Ocultar thumbs Ver también para T1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Single Switch Module T1 (With Neutral) Quick Start Guide
單開關模塊T1 ( 帶中性線) 快速啟動指南
Einzelschaltmodul T1 (mit Neutralleitung) Schnellstartanleitung
Guide de démarrage rapide de Single Switch Module T1 (With Neutral)
Guía de inicio rápido de módulo de interruptor único T1 (con neutro)
Guida Rapida dell'Avviamento Modulo Switch Singolare T1
(con cavo neutro)
Руководство быстрого запуска для Одноканального
Реле-Модуля T1 (с нейтралью)
シングルスイッチモジュールT1 ( ニュートラルライン付き) クイックス
タートガイド
01
11
20
32
44
55
67
79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aqara T1

  • Página 1 單開關模塊T1 ( 帶中性線) 快速啟動指南 Einzelschaltmodul T1 (mit Neutralleitung) Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide de Single Switch Module T1 (With Neutral) Guía de inicio rápido de módulo de interruptor único T1 (con neutro) Guida Rapida dell’Avviamento Modulo Switch Singolare T1 (con cavo neutro) Руководство...
  • Página 2: Product Introduction

    Product Introduction Aqara Single Switch Module T1 (With Neutral) is a relay control module based on Zigbee 3.0 wireless communication protocol, which can control the on/off status of the light, fan, and other devices. With the Aqara Hub, it can realize the remote control through the app, timing control, power detection, power consumption statistics, etc., and can match other smart devices to realize more smart scenes.
  • Página 3 Warnings Do not cover it when the device is working. Make sure that the main switch of the power supply is off before removing device. Do not connect in series. This product is NOT a toy. Please keep children away from this product. This product is designed for indoor use only.
  • Página 4 Installation Please make sure that the main switch of the power supply is off before installation! After the device powers on, all the conductors (including the antenna) of the device may be connected with strong electricity. Please make sure that the product is fixedly installed in a protective environment that cannot be reached by hands, such as switch pattress and protective cover of the bulb.
  • Página 5 S0 S1 Diagram 1 Method 2: L1 is connected to the load wire. One end of the external switch is connected to S0, and the other end is connected to the live wire. L is connected to the live wire, and N is connected to the neutral wire (Diagram 2). If the external switch is a dual-control switch, the end of the original switch, which is connected to the load wire, can be connected to S0 to realize an external dual control (Diagram 3).
  • Página 6 S0 S1 S0 S1 Diagram 2 Diagram 3 * The maximum cross-sectional area of the conductor is 2.5mm². * If no external switch is connected, S0 and S1 can be left in idle and the device can be controlled by automation or the app.
  • Página 7 2. The single switch module is fixedly embedded in the device (such as the pendant lamp and the switch pattress) to avoid the danger of accidental touch; 3. Paste the fixed antenna; * The inner conductor of the antenna is connected with strong electricity. Please do not put it in an environment that could be touched in your daily life;...
  • Página 8: Quick Setup

