...
Página 66
Montage sur casque rigide ATCMini – 21...
MicroSD se inserta o se extrae mientras la cámara está encendida� • Retire la batería recargable y la tarjeta MicroSD antes de guardar la cámara por largos períodos de tiempo� Guárdela en un lugar bien ventilado para evitar el moho� ATCMini – 2...
Existe riesgo de que se produzca una explosión si cambias la batería por un tipo de batería que no es el adecuado� Deshecha las baterías usadas siguiendo las normativas medioambientales nacionales� No perfores, tires ni quemes la batería� ATCMini – 3...
Elementos Operativos - Unidad Principal Botón de Encendido Puerto USB y Apagado Botón de la cámara Botón de vídeo Ranura para Salida de vídeo Indicador de estatus tarjeta MicroSD Micrófono Lente Bloqueo de Batería Compartimiento de Batería ATCMini – 5...
Retire la cámara del puerto USB� Recargue la batería cuando el indicador de estatus destelle en verde� La batería está baja� Por favor cargue completamente la batería antes del primero uso ATCMini – 6...
3� Guarde el archivo �txt en la carpeta raíz de la tarjeta MicroSD� 4� Inserte la tarjeta de MicroSD y encienda el ATCMini, la cámara se actualizará la fecha y hora� * YYYY = año; MM = mes; DD = día;...
2� Presione y mantenga para formatear la tarjeta MicroSD� 3� Presione tras la señal sonora para confirmar. El indicador del estatus destella en azul y rojo alternadamente� 4� Cuando el formateo haya finalizado, la cámara emitirá dos señales sonoras y el indicador de estatus se encenderá en verde� Cuando la memoria disponible de la tarjeta MicroSD sea inferior al 10%, el indicador de estatus destellará en azul. ATCMini – 8...
9 fotos rojos consecutivamente� La cámara emite una señal sonora y el indicador de estatus parpadea en rojo cada vez que se toma una foto. Encedido / Apagado Presione y mantenga para encender / apagar la cámara� ATCMini – 9...
2� Inserte el conector estéreo de 2�5 mm a la salida de vídeo de la cámara� 3� Conecte los receptáculos RCA al monitor, el conector amarillo a la entrada de vídeo y el blanco a la entrada de audio� 4� Encienda la cámara� ATCMini – 10...
• Después de la pantalla de encendido, aparecerá la página de inicio con los cuatro iconos � • Utilice para navegar y para confirmar / seleccionar. • La barra de herramientas se oculta automáticamente cuando no se pulsa ningún botón por 2 segundos� Pulse cualquier botón para mostrar la barra de herramientas� ATCMini – 11...
1� Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB proporcionado� 2� Encienda la cámara� El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble"� 3� Abra la carpeta "ATCMINI" del disco extraíble� 4� Haga doble clic en un archivo para abrirlo�...
La memoria está a menos del 10% de memoria Destellos azules Formato terminado de tarjeta Verde 2 señales sonoras Funcionamiento de la cámara Grabación de vídeo Rojo 2 señales sonoras Sesión de fotos en modo continuo Destellos rojos 1 señal sonora ATCMini – 13...
1� Inserte la cámara en el soporte de fácil liberación� 2� Apriete el tornillo para fijar la cámara. 3� El soporte de liberación rápida se puede conectar a diferentes monturas� Montaje al trípode Deslice el soporte de liberación rápida hacia la montura para trípode� ATCMini – 14...
• Aplique los adhesivos a temperatura ambiente (18°C~ 38° C)� • Dejar el soporte sin carga durante 72 horas para fortalecer la adherencia� • No utilice polvos abrasivos o solventes, tales como benceno o disolvente para limpiar el producto� ATCMini – 15...
Windows XP / Vista / Windows 7 o Apple Mac OS X 10�6 o superior Dimensiones 30 (A) x 30 (A) x 82 (L) mm Peso 75 gramos con batería, excluyendo la liberación rápida y soportes * Reproducción de vídeo de 720p está disponible únicamente con reproducción en ordenador� ATCMini – 16...
