Product Introduction Aqara Single Switch Module T1 (With Neutral) is a relay control module based on Zigbee 3.0 wireless communication protocol, which can control the on/off status of the light, fan, and other devices. With the Aqara Hub, it can realize the remote control through the app, timing control, power detection, power consumption statistics, etc., and can match other smart devices to realize more smart scenes.
Página 3
Warnings Do not cover it when the device is working. Make sure that the main switch of the power supply is off before removing device. Do not connect in series. This product is NOT a toy. Please keep children away from this product. This product is designed for indoor use only.
Página 4
Installation Please make sure that the main switch of the power supply is off before installation! After the device powers on, all the conductors (including the antenna) of the device may be connected with strong electricity. Please make sure that the product is fixedly installed in a protective environment that cannot be reached by hands, such as switch pattress and protective cover of the bulb.
Página 5
S0 S1 Diagram 1 Method 2: L1 is connected to the load wire. One end of the external switch is connected to S0, and the other end is connected to the live wire. L is connected to the live wire, and N is connected to the neutral wire (Diagram 2). If the external switch is a dual-control switch, the end of the original switch, which is connected to the load wire, can be connected to S0 to realize an external dual control (Diagram 3).
Página 6
S0 S1 S0 S1 Diagram 2 Diagram 3 * The maximum cross-sectional area of the conductor is 2.5mm². * If no external switch is connected, S0 and S1 can be left in idle and the device can be controlled by automation or the app.
Página 7
2. The single switch module is fixedly embedded in the device (such as the pendant lamp and the switch pattress) to avoid the danger of accidental touch; 3. Paste the fixed antenna; * The inner conductor of the antenna is connected with strong electricity. Please do not put it in an environment that could be touched in your daily life;...
4. Turn on the main power switch, and press the button on the module or on the external switch. If you can turn on/off the device normally, this indicates that it works normally. Quick Setup 1. Before activating the accessory, please make sure you have the Aqara Home app downloaded and Aqara hub installed.
Página 9
2. Please open the app, tap “Home” and then tap “+” in the top right corner to enter the “Add Device (Accessory)” page. Select “Single Switch Module T1 (With Neutral)”, and add it according to instructions. * If the connection fails, please move the accessory closer to the Hub and try again.
Página 11
Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd] declares that the radio equipment type [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.aqara.com/DoC/...
Página 21
Produktübersicht Aqara Einzelsteuermodul T1 (Einzel-