    4. Turn on the main power switch, and press the button on the module or on the external switch. If you can turn on/off the device normally, this indicates that it works normally. Quick Setup 1. Before activating the accessory, please make sure you have the Aqara Home app downloaded and Aqara hub installed.
  • Página 9 2. Please open the app, tap “Home” and then tap “+” in the top right corner to enter the “Add Device (Accessory)” page. Select “Single Switch Module T1 (With Neutral)”, and add it according to instructions. * If the connection fails, please move the accessory closer to the Hub and try again.
  • Página 10 Operating Temperature: 0 – 35°C(32°F – 95°F) Zigbee Operation Frequency: 2405-2480 MHz Zigbee Maximum Output Power ≤ 13 dBm Online Customer Service: www.aqara.com/support Manufacturer: Lumi United Technology Co., Ltd. Address: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China.
  • Página 11 Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd] declares that the radio equipment type [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.aqara.com/DoC/...
  • Página 12 產品介紹 Aqara單路控制模塊 T1 ( 零火線版) 是基於Zigbee 3.0無線通信協議, 可控制燈 光、 風扇等設備電源通斷的繼電器控制模塊。 配合網關可實現App遠程控制、 定 時控制、 功率檢測、 電量統計等功能, 並且可以與其他智能設備搭配實現更多智 能場景。 * 本產品需要配合具備閘道器功能的設備使用; * 欲使本產品相容於HomeKit, 需要配備Aqara閘道器, 如需更多詳情, 請登入www.aqara.com; * 本產品僅限室內使用。 指示燈 重設鍵 天線 單次按壓: 打開/關閉 長按8s: 重設/入網 按三下: 通訊有效距離驗證 * 外接開關時, 開、 關5次 (開 + 關為1次) 開關, 即進入組網狀態。...
  • Página 13 使用注意事項 本產品非玩具, 請讓兒童遠離本產品。 本產品僅限室內使用, 請勿在潮濕環境或室內使用。 注意防潮, 請勿將水或液體潑灑在本產品上。 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。 除非有正常的通風, 否則不可放在 密閉位置中。 請不要嘗試自行維修本產品, 應由授權的專業人士進行此項工作。 本產品僅適用於提升家居生活娛樂性、 便捷度, 以及用於設備狀態提醒, 如 有用戶違反產品使用說明及本注意 事項, 製造商對因此造成的任何風險和 財產損失不承擔責任。...
  • Página 14 安裝方法 安裝前請確認電源總閘已關閉! 通電後, 本設備所有導體 (含天線部分) 都可能與強電連通, 請確保本 產品固定安裝在人手無法觸及的防護環境中, 如開關插座安裝盒、 燈的防護 罩內等。 請勿過載使用, 通電前請確保本產品前端的10A過流保護斷路器工作正常。 建議端子接線的剝線長度: 6~8毫米 根據需要, 按以下任一方法接好線路; 方法一: L1孔接負載, S0、 S1孔分別接入外接開關的兩端, L孔接火線, N孔接 零線 (圖1) 。...
  • Página 15 S0 S1 圖1 方法二: L1孔接負載, 外接開關一端接S0孔, 另一端接火線, L孔接火線, N孔 接零線 (圖2) 。 如果外接的是雙控開關, 則可將原開關接負載的一端接入S0, 可實現外接雙控 (圖3) 。...
  • Página 16 S0 S1 S0 S1 圖2 圖3 * 最大可支持導體截面面積為2.5mm²的導線。 * 如不接入外接開關, S0、 S1可以留空, 通過自動化或App來控制。...
  • Página 17 2.把單路控制模塊固定內嵌到設備內 (如吊燈、 暗盒內) , 避免誤觸而發 生危險; 3.粘貼固定天線; * 天線內部導體與強電連接, 請勿置於生活中可觸碰的壞境中; 如發現破損, 請勿觸碰, 並需及時進行更換或維修。 * 當控制模塊安裝在暗盒內, 建議將天線粘貼在塑料暗盒側壁, 並與牆面平行; 如果開關面 板支架為塑膠材質, 建議天線距離牆面不超過10mm; 如果開關面板支架為金屬材質, 則 建議天線距離牆面 (金屬支架) 15mm以上。 * 如果安裝在金屬暗盒內, 建議將天線粘貼於塑料開關面板內部, 但需要面板有充足的空間。...
  • Página 18 * 請勿對天線進行擠壓、 折角或用力拉扯, 否則可能會損壞天線。 4.開啟電源總閘, 按下模塊上的按鍵或外接開關按鍵, 可正常開關, 表示 開關工作正常。 快速設定 連接設備前, 請確保已下載Aqara Home app並添加了閘道器。 開啟app, 點選首頁右上角的 「+」 , 進入 「加入設備 (配件) 」 頁面, 選擇 “單路 控制模塊 T1 ( 零火線版) ” , 並依照提示進行操作。 * 如加入失敗, 請將設備移近閘道器後重試。 有效距離驗證: 在預選的安裝位置, 按一下設備重設鍵, 閘道器發出提示音, 表明設備與閘道器之間可以有效通訊。...
  • Página 19 指示燈描述 指示燈狀態 狀態描述 藍色閃爍一次 設備.上電 藍色快閃 Zigbee網絡連接中 藍色常亮 Zigbee網絡連接正常且開關打開 紅色快閃 過溫警報 紅色慢閃 Zigbee網絡未連接 基本參數 產品型號: SSM-U01 產品尺寸: 42.9 × 40 × 19.9 mm ( 1.69 × 1.57 × 0.84 英尺.) 無線連接: Zigbee 3.0 電氣額定值: 100-250VAC, Max.10A,50/60Hz,Max 2500W(阻性負載), μ 工作溫度: 0 ‒ 35°C (32°F ‒ 95°F) Zigbee運作頻率:...
  • Página 20 Zigbee發射功率 (電場強度) ≤ 13 dBm 網站支援: www.aqara.com/support 製造商: 深圳綠米聯創科技有限公司 地址: 廣東省深圳市南山區留仙大道塘嶺路1號金騏智谷大廈8樓...
  • Página 21 Produktübersicht Aqara Einzelsteuermodul T1 (Einzel-Firewire-Version) ist ein auf dem drahtlosen Kommunikationsprotokoll Zigbee 3.0 basierendes Relais-Steuermodul, das das Ein- und Ausschalten der Stromversorgung von Leuchten, Lüftern und anderen Geräten steuern kann. Mit dem Gateway können APP-Fernsteuerung, Zeitsteuerung, Leistungserkennung, Stromstatistik und andere Funktionen realisiert werden, und es kann mit anderen intelligenten Geräten kombiniert...
  • Página 22 Anzeigelampe Taste Antenne Ein kurzer Tastendruck: Ein-/Ausschalten Langer Tastendruck 8 Sek: Netzwerk zurücksetzen/Verbinden Dreimal drücken: Test der wirksamen reichweite * Bei externem Schalter wird der Schalter 5 mal ein- und ausgeschaltet (1x ein- und ausgeschaltet), d.h. in den Vernetzungszustand versetzt.
  • Página 23 Warnhinweise Niemals benutzen, wenn der Stecker verdeckt ist. Nur spannungsfrei, wenn der Stecker abgezogen wurde. Niemals in Reihe schalten. Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt bitte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Anwendung in Innenräumen bestimmt.