Comprador, y no Oregon Scientific, asumirá la totalidad del costo de cualquier servicio o reparación. EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS O RELACIONADOS CON EL USO...
Página 87
El propósito principal del Producto es para grabación de actividades de deportes legales como visto por todas las leyes y reglamentos aplicables� Oregon Scientific le invita a reciclar este paquete. Cumple con la Aprobación de países RTTE Todos los países de la UE Suiza y Noruega Información adicional puede encontrarse en: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
Página 94
Oregon Scientific für keinerlei gesetzwidrigen Handlungen bei der Aufnahme, beim Versuch einer Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt� Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin, im Gesetz als legal angesehene Sportaktivitäten aufzunehmen� Oregon Scientific empfiehlt, diese Verpackung der Wiederverwertung zuzuführen. Zugelassene RTTE-Länder Alle EU-Länder, die Schweiz und Norwegen Weitere Informationen unter: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
être endommagées en cas d'insertion ou de retrait de la carte MicroSD tandis que l'appareil est allumé • Retirez la batterie rechargeable et la carte MicroSD avant de mettre votre appareil de côté pour de longues périodes Gardez le dans un endroit bien aéré pour prévenir la moisissure ATCMini – 2...
Página 102
Important Un risque d’explosion existe si vous remplacez la batterie par une batterie de type incorrect Jetez vos batteries usagées selon les directives environnementales locales Ne percez pas, ne laissez pas tomber et n’incinérez pas la batterie ATCMini – 3...
Página 103
Remarques sur le copyright : le transfert de données protégées par copyright est soumis à des régulations L'utilisateur est prié d'en tenir compte et sera tenu pour responsable dans le cas où des copyrights seraient enfreints à l'aide de cet appareil ATCMini – 4...
Eléments - Unité principale Bouton on / off Port USB Bouton photo Bouton vidéo Fente Sortie vidéo Indicateur d'état MicroSD Micro Lentille Loquet de verrouillage Compartiment de la batterie ATCMini – 5...
2 Quand la batterie est rechargée, l'indicateur d'état devient vert et l'appareil émet un long bip. Déconnectez l'appareil Rechargez la batterie quand l'indicateur d'état clignote vert ; la batterie est presque vide Rechargez entièrement la batterie avant la première utilisation. ATCMini – 6...
N.B. : respectez la casse pour le nom et le contenu du fichier. 3 Sauvegardez le fichier .txt dans le dossier racine de la carte MicroSD. 4 Insérez la carte MicroSD et allumez l'ATCMini, celle-ci procédera à la mise à jour automatique de l'heure et de la date *AAAA = année ; MM = mois ; JJ = jour ; hh = heure en format 24 heures ; mm = minutes ; ss = secondes xx = fréquence secteur locale (50Hz ou 60Hz)...
MicroSD 3 Appuyez sur après le bip pour confirmer. L'indicateur d'état clignote alternativement vert et bleu. 4 Quand le formatage est terminé, l'appareil émettra deux bips et l'indicateur d'état tournera au vert Quand l'espace disponible sur la carte MicroSD est inférieur à 10%, l'indicateur d'état tourne au bleu. ATCMini – 8...
Página 108
Clignotant Mode rafale : rouge Maintenez appuyé pour prendre neuf photos consécutives L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état clignote rouge à chaque photo prise. Marche / Arrêt Maintenez appuyé pour allumer / éteindre l'appareil ATCMini – 9...
1 Ouvrez la partie arrière de l'appareil 2 Insérez la prise stéréo 25 mm dans la sortie vidéo de l'appareil 3 Connectez les prises RCA au moniteur, la prise jaune dans l'entrée vidéo et la blanche dans l'entrée audio 4 Allumez l'appareil ATCMini – 10...
