Single Press: Effective Range Test/Identify Device * Use it if there is not enough space to install the normal magnet. * This device requires a compatible Zigbee 3.0 hub. Some features require a specific hub. For a detailed list, visit www.aqara.com/sup- port.
Start Guide. Please open the app, tap “Home” and then tap “+” at the top right corner to enter “Add Device (Accessory)” page. Select “Door and Window Sensor T1”, and add it according to instructions. Need help? Visit www.aqara.com/support. * If the connection fails, please move the device closer to the Hub and try again.
Página 6
Step 1: Remove the protective film. Step 2: During installation, try to align the marker line of the sensor unit and the magnet.
Página 7
Step 3: Stick to doors or windows, Installation gap less than 22 mm (0.87 in.). ≥22mm (0.87 in.) ≤22mm (0.87 in.) * Keep the surface clean and dry. Specifications Model: DWS-S01 Dimensions: 41 × 22 × 11 mm (1.61 × 0.87 × 0.43 in.) Wireless Protocol: Zigbee 3.0 Battery: CR1632 Maximum Detection Distance: 22 mm (0.87 in.)
Página 12
Tür- und Fenstersensor T1 Schnellstar tanleitung Produktübersicht Anzeigelampe Sensoreinheit Magnet Dünner Magnet Rücksetztaste Langer Tastendruck 5 Sek: Netzwerk zurücksetzen/verbinden Einmal drücken: Test Empfangsbereich/Gerät * Verwenden Sie diesen Magnet, wenn der Platz für die Montage des normalen Magnet nicht ausreichend sein sollte.
Página 13
„+“ in der oberen rechten Ecke, um die Seite „Add Device (Accessory)“ (Gerät hinzufügen (Zubehör)) aufzurufen. Tippen Sie auf „Door and Window Sensor T1“ (Tür- und Fenstersensor T1) und fügen Sie ihn gemäß der Anleitung hinzu. Sie brauchen Hilfe? Besuchen Sie www.aqara.com/- support.
Página 14
* Vermeiden Sie die Nähe von Metalloberflächen, um die Signalstärke zu maximieren. Schritt 1: Entfernen Sie die Schutzfolie. Schritt 2: Richten Sie bei der Montage die Markierung- slinien von Sensoreinheit und Magnet so gut wie möglich aneinander aus.
Página 15
Schritt 3: Kleben Sie den Sensor an eine Tür oder ein Fenster, Montageabstand kleiner als 22 mm (0.87 Zoll). ≥22mm (0.87 Zoll) ≤22mm (0.87 Zoll) * Halten Sie die Oberflächen sauber und trocken.
Página 16
Spezifikationen Modell: DWS-S01 Abmessungen: 41 × 22 × 11 mm (1,61 × 0,87 × 0,43 Zoll) Drahtloses Protokoll: Zigbee 3.0 Batterie: CR1632 Maximale Erfassungsreichweite: 22 mm (0.87 Zoll) Betriebstemperatur: -10 ℃ bis +50 ℃ (14 ℉ bis 122 ℉) Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 95% RH, keine Kondensation * Lesen Sie bitte die Schnellstartanleitung vor der erstmaligen Verwendung und bewahren Sie sie auf.
Un seul appui: Essai de portée réelle/dentification de l'appareil * À utiliser lorsque la place est insuffisante pour utiliser l'aimant normal. * Cet accessoire nécessite d'un hub compatible Zigbee 3.0. Certaines fonctions exigent un hub spécifique. Vous trouverez une liste détaillée sur le site www.aqara.com/support.
«+» au coin supérieur droit pour entrer à la page «Add Device (Accessory)» (Ajouter un périphérique (accessoire)). Sélectionnez «Door and Window Sensor T1» (Capteur pour portes et fenêtres T1) et ajoutez-le comme l'indiquent les instructions. Vous avez besoin d'aide? Visitez www.aqara.com/sup- port.
Página 19
Installation Test de portée efficace: Appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation de l'accessoire une fois placé à l'endroit souhaité. Si le concentrateur émet des invites vocales, c'est que l'accessoire peut effectivement communiquer avec le concentrateur. * Évitez les surfaces métalliques qui peuvent affaiblir le signal. Étape 1: Enlevez le film de protection.