  • Página 24 Montage Bitte stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter vor der Installation ausgeschaltet ist! Nach dem Einschalten können alle Leiter (einschließlich des Antennenteils) des Geräts mit starker Elektrizität verbunden sein. Stellen Sie sicher, dass das Produkt fest in einer Schutzumgebung installiert ist, die für die menschliche Hand unzugänglich ist, wie zum Beispiel in die Einbaudose für Schaltsteckdosen, an die Lampenschutzabdeckung usw.
  • Página 25 Feuerleitung verbunden und das N-Loch ist mit der Nullleitung verbunden (Abbildung 1). S0 S1 Abbildung 1 Methode 2: Das L1-Loch ist mit der Last verbunden, der externe Schalter ist an einem Ende mit dem S0-Loch verbunden, das andere Ende ist mit der Feuerleitung verbunden, das L-Loch ist mit der Feuerleitung verbunden und das N-Loch ist mit der Nullleitung verbunden (Abbildung 2).
  • Página 26 angeschlossen ist, kann ein Ende der ursprünglichen Schaltlast mit S0 verbunden werden, um eine externe Doppelsteuerung zu erreichen (Abbildung 3). S0 S1 S0 S1 Abbildung 2 Abbildung 3 * Er kann Drähte mit einem maximalen Leiterquerschnitt von 2,5 mm² tragen. * Wenn der externe Schalter nicht angeschlossen ist, können S0 und S1 leer gelassen und über Automatisierung oder App gesteuert werden.
  • Página 27 2. Befestigen Sie das Einzelsteuermodul und betten Sie es in das Gerät (z.B. Kronleuchter und Kassette) ein, um Gefahren durch versehentliche Berührung zu vermeiden; 3. Befestigen Sie eine feste Antenne; * Der Innenleiter der Antenne ist mit starker Elektrizität verbunden und darf nicht in eine berührbare Umgebung des Lebens gebracht werden;...
  • Página 28 als 10 mm von der Wandoberfläche entfernt sein sollte; Wenn der Schalttafelträger aus Metall besteht, wird empfohlen, dass die Antenne mehr als 15 mm von der Wandoberfläche entfernt ist (Metallträger). * Bei Installation in einer Metallkassette wird empfohlen, die Antenne in die Schalttafel aus Kunststoff...
  • Página 29 Schnelleinrichtung Bevor Sie das Zubehör aktivieren, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Aqara Home App heruntergeladen und den Aqara hub installiert haben. Öffnen Sie die App, berühren Sie „Home“ und dann „+“ oben rechts, um auf die Seite „Add Device (Accessory)“ (Gerät hinzufügen (Zubehör) zuzugreifen.
  • Página 30 Beschreibung Meldeleuchte Status Meldeleuchte Statusbeschreibung Blau blinkt einmal Gerät einschalten Blau Flash In einer Zigbee-Netzwerkverbindung Blaue Lampe blinkt langsam Verbindung zum Zigbee-Netzwerk Blaue Lampe leuchtet statisch Fehlerfreie Verbindung mit dem Zigbee-Netzwerk Rote Lampe blinkt schnell Überlast- und Hochtemperaturalarm Rote Lampe blinkt langsam Keine Verbindung zum Zigbee-Netzwerk Spezifikationen Modell: SSM-U01...
  • Página 31 Betriebstemperatur: 0 bis 35°C (32° bis 95°F) Zigbee-Betriebsfrequenz: 2405-2480 MHz Maximale Zigbee-Ausgangsleistung ≤ 13 dBm Online-Kundendienst: www.aqara.com/support Hersteller: Lumi United Technology Co., Ltd. Adresse: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von...
  • Página 32 Hiermit erklärt Lumi United Technology Co., Ltd., dass die Funkanlagen vom Typ [Einzelsteuermodul T1 (Einzel-Firewire-Ver- sion),SSM-U01] die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.aqara.com/DoC/ Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und...
  • Página 33: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Le Single Switch Module T1 (With Neutral) est un un module relais interrupteur connecté basé sur le protocole de communication sans fil de Zigbee 3.0 et permettant de contrôler l’alimentation des appareils en marche/arrêt comme la lumière et le ventilateur. La mise en place d’une passerelle domotique peut réaliser des fonctions telles que contrôle de l'Application à...
  • Página 34 Voyant indicateur Bouton Antenne Seul appui : marche/arrêt Appui prolongé (8 secondes) : Réinitialisation/Connexion au réseau Tripla pressione : Test de portée efficace * Lorsque un interrupteur domestique est connecté à ce module, allumez et éteignez 5 fois l'interrupteur (allumer + éteindre égale 1 fois), puis entrez dans l’état de la mise en réseau.
  • Página 35: Avertissements