• Après l'écran de démarrage, la page d'accueil apparaîtra, avec les quatre icônes • Utilisez pour naviguer et pour sélectionner / confirmer. • La barre d'outils est automatiquement cachée quand aucun bouton n'est actionné pendant deux secondes Appuyez sur n'importe quel bouton pour la faire réapparaître ATCMini – 11...
Se connecter à un ordinateur avec Windows 1 Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni 2 Allumez l'appareil. L'ordianteur le reconnaîtra en tant que disque amovible. 3 Ouvrez le dossier "ATCMINI" du disque amovible 4 Double-cliquez sur un fichier pour l'ouvrir. Se connecter à un Mac Connectez l'appareil à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni puis allumez l'appareil Le Macintosh reconnaîtra automatiquement l'appareil en tant que disque dur externe.
Long bip Carte MicroSD Moins de 10% de mémoire restante Clignotant bleu Formatage de la carte terminé Vert 2 bips Fonctionnement de l'appareil Enregistrement de vidéos Rouge 2 bips Photos en mode rafale Clignotant rouge 1 bip ATCMini – 13...
Montage de base ou à un trépied Montage de base 1 Insérez l'appareil dans le support coulissant 2 Serrez la vis pour fixer l'appareil. 3 Le support coulissant peut être attaché à différents supports Montage sur trépied Glissez le support coulissant sur le support du trépied ATCMini – 14...
• Appliquez les adhésifs à température ambiante (18°C ~ 38°C) • Ne chargez rien sur le support pendant 72 heures pour renforcer l'adhésion • N'utilisez ni poudres abrasives ni solvants, par ex benzène ou dissolvant, pour nettoyer le produit ATCMini – 15...
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 106 ou postérieur Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports *Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur ATCMini – 16...
Página 116
à la charge de l'acheteur et non d'Oregon Scientific. AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D'AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ...
L'objectif premier du produit est l'enregistrement d'activités sportives légales au regard de la loi et des réglements Oregon Scientific vous encourage à recycler cet emballage. Pays RTTE Approbation Etablie Tous pays EU Suisse et Norvège Plus d'informations disponibles sur: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
MicroSD se inserta o se extrae mientras la cámara está encendida� • Retire la batería recargable y la tarjeta MicroSD antes de guardar la cámara por largos períodos de tiempo� Guárdela en un lugar bien ventilado para evitar el moho� ATCMini – 2...
Página 126
Existe riesgo de que se produzca una explosión si cambias la batería por un tipo de batería que no es el adecuado� Deshecha las baterías usadas siguiendo las normativas medioambientales nacionales� No perfores, tires ni quemes la batería� ATCMini – 3...
Página 127
El usuario asume toda la responsabilidad en el caso de que se violasen los derechos de autor por el uso de esta cámara� ATCMini – 4...
Elementos Operativos - Unidad Principal Botón de Encendido Puerto USB y Apagado Botón de la cámara Botón de vídeo Ranura para Salida de vídeo Indicador de estatus tarjeta MicroSD Micrófono Lente Bloqueo de Batería Compartimiento de Batería ATCMini – 5...
Retire la cámara del puerto USB� Recargue la batería cuando el indicador de estatus destelle en verde� La batería está baja� Por favor cargue completamente la batería antes del primero uso ATCMini – 6...
3� Guarde el archivo �txt en la carpeta raíz de la tarjeta MicroSD� 4� Inserte la tarjeta de MicroSD y encienda el ATCMini, la cámara se actualizará la fecha y hora� * YYYY = año; MM = mes; DD = día;...
2� Presione y mantenga para formatear la tarjeta MicroSD� 3� Presione tras la señal sonora para confirmar. El indicador del estatus destella en azul y rojo alternadamente� 4� Cuando el formateo haya finalizado, la cámara emitirá dos señales sonoras y el indicador de estatus se encenderá en verde� Cuando la memoria disponible de la tarjeta MicroSD sea inferior al 10%, el indicador de estatus destellará en azul. ATCMini – 8...