Página 20
Étape 2: Lors de l'installation, cherchez à aligner la ligne de marquage du capteur avec l'aimant. Étape 3: Collez les éléments aux portes et fenêtres, Écartement inférieur à 22 mm (0.87 in.). ≤22 mm (0.87 in.) ≥22 mm (0.87 in.)
Página 21
* Maintenez la surface propre et sèche. Caractéristiques Modèle: DWS-S01 Dimensions: 41 × 22 × 11 mm (1,61 × 0,87 × 0,43 in) Protocole sans fil: Zigbee 3.0 Pile: CR1632 Distance maximale de détection: 22 mm (0.87 in.) Température de service: de -10 à +50 ℃ (de 14 à 122 ℉) Humidité...
Guía rápida del sensor de puertas y ventanas T1 Presentación del producto Luz indicadora Imán Imán fino Botón de restablecimiento Unidad del sensor Pulsación larga durante 5 seg: restablecer/conectarse a la red Una pulsación: prueba de alcance efectivo/identificación de dispositivos * Utilícelo si no hay espacio suficiente para instalar el imán normal.
“Add Device (Accessory)” (Añadir dispositivo [Accesorio]). Seleccione “Door and Window Sensor T1” (Sensor de puertas y ventanas T1) y siga las instrucciones para añadirlo. ¿Necesita ayuda? Visite www.aqara.com/support. * En caso de error de conexión, acerque más el accesorio al Hub y vuelva a intentarlo.
Página 24
* Evite las superficies metálicas para maximizar la intensidad de la señal. Paso 1: Retire el film protector. Paso 2: Durante la instalación, intente alinear la línea de marcado de la unidad del sensor y el imán.
Página 25
Paso 3: Adherir a puertas o ventanas, Espacio de instalación inferior a 22 mm (0.87 pulgadas). ≥22 mm (0.87 pulgadas) ≤22 mm (0.87 pulgadas) Espacio de instalación inferior a 22 mm (0.87 pulgadas) * Mantenga la superficie limpia y seca.
Especificaciones Modelo: DWS-S01 Dimensiones: 41 × 22 × 11 mm (1,61 × 0,87 × 0,43 pulgadas) Protocolo inalámbrico: Zigbee 3.0 Batería: CR2032 Distancia máxima de detección: 22 mm (0.87 pulgadas) Temperatura de funcionamiento: -10° - +50℃ (14° - 122℉) Humedad de funcionamiento: 0 - 95% HR, sin condensación * Lea esta guía rápida detenidamente antes de utilizar el producto y consérvela para futuras consultas.
Página 27
Sensore porte e finestre T1 Guida di avvio rapido Product Introduction Spia sensore Unità sensore Magnete Magnete sottile Tasto Reset (Ripristina) Pressione lunga per 5s: Resettare/Collegare alla rete Singola pressione: Test della gamma effettiva/Identificare dispositivo * Usare qualora non vi sia spazio a sufficienza per installare il magnete normale.
Aprire l’app, toccare “Home” e poi toccare “+” sull’angolo superiore destro per accedere alla pagina “Aggiungi dispositivo (Accessorio)”. Selezionare “Sensore porte e finestre T1”, e aggiungerlo seguendo le istruzioni. Serve aiuto? Visita il sito www.aqara.com/support. * Qualora la connessione non vada a buon fine, avvicinare il dispositivo all’Hub e riprovare.
Página 29
Passaggio 1: Togliere la pellicola protettiva. Passaggio 2: In fase di installazione provare ad allineare la linea indicata dell’unità sensore e il magnete.
Página 30
Passaggio 3: Fissare a porte o finestre, Lo spazio di installazione è inferiore a 22 mm (0.87 pollici). ≥22mm (0.87 pollici) ≤22mm (0.87 pollici) * Mantenere la superficie pulita e asciutta.