    Avertissements Ne le recouvrez pas lorsque la prise est en cours d'utilisation Hors tension uniquement si la prise est retirée. Ne faites pas de branchements en série. Ce produit N'EST PAS un jouet Maintenez-le hors de portée des enfants. Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez PAS à l'extérieur ou dans des environnements humides.
  • Página 36 Installation Veuillez vous assurer de mettre l’appareil hors tension avant de l'installer! Après d’avoir branché l’appareil, tous les conducteurs (y compris la partie d’antenne) de l'appareil peuvent être connectés à une forte électricité, et assurez-vous que ce produit est stablement installé dans un environnement de protection hors portée de l'homme, par exemple dans un boîtier d'interrupteur, un capot de protection de lampe.
  • Página 37 S0 S1 image 1 Méthode2: le trou L1 est connecté à la charge, une extrémité de l'interrupteur domestique est connectée au trou S0, l'autre extrémité au fil phase, le trou L est connecté au fil phase et le trou N au fil neutre (image 2). Si la connexion externe est un interrupteur double allumage, une extrémité...
  • Página 38 S0 S1 S0 S1 image 2 image 3 * Il peut supporter au maximum un fil conducteur que la superficie de section de son conducteur est de 2.5 mm². * Si aucun commutateur externe n'est connecté, S0 et S1 peuvent être laissés vides et commandés par l'automatisation ou l'Application.
  • Página 39 2. Fixez et enchâssez le module de commutation unique dans des appareils (comme une lampe pendante et une cassette) pour éviter le danger à cause de faux contacts; 3. Collez l'antenne fixé; * Le conducteur à l’intérieur de l'antenne est connecté à une forte électricité, veuillez ne pas le mettre dans un environnement à...
  • Página 40 entre l'antenne et le mur ne dépasse pas 10mm; si le support du panneau de commutateur est en métal, Il est recommandé que la distance entre l'antenne et le mur (support métallique) soit supérieure à 15 mm. * Si le module est installée dans une cassette métallique, il est recommandé de coller l'antenne à...
  • Página 41: Configuration Rapide