9 fotos rojos consecutivamente� La cámara emite una señal sonora y el indicador de estatus parpadea en rojo cada vez que se toma una foto. Encedido / Apagado Presione y mantenga para encender / apagar la cámara� ATCMini – 9...
2� Inserte el conector estéreo de 2�5 mm a la salida de vídeo de la cámara� 3� Conecte los receptáculos RCA al monitor, el conector amarillo a la entrada de vídeo y el blanco a la entrada de audio� 4� Encienda la cámara� ATCMini – 10...
• Después de la pantalla de encendido, aparecerá la página de inicio con los cuatro iconos � • Utilice para navegar y para confirmar / seleccionar. • La barra de herramientas se oculta automáticamente cuando no se pulsa ningún botón por 2 segundos� Pulse cualquier botón para mostrar la barra de herramientas� ATCMini – 11...
1� Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB proporcionado� 2� Encienda la cámara� El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble"� 3� Abra la carpeta "ATCMINI" del disco extraíble� 4� Haga doble clic en un archivo para abrirlo�...
La memoria está a menos del 10% de memoria Destellos azules Formato terminado de tarjeta Verde 2 señales sonoras Funcionamiento de la cámara Grabación de vídeo Rojo 2 señales sonoras Sesión de fotos en modo continuo Destellos rojos 1 señal sonora ATCMini – 13...
1� Inserte la cámara en el soporte de fácil liberación� 2� Apriete el tornillo para fijar la cámara. 3� El soporte de liberación rápida se puede conectar a diferentes monturas� Montaje al trípode Deslice el soporte de liberación rápida hacia la montura para trípode� ATCMini – 14...
• Aplique los adhesivos a temperatura ambiente (18°C~ 38° C)� • Dejar el soporte sin carga durante 72 horas para fortalecer la adherencia� • No utilice polvos abrasivos o solventes, tales como benceno o disolvente para limpiar el producto� ATCMini – 15...
Windows XP / Vista / Windows 7 o Apple Mac OS X 10�6 o superior Dimensiones 30 (A) x 30 (A) x 82 (L) mm Peso 75 gramos con batería, excluyendo la liberación rápida y soportes * Reproducción de vídeo de 720p está disponible únicamente con reproducción en ordenador� ATCMini – 16...
Comprador, y no Oregon Scientific, asumirá la totalidad del costo de cualquier servicio o reparación. EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS O RELACIONADOS CON EL USO...
Página 141
El propósito principal del Producto es para grabación de actividades de deportes legales como visto por todas las leyes y reglamentos aplicables� Oregon Scientific le invita a reciclar este paquete. Cumple con la Aprobación de países RTTE Todos los países de la UE Suiza y Noruega Información adicional puede encontrarse en: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
Página 148
Kit de conversion ATC 23 ATCMini – 1...
Página 149
être endommagées en cas d'insertion ou de retrait de la carte MicroSD tandis que l'appareil est allumé • Retirez la batterie rechargeable et la carte MicroSD avant de mettre votre appareil de côté pour de longues périodes Gardez le dans un endroit bien aéré pour prévenir la moisissure ATCMini – 2...
Página 150
Important Un risque d’explosion existe si vous remplacez la batterie par une batterie de type incorrect Jetez vos batteries usagées selon les directives environnementales locales Ne percez pas, ne laissez pas tomber et n’incinérez pas la batterie ATCMini – 3...
Página 151
Remarques sur le copyright : le transfert de données protégées par copyright est soumis à des régulations L'utilisateur est prié d'en tenir compte et sera tenu pour responsable dans le cas où des copyrights seraient enfreints à l'aide de cet appareil ATCMini – 4...
Página 152
Eléments - Unité principale Bouton on / off Port USB Bouton photo Bouton vidéo Fente Sortie vidéo Indicateur d'état MicroSD Micro Lentille Loquet de verrouillage Compartiment de la batterie ATCMini – 5...