Página 31
Specifiche Modello: DWS-S01 Dimensioni: 41 × 22 × 11 mm (1.61 × 0.87 × 0.43 pollici.) Protocollo Wireless: Zigbee 3.0 Batteria: CR1632 Distanza di rilevamento massima: 22 mm (0.87 in.) Temperatura per un corretto funzionamento: -10° - +50℃ (14° - 122℉) Umidità...
Página 32
Краткое руководство по эксплуатации датчик открывания двери и окна T1 Описание продукта Световой индикатор Кнопка сброса Блок датчика Магнит Тонкий магнит Длительное нажатие в течение 5 с: Сброс/Подключение к сети Однарное нажатие: Тест рабочего диапазона/Определение устройств * Используйте его, если у вас недостаточно места для установки...
Página 33
коснитесь «+» в верхнем правом углу для перехода на страницу «Add Device (Accessory)» (Добавить устройство (принадлежность)). Выберите «Door and Window Sensor T1» (Датчик двери и окна T1), и добавьте его согласно инструкции. Нужна помощь? Посетите www.aqara.com/support. * В случае сбоя соединения принадлежность следует переместить...
Página 34
* Для максимальной эффективности передачи сигналов избегайте металлических поверхностей вблизи устройств. Шаг 1: Снимите защитную пленку. Шаг 2: Во время установки следует совместить линии метки блока датчика и магнита.
Página 35
Шаг 3: Приклейте к двери или окну,Установочный зазор составляет менее 22 мм (0.87 дюймов). ≥22 мм (0.87 дюймов) ≤22 мм (0.87 дюймов) * Поверхность должна быть чистой и сухой.
Página 42
도어 및 윈도우 센서 T1 퀵 설치 가이드 제품 소개 지시등 리셋 버튼 센서 장치 마그넷 얇은 마그넷 5초간 길게 누름: 재설정/네트워크로 연결 한 번만 누름: 효력 범위 테스트/장치 식별 * 일반 마그넷을 설치하기에 충분한 공간이 아닌 경우 사용합니다. * 이 액세서리에는 호환 가능한 지그비 3.0 허브가 필요합니다. 일부 기능에는...
Página 43
앱을 열고 “Home” (홈) 을 탭한 다음에 오른쪽 상단 구석의 “+” 를 탭하여 “Add Device (Accessory)” (장치 추가(액세서리)) 페이지로 들어갑니다. “Door and Window Sensor T1” (도어 및 윈도우 센서 T1) 를 선택하고, 지시에 따라 추가합니다. 도움이 필요하신가요? www.aqara.com/support를 방문해 주세요.
Página 44
1단계: 보호 필름을 제거합니다. 2단계: 설치하는 동안, 센서 장치와 마그넷의 마커 라인을 정렬하도록 합니다.
Página 45
3단계: 문이나 창에 붙입니다, 22mm (0.87인치) 미만의 설치 갭. ≥22mm (0.87인치) ≤22mm (0.87인치) * 표면을 깨끗하고 건조된 상태로 유지합니다. 사양 모델: DWS-S01 제원: 41 × 22 × 11mm (1.61 × 0.87 × 0.43인치) 무선 프로토콜: Zigbee 3.0 배터리: CR1632 최대 감지 거리: 22mm (0.87인치) 작동...
Página 46
FCC ID: 2AKIT-AS012 Federal Communications Commission (FCC) compliance statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 47
-Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Página 48
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Página 49
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. RECYCLING. This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
Página 50
Warnings This product is NOT a toy. Please keep children away from this product. This product is designed for indoor use only. Do NOT use in humid environments or outdoors. Beware of moisture, do NOT spill water or other liquids onto the product. Do NOT place this product near a heat source.
Página 51
Avertissements Ce produit N'EST PAS un jouet Maintenez-le hors de portée des enfants. Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez PAS à l'extérieur ou dans des environnements humides. Méfiez-vous de l'humidité, et n'éclaboussez pas l'appareil d'eau ni d'autres liquides.
Página 52
Advertencias Este producto NO es un juguete. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso en interiores NO lo utilice en el exterior ni en entornos húmedos. Evite la humedad y NO vierta agua ni otro líquidos sobre el producto. NO instale el producto cerca de una fuente de calor.