    à la page «Add Device (Accessory)» (Ajouter un  appareil (accessoire)). Sélectionnez «Single Switch Module T1 (With Neutral) » , et ajoutez-le en suivant les instructions. * En cas d'échec de la connexion, rapprochez l'accessoire du concentrateur et réessayez.
  • Página 42 Signification des états des voyants États des voyants indicateur Description des états La lumière bleue clignote une fois L'appareil est alimenté Le voyant bleu clignote Le réseau Zigbee est en cours de connexion Le voyant bleu reste allumé Le réseau Zigbee fonctionne correctement Le voyant rouge clignote Alarme de surchauffe Le voyant rouge clignote lentement Le réseau Zigbee n’est pas connecté...
  • Página 43 Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur. Par la présente, Lumi United Technology Co., Ltd. déclare que l’équipement radio type [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] est conforme à la directive européenne 2014/53/EU.
  • Página 44 L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante :  http://www.aqara.com/DoC/ Tous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non triés.
  • Página 45: Presentación Del Producto

    Presentación del producto El módulo de control de canal único Aqara T1 (With Neutral, solo balancín)es un módulo de control de relé basado en el protocolo de comunicación inalámbrica Zigbee 3.0, que puede controlar la fuente de alimentación de luces, ventiladores y otros equipos.
  • Página 46 Luz indicadora Botón antena Pulsación corta: encender/apagar  Pulsación larga durante 8 seg:  Restablecer/conectarse a la red Pulsación triple: Prueba de alcance efectivo * Cuando el interruptor está conectado externamente, el interruptor se enciende y apaga 5 veces (encendido + apagado es 1 vez).
  • Página 47 Advertencias No cubra el enchufe cuando esté en uso. El enchufe solo está sin tensión después de desenchufarlo. No conecte varios enchufes en la misma toma. Este producto NO es un juguete. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso en interiores NO lo utilice en el exterior ni en entornos húmedos.
  • Página 48: Instalación

    Instalación ¡Asegúrese de que el interruptor principal esté cerrado antes de la instalación! Una vez que se enciende la alimentación, todos los conductores (incluida la parte de la antena) del dispositivo pueden conectarse con electricidad fuerte. Asegúrese de que el producto esté instalado de manera fija en un entorno protector al que no puedan acceder las manos humanas, como una caja de instalación del enchufe del interruptor, una cubierta protectora de la lámpara, etc.
  • Página 49 conectados a ambos extremos del interruptor externo, el orificio L está conectado al cable activo y el orificio N está conectado al cable neutro (Figura 1). S0 S1 Figura 1 Método dos: el orificio L1 está conectado a la carga, un extremo del interruptor externo está...
  • Página 50 cable cero (Figura 2). Si la conexión externa es un interruptor de control dual, el extremo del interruptor original conectado a la carga se puede conectar a S0 para lograr un control dual externo (Figura 3). S0 S1 S0 S1 Figura 2 Figura 3 * Conductor de soporte máximo con área de sección transversal del conductor de 2.5 mm².
  • Página 51 2. El módulo de control de un solo canal está incrustado de manera fija en el equipo (como la lámpara colgante y el cassette) para evitar el peligro de contacto accidental; 3. Pegue la antena fija; * El conductor interno de la antena está conectado con electricidad fuerte, no lo coloque en un ambiente malo que pueda ser tocado en la vida;...
  • Página 52: Configuración Rápida

    Configuración rápida Antes de activar el accesorio, asegúrese de tener la aplicación Aqara Home descargada y el hub Aqara instalado. Abra la aplicación, pulse «Home» (Inicio) en la parte superior derecha y, a...
  • Página 53: Descripción De La Luz Indicadora

    [accesorio]). Seleccione «Single Switch Module T1 (With Neutral) » (Enchufe inteligente) y siga las instrucciones para añadirlo.instrucciones para añadirlo. * En caso de error de conexión, acerque más el accesorio al Hub y vuelva a intentarlo. Prueba de alcance efectivo: pulse rápidamente tres veces el botón en el accesorio.
  • Página 54: Especificaciones

    Temperatura de funcionamiento: 0 – 35°C (32° – 95°F) Frecuencia de operación Zigbee: 2405-2480 MHz Potencia máxima de salida Zigbee ≤ 13 dBm Servicio de atención al cliente en línea: www.aqara.com/support Correo electrónico: support@aqara.com Fabricante: Lumi United Technology Co., Ltd.
  • Página 55 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario. Por la presente, Lumi United Technology Co., Ltd., declara que el equipo de radio tipo [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] cumple con la Directiva 2014/53/EU. Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet http://www.aqara.com/DoC/...
  • Página 56: Profilo Del Prodotto