Página 153
2 Quand la batterie est rechargée, l'indicateur d'état devient vert et l'appareil émet un long bip. Déconnectez l'appareil Rechargez la batterie quand l'indicateur d'état clignote vert ; la batterie est presque vide Rechargez entièrement la batterie avant la première utilisation. ATCMini – 6...
Página 154
Set di Conversione ATC 23 ATCMini – 1...
MicroSD card viene inserita o tolta mentre la fotocamera è ancora accesa • Rimuovi la batteria ricaricabile e la MicroSD card prima di riporre la fotocamera per un lungo periodo di tempo Tienila in un luogo ben ventilato per prevenire la muffa ATCMini – 2...
Página 156
• Carica la batteria solo tramite l'unità principale Importante L’inserimento di una batteria di tipo inappropriato nel computer comporta pericolo di esplosioni Per lo smaltimento delle batterie usate segui le direttive locali Non forare, far cadere o incendiare la batteria ATCMini – 3...
Página 157
Utenti di notare che il trasferimento della memoria contenente foto o dati protetti dalle leggi sul copyright è soggetto a restrizioni Gli utenti si assumono la completa responsabilità in caso si violi il copyright usando la presente fotocamera ATCMini – 4...
Elementi Operativi - Unità Principale Pulsante On / Off Porta USB Pulsante fotocamera Pulsante video Uscita video Indicatore di Alloggiamento stato MicroSD card Microfono Obiettivo blocco della batteria Vano batteria ATCMini – 5...
2 Quando il caricamento è completato, l'indicatore di stato diventa verde e viene emesso un bip prolungato. Rimuovi la fotocamera dalla porta USB Ricarica la batteria quando l'indicatore di stato lampeggia in verde Per favore carica totalmente la batteria la prima volta. ATCMini – 6...
Per favore nota che sia il nomefile che il contenuto sono sensibili alle maiuscole. 3 Salva il file .txt nella cartella principale della MicroSD card. 4 Inserisci la MicroSD card e accendi ATCMini, la fotocamera avrà data e ora aggiornate * aaaa = anno; mm = mese; dd = giorno; hh = ora nel formato 24 ore; mm = minuto; ss = secondo;...
4 Quando la formattazione è completata, la fotocamera emette due bip e l'indicatore di stato s'illumina di verde Quando la memoria disponibile sulla MicroSD card è inferiore al 10%, l'indicatore di stato lampeggia in blu. ATCMini – 8...
9 foto in sequenza La fotocamera emette un bip e l'indicatore di stato lampeggia in rosso ogni volta che si scatta una foto. Tasto On / Off Tieni premuto per accendere / spegnere la fotocamera ATCMini – 9...
1 Apri la parte posteriore della fotocamera 2 Inserisci la presa stereo 25 mm all'uscita video della fotocamera 3 Collega i connettori RCA al monitor, il connettore giallo all'uscita video e il connettore bianco all'uscita audio 4 Accendi la fotocamera ATCMini – 10...
Windows XP / Vista / Windows 7 或 Apple Mac OS X 10.6 和以上版本 操作系统 30 ( 高 ) x 30 ( 宽 ) x 82 ( 长 ) mm 尺寸 本机带电池重 75g , 不包括快取支架和固定装置 重量 * 720p 影像只支持在电脑上播放 ATCMini – 16...
Página 188
Conjunto de Conversão ATC 23 ATCMini – 1...
Página 189
• Desligue a câmera antes de remover a bateria recarregável ou o cartão MicroSD O cartão e os dados podem ser danificados se o cartão MicroSD for inserido ou removido enquanto a câmera ainda estiver ligada • Remova a bateria recarregável e o cartão MicroSD antes de guardar a câmara por longos períodos de tempo Mantenha a câmera em local bem ventilado para evitar mofo ATCMini – 2...