    Profilo del prodotto Il modulo di Switch Singolare Aqara T1 (con Neutro) è un modulo di controllo a relè basato sul protocollo di comunicazione senza fili Zigbee 3.0, che può controllare il sezionamento dell’alimentazione di lampadario, ventilatore, ecc. Con l’ausilio del gateway, potrebbe realizzare tante funzionalità...
  • Página 57 Spia Pulsante Antenna Una breve pressione: Accendere/Spegnere  Premere a lungo per 8 s: Resettare/ Collegare alla rete Tripla pressione: Test della gamma effettiva * Quando lo switch è collegato con dispositivi esterni, accende e spegne 5 volte(acceso + spento conta 1 volta) e poi entra nella modalità di connessione rete.
  • Página 58 Avvertenze! Non coprirlo quando la spina è in funzione. Senza tensione solo quando viene tolta la spina. Non collegare in serie. Questo prodotto NON è un giocattolo. Tenere i bambini lontani da questo prodotto. Questo prodotto è stato pensato unicamente per essere usato all’interno. NON usare in ambienti umidi o all’aperto.
  • Página 59 Installazione Assicurarsi che l'interruttore generale dell'alimentazione sia sezionato prima dell'installazione! Quando il dispositivo è alimentato, tutti i conduttori (inclusa la parte dell'antenna) del dispositivo possono essere collegati con una tensione forte. Assicurarsi che il prodotto sia installato solidamente in un ambiente protetto fuori dal portata del personale, come nella scatola di installazione di una presa, nel coperchio protettivo della lampada, ecc.
  • Página 60 rispettivamente ad entrambe le estremità dello switch esterno, il foro L è collegato al filo fuoco e il foro N è collegato al filo neutro (Figura 1). S0 S1 Figura 1 Metodo 2: il foro L1 è collegato al carico, un'estremità dello switch esterno è collegata al foro S0, mentre l'altra estremità...
  • Página 61 è collegata al carico potrebbe essere collegata a S0 per ottenere un doppio controllo esterno (Figura 3). S0 S1 S0 S1 Figura 2 Figura 3 * Il dispositivo supporta i fili conduttore con la sezione massima di 2.5mm². * Se lo switch non collega l'interruttore esterno, può lasciare vuoto S0 e S1, e poi il controllo sarà...
  • Página 62 2. Incorporate Il modulo di Switch Singolare saldamente nell'apparecchiatura (come la lampada a sospensione e la cassetta) per evitare il rischio di contatto accidentale; Incollare l'antenna fissa. * I conduttori all'interno dell'antenna sono collegati con tensione forte, si prega di non metterli in un luogo che può...
  • Página 63 parete; invece se la staffa del pannello degli interruttori è in metallo, si consiglia di mantenere l'antenna una distanza superiore a 15 mm dal muro (staffa di metallo). * Se è installato in una cassetta metallica, si consiglia di incollare l'antenna all'interno del pannello plastico dello switch con uno spazio sufficiente per il pannello.
  • Página 64: Configurazione Rapida

    Aprire l'app, toccare “Home” quindi premere “+” nell'angolo superiore destro per accedere alla pagina “Aggiungi dispositivo (Accessorio)”. Selezionare "Single Switch Module T1 (With Neutral)e" e aggiungerla conformemente alle istruzioni. * Qualora la connessione non vada a buon fine, avvicinare il dispositivo all’Hub e riprovar.
  • Página 65: Specifiche Tecniche