Página 190
Importante Haverá risco de explosão caso você substitua a bateria por um tipo incorreto Descarte as baterias usadas de acordo com as diretrizes locais relativas ao meio ambiente Não perfure, não deixe cair nem incinere a bateria ATCMini – 3...
Página 191
Os users são solicitados a observar que a transferência de memória que contém fotos ou dados protegidos por leis de direitos autorais só é admissível dentros das restrições impostas Usuários assumem toda a responsabilidade no caso de violação de direitos autorais pelo uso desta câmera ATCMini – 4...
Elementos Operacionais - Unidade Principal Tecla Liga / Desliga Porta USB Tecla Câmera Tecla Vídeo Entrada Saída de vídeo Indicador de para cartão status MicroSD Microfone Lente Trava da bateria Compartimento da bateria ATCMini – 5...
Página 193
Remova a câmera da porta USB Recarregue a bateria quando o indicador de estado pisca verde A bateria está fraca Por favor, carregue a bateria completamente antes do primeiro uso ATCMini – 6...
3 Salve o arquivo txt na pasta raiz do cartão MicroSD 4 Insira o cartão MicroSD e ligue a ATCMini, a câmera atualizará a data e hora * AAAA = Ano; MM = mês; DD = dia;...
Página 195
4 Quando a formatação estiver concluída, a câmera vai dar dois bipes e o indicador de status acenderá na cor verde Quando a memória disponível do cartão MicroSD estiver inferior a 10%, o indicador de status piscará na cor azul. ATCMini – 8...
Página 196
9 cotos consecutivamente A câmera emitirá um bip e o indicador de status piscará na cor vermelha sempre que uma foto for tirada. Liga / Desliga Pressione e segure para ligar e desligar a câmera ATCMini – 9...
2 Insira o conector estéreo de 25 mm na saída de vídeo da câmera 3 Conecte os conectores RCA no monitor, conector amarelo para entrada de vídeo e conector branco para entrada de audio 4 Ligue a câmera ATCMini – 10...
Página 198
• Após a abertura da tela, a página inicial irá apresentar quatro ícones • Utilize para navegar e para confirmar / selecionar. • A barra de ferramentas desaparecerá automaticamente quando nenhum botão for apertado por 2 segundos Pressione qualquer botão para mostrar a barra de ferramentas novamente ATCMini – 11...
1 Conecte a câmera em um computador com o cabo USB fornecido 2 Ligue a câmera O computador reconhecerá como um "disco removível" 3 Abra a pasta "ATCMINI" do disco removívle 4 Dê um clique duplo sobre a pasta para abri-la Conectando a um Mac Conecte a câmera em um Macintosh com o cabo USB fornecide, em seguida ligue a câmera...
A memória está inferior a 10% Piscando na cor azul Formatação do cartão concluída Verde 2 bipes Câmera em operação Gravando vídeo Vermelha 2 bipes Piscando na cor Disparo de fotos em modo contínuo 1 bip vermelha ATCMini – 13...
1 Insira a câmera no suporte de liberação rápida 2 Aperte o parafuso para prender a câmera 3 O suporte de liberação rápida pode ser conectado a suportes diferentes Suporte para tripé Deslize o suporte de liberação rápida para o suporte para tripé ATCMini – 14...
Página 202
• Limpe a superfície do suporte antes de aplicar os adesivos • Aplique os adesivos em temperatura ambiente (18 ° C ~ 38 ° C) • Deixe o suporte descarregado por 72 horas para fortalecer a fixação. • Não use pós abrasivos ou solventes, como benzina ou diluentes para limpar o produto ATCMini – 15...
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 106 ou superior Dimensões 30 (Altura) x 30 (Largura) x 82 (Comprimento) mm Peso 75g com bateria, excluindo a liberação rápida e suportes * A reprodução de vídeo 720p só está disponível com a reprodução do computador ATCMini – 16...
Página 204
à qualidade, desempenho, precisão e efeito de tal software, e caso apresente algum defeito, o cliente, e não a Oregon Scientific, assume o custo integral de todos os serviços necessários ou reparo. AO PERMITIDO POR LEI, EM HIPÓTESE ALGUMA A OREGON SCIENTIFIC SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DADO PERDIDO, RECEITA OU LUCRO, OU POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTE, ACIDENTAL...
O objectivo principal do produto é a gravação de atividades legais de esportes, como visto por todas as leis e regulamentos aplicáveis A Oregon Scientific incentiva a reciclagem desta embalagem. Países RTTE Aprovação Cocluída Toda os países da EU, Suíça e Noruega Mais informações podem ser encontradas em: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
Página 236
• Dopo la schermata d'avvio, appare l'home page con quattro icone • Usa per navigare e per confermare / selezionare • La barra degli strumenti scompare automaticamente se per almeno 2 secondi non si preme alcun tasto. Premi qualsiasi tasto perché ricompaia. ATCMini – 11...
Página 237
1 Collega la fotocamera a un computer con il cavo USB che è stato fornito 2 Accendi la fotocamera Il computer la riconosce come un "disco rimovibile" 3 Apri la cartella "ATCMINI" del disco rimovibile 4 Fa doppio click sul file per aprirlo. Collegamento a un Mac Collega la fotocamera a un Macintosh con il cavo USB che è...
Página 238
Verde Bip prolungato MicroSD card La memoria è inferiore al 10% Lampeggia blu Formattazione della scheda completata Verde 2 bip Funzionamento della Fotocamera Registrazione video Rosso 2 bip Scattare foto in modalità continua Lampeggia rosso 1 bip ATCMini – 13...
Página 239
1 Inserisci la fotocamera nel supporto a rilascio rapido 2 Avvitalo per assicurare la fotocamera 3 Il supporto a rilascio rapido può essere attaccato a diversi sostegni Supporto tripode Fa scorrere il supporto a rilascio rapido nel supporto a tripode ATCMini – 14...
Página 240
Avvertenze per il montaggio • Assicurati che il montaggio sia sicuro prima di iniziare • Non modificare la struttura del supporto per la fotocamera. • Pulisci la superficie del supporto prima di applicare gli adesivi. • Applica gli adesivi a temperatura ambiente (18° C / 38° C). • Non mettere pesi sul supporto per almeno 72 ore affinché si stabilizzi. • Non usare polveri abrasive o solventi, come benzene o diluente, per pulire il prodotto ATCMini – 15...
Qualità video* minuti di video per 1Gbyte Formato audio Mono Interfaccia USB USB 20 Sistemi operativi Windows XP / Vista / Windows 7 o Apple Mac OS X 10.6 o superiore. Dimensioni 30 (H) x 30 (L) x 82 (P) mm Peso 75g con batteria, senza rilascio rapido e supporti * 720p video playback disponibile solo con computer playback ATCMini – 16...
Página 242
IN MISURA NON PROIBITA DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO OREGON SCIENTIFIC E' RESPONSABILE DI QUALSIASI PERDITA DI DATI, RICAVO O PROFITTO, O DI SPECIALE, INDIRETTO, CONSEGUENTE, INERENTE RISARCIMENTO DANNI, COMUNQUE CAUSATO SENZA RISPETTO DELLA TEORIA DELLA RESPONSABILITA',...
Página 243
Prodotto Lo scopo primario del Prodotto è registrare legali attività sportive come previsto dalle leggi e norme vigenti Oregon Scientific incoraggia il riciclo della presente confezione. Paesi conformi alla direttiva RTTE tutti i paesi europei, Svizzera e Norvegia Ulteriori informazioni su: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
Página 244
Supporto per Casco Forato ATCMini – 19...
Página 250
N.B. : respectez la casse pour le nom et le contenu du fichier. 3 Sauvegardez le fichier .txt dans le dossier racine de la carte MicroSD. 4 Insérez la carte MicroSD et allumez l'ATCMini, celle-ci procédera à la mise à jour automatique de l'heure et de la date *AAAA = année ; MM = mois ; JJ = jour ; hh = heure en format 24 heures ; mm = minutes ; ss = secondes xx = fréquence secteur locale (50Hz ou 60Hz)...