    La spia blu lampeggia rapidamente La rete Zigbee è in fase di connessione La spia blu resta accesa La rete Zigbee funziona La spia rossa lampeggia rapidamente Allarme sovraccarico e temperatura elevata La spia rossa lampeggia lentamente La rete Zigbee non è connessa Specifiche tecniche Modello: SSM-U01 Dimensioni: 42.9 ×...
  • Página 66 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente. Con la presente, Lumi United Technology Co., Ltd. dichiara che l’attrezzatura radio di tipo [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 67 Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
  • Página 68 Модуль Реле Одноканальный Aqara T1 (с нейтралью) это модуль управления , основанный на протоколе беспроводной связи Zigbee 3.0, который может управлять питанием ламп, вентиляторов и другого оборудования. С помощью шлюза он может реализовывать удалённое управление через приложение либо с помощью таймера, и может быть...
  • Página 69 Световой индикатор Кнопка Aнтенна Краткое однократное нажатие: включить/выключить Длительное нажатие в течение 8 с: Cброс/Подключение к сети Тройное нажатие: Тест рабочего диапазона * Когда к Модулю снаружи подключен переключатель, его нужно включить и выключить 5 раз (вкл+выкл=1 раз).
  • Página 70 Не замыкайте ничем розетку, когда она подключена к сети. В розетке отсутствует напряжение только при ее полном отсоединении от сети. Не подключайте несколько розеток последовательно. Этот прибор – НЕ игрушка. Пожалуйста, не допускайте к нему детей. Данный прибор предназначен только для использования внутри помещений. Не...
  • Página 71 Пожалуйста, подвердите, замкнули ли главный выключатель питания перед установкой! После включения питания, все проводники данной продукции(включая антенную часть) могут быть подключены к сильному электричеству, Внимание, устройство должно быть установлено в защищённом месте, недоступном для рук человека, например в установочной коробке, подрозетнике...
  • Página 72 к двум концам внешнего выключателя, отверстие L подключено к питающему проводу, а отверстие N подключено к нулевому проводу (рисунок 1). S0 S1 рисунок 1 Метод 2: отверстие L1 подключено к нагрузке, один конец внешнего выключателя подключен к отверстию S0, другой конец подключен к питающему...
  • Página 73 соединение представляет собой выключатель с двойным управлением, конец исходного выключателя, подключенного к нагрузке, можно подключить к S0 для достижения внешнего двойного управления (рисунок 3). S0 S1 S0 S1 рисунок 2 рисунок 3 * Максимальный опорный проводник с площадью поперечного сечения 2,5 mm². * Если...
  • Página 74 2. Одноканальный модуль управления должен быть установлен в изолированном пространстве (например, в подвесном светильнике или подрозетнике), чтобы избежать риска случайного замыкания; 3. Прикленивание и фиксирование антенны * Внутренний провод антенны связан с сильным электричеством, пожалуйста, не помещайте это в окружающую среду, которая может быть затронута в жизни; если она...
  • Página 75 панели выключателя сделан из пластика, рекомендуется, чтобы антенна находилась на расстоянии не более 10 мм от стены, если кронштейн панели выключателя сделан из металла, Рекомендуется, чтобы антенна находилась на расстоянии более 15 мм от стены (металлический кронштейн). * Если модуль установлен в металлической кассете, рекомендуется приклеивать антенну...
  • Página 76 Откройте приложение, выберите «Home» (Главная), а затем нажмите «+» вверхнем правом углу, чтобы перейти на страницу «Добавить устройство (аксессуар)». Выберите «Single Switch Module T1 (With Neutral) » (Смарт-розетка), и добавьте устройство в соответствии с инструкциями. * В случае сбоя соединения принадлежность следуетпереместить ближе к хабу и...