Página 251
MicroSD 3 Appuyez sur après le bip pour confirmer. L'indicateur d'état clignote alternativement vert et bleu. 4 Quand le formatage est terminé, l'appareil émettra deux bips et l'indicateur d'état tournera au vert Quand l'espace disponible sur la carte MicroSD est inférieur à 10%, l'indicateur d'état tourne au bleu. ATCMini – 8...
Página 252
Clignotant Mode rafale : rouge Maintenez appuyé pour prendre neuf photos consécutives L'appareil émet un bip et l'indicateur d'état clignote rouge à chaque photo prise. Marche / Arrêt Maintenez appuyé pour allumer / éteindre l'appareil ATCMini – 9...
Página 253
1 Ouvrez la partie arrière de l'appareil 2 Insérez la prise stéréo 25 mm dans la sortie vidéo de l'appareil 3 Connectez les prises RCA au moniteur, la prise jaune dans l'entrée vidéo et la blanche dans l'entrée audio 4 Allumez l'appareil ATCMini – 10...
Página 254
• Après l'écran de démarrage, la page d'accueil apparaîtra, avec les quatre icônes • Utilisez pour naviguer et pour sélectionner / confirmer. • La barre d'outils est automatiquement cachée quand aucun bouton n'est actionné pendant deux secondes Appuyez sur n'importe quel bouton pour la faire réapparaître ATCMini – 11...
Página 255
Se connecter à un ordinateur avec Windows 1 Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni 2 Allumez l'appareil. L'ordianteur le reconnaîtra en tant que disque amovible. 3 Ouvrez le dossier "ATCMINI" du disque amovible 4 Double-cliquez sur un fichier pour l'ouvrir. Se connecter à un Mac Connectez l'appareil à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni puis allumez l'appareil Le Macintosh reconnaîtra automatiquement l'appareil en tant que disque dur externe.
Página 256
Long bip Carte MicroSD Moins de 10% de mémoire restante Clignotant bleu Formatage de la carte terminé Vert 2 bips Fonctionnement de l'appareil Enregistrement de vidéos Rouge 2 bips Photos en mode rafale Clignotant rouge 1 bip ATCMini – 13...
Página 257
Montage de base ou à un trépied Montage de base 1 Insérez l'appareil dans le support coulissant 2 Serrez la vis pour fixer l'appareil. 3 Le support coulissant peut être attaché à différents supports Montage sur trépied Glissez le support coulissant sur le support du trépied ATCMini – 14...
Página 258
• Appliquez les adhésifs à température ambiante (18°C ~ 38°C) • Ne chargez rien sur le support pendant 72 heures pour renforcer l'adhésion • N'utilisez ni poudres abrasives ni solvants, par ex benzène ou dissolvant, pour nettoyer le produit ATCMini – 15...
Página 259
Windows XP / Vista / Windows 7 ou Apple Mac OS X 106 ou postérieur Dimensions 30 (H) x 30 (l) x 83 (L) mm Poids 75g avec batterie, hors système coulissant et supports *Playback vidéo 720p disponible uniquement avec Playback ordinateur ATCMini – 16...
Página 260
à la charge de l'acheteur et non d'Oregon Scientific. AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D'AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ...
Página 261
L'objectif premier du produit est l'enregistrement d'activités sportives légales au regard de la loi et des réglements Oregon Scientific vous encourage à recycler cet emballage. Pays RTTE Approbation Etablie Tous pays EU Suisse et Norvège Plus d'informations disponibles sur: http://www.oregonscientific.com ATCMini – 18...
Página 262
Montage sur casque ventilé ATCMini – 19...
Página 263
Montage sur planche de surf ATCMini – 20...
Página 264
Montage sur casque rigide ATCMini – 21...