  • Página 77 Состояние индикатора Описание состояния Синяя вспышка мигает один раз Включение устройства Синий свет быстро мигает Выполняется подключение к сети Zigbee Синий свет горит Сеть Zigbee работает правильно Красный свет быстро мигает Сигнал перегрузки и высокой температуры Красный свет медленно мигает Нет подключения к сети Zigbee Модель: SSM-U01 Габариты: 42.9 ×...
  • Página 78 Рабочий диапазон частот Zigbee: 2405-2480 МГц Максимальная выходная мощность Zigbee ≤ 13 дБм Правила и условия хранения и транспортировки: Оборудование должно быть защищено от внешних воздйствий. Допустимая температура окружающего воздуха -10° – +50°С Информация о мерах при неисправности оборудования: В случае обнаружения неисправности оборудования: 1.
  • Página 79 При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом пользователя должно сохраняться расстояние не менее 20 см. Онлайн-служба поддержки: www.aqara.com/support Адрес: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China. Сделано в Китае...
  • Página 80 製品紹介 Aqaraシングルチ ャネル制御モジ ュールT� ( ニュー ト ラルワイヤ付きバージ ョン) は、 Zigbee �.�無線通信プロ ト コルに基づく リレー制御モジ ュールで、 照明、 フ ァ ン、 その他の機器の電源を制御できます。 ゲー トウ ェ イを使用すると、 アプリのリモ ー ト制御、 タイ ミ ング制御、 電力検出、 電力統計などの機能を実現でき、 他のスマ ー トデバイスと組み合わせて、 よ りイ ンテ リジ ェ ン トなシナリオを実現できます。...
  • Página 81 イ ンジケータライ ト リセ ッ トボタン ア ンテナ シングルプ ッ シ ュ:オン/オフ �秒間長押し:ネ ッ トワークをリセ ッ ト/ネ ッ トワークに接続 �回押す:有効範囲テス トを行う * スイ ッチを外部接続すると、 スイ ッチのON / OFFが�回 (ON + OFFが�回) になり、 ネ ッ ト ワーク状態になります。...
  • Página 82 警告 �. 本製品は玩具ではありません。 お子様の手の届かない場 所に保管して くだ さい。 �. 本製品は屋内利用のみを意図しています。 高湿の環境や 屋外では使用し ないでください。 �. 湿気に注意して ください。 水やその他の液体が本製品に触 れないようにし て ください。 �. 本製品を熱源の付近に配置しないでください。 換気が行き 届いていない限 り、 本製品をエンクロージ ャ内に配置しな いでください。 �. ご自身で本製品の修理を試みないでください。 全ての修理 は資格を有する 技術者が行う必要があります。 �. 本製品は環境の改善、 ご家庭の便利さ改善とお知らせの 目的のみに適して います。 ユーザーが製品の使用指示に 違反する場合、 製造元はいかなる リ スクや物損にも責任...
  • Página 83 イ ンス トール イ ンス トール前に主電源スイ ッチが閉じていることを確認して ください ! 通電後は、 設備のすべての導体 (ア ンテナ部を含む) が強い電気で接続 される可能性がありますので、 スイ ッチ ソケ ッ トの設置箱やランプの保護カバー など、 人の手の届かない保護環境に固定して設置して ください。 通電する前に、 本製品の前面にある��A過電流保護回路ブレーカーが正常に 動作することを確認して ください。 端子配線の推奨ス ト リ ッ プ長さ : �~�mm。 �. 必要に応じて、 次の方法のいずれかに従ってライ ンを接続します。 方法� : L�ホールを負荷に接続し、 S�およびS�ホールを外部スイ ッチの両端 に接続し、...
  • Página 84 S0 S1 図� 方法� : L�のホールを負荷に接続し、 外部スイ ッチの一端をS�の穴に接続し、 も う一方の端をラ イ ブワイヤに接続し、 Lのホールをラ イ ブワイヤに接続し、 Nのホ ールをニュー ト ラルワイヤに接続します (図�) 。 外部接続がデ ュ アル制御スイ ッチ の場合、 負荷に接続された元のスイ ッチの端をS�に接続して、 外部デ ュ アル制 御を実現できます (図�) 。...
  • Página 85 S0 S1 S0 S1 図� 図� *最大導体断面積が�.�mm²の導線をサポー ト します。 *外部スイ ッチが接続されていない場合、 S�とS�を空白のままにして、 オー ト メーシ ョンま たはアプリで制御できます。 �. 偶発的な接触の危険を回避するために、 シングルチ ャネルコン トロールモジ ュールはデバイス (シ ャ ンデリアやカセ ッ トなど) にしっかり と埋め込まれてい ます。...
  • Página 86 �. 固定ア ンテナを貼り付けます。 *ア ンテナの内部導体は強い電気で接続されています、 それが生活の中で触れることが で きる悪い環境に置かないでください、 それが損傷した場合は触れないでください、 そ してそれは時間内に交換または修理する必要があります。 *制御モジ ュールがカセ ッ トに取り付けられている場合、 ア ンテナをプラスチ ッ クカセ ッ トの 側壁に壁に平行に貼り付けることをお勧めします。 スイ ッチパネルブラケ ッ トがプラスチ ッ ク製の場合、 ア ンテナは壁から��mm以下にすることをお勧めします。 スイ ッチパネルブ ラケ ッ トが金属製の場合、 ア ンテナは壁 (金属ブラケ ッ ト) から��mm以上離すことをお勧 めします。...
  • Página 87 押して通常のスイ ッチに切り替えます。 これによ り、 スイ ッチが正常に機能し ていることが示されます。 ク イ ッ ク設定 �. アクセサリを有効にする前に、 Aqara Homeアプリをダウンロー ドし、 Aqara ハブをイ ンス トールして ください。 �. アプリを開き、 「 Home」 ( ホーム) をタ ッ プした後、 上右隅の 「+」 をタ ッ プして 「 Add Device (Accessory)」 ( デバイス (アクセサリ) を追加) ページへ進みま...
  • Página 88 * 接続がうま くいかない場合、 アクセサリをハブに近づけて、 再度お試し ください。 検出範囲のテス ト : 所望の位置にて、 アクセサリ上のリセ ッ トボタンを一回押し ます。 ハブが音声プロンプ トを流せば、 アクセサリがハブと通信可能であることを示 します。 イ ンジケーターの説明 イ ンジケーターのステータス ステータスの説明 青が�回点滅 デバイス電源オン ブルーフラ ッ シ ュ Zigbeeネ ッ トワーク接続中 Zigbeeネ ッ トワークの接続は正常で、 青が常に点灯 スイ ッチはオンになっています 赤く点滅 過熱警報 ゆっ...
  • Página 89 電気定格値 : ���-���VAC, Max.��A,��/��Hz,Max ����W(抵抗負荷), μ 動作温度: � ‒ ��°C (��°F ‒ ��°F) Zigbee 動作周波数: ����~���� MHz Zigbee 最大出力 ≤ �� dBm 通常の条件において本機器を使用するにあたり、 ア ンテナとユーザーの身体 の間に最低 ��cm の距離をおく ものとします。 ウ ェブサイ ト : www.aqara.com/support メーカー : 深セン緑米聯創科技有限会社 住所 : 広東省深セン市南山区留仙大道塘嶺路�号金キ智谷ビル�階...

Este manual también es adecuado para:

Au001glw01

Tabla de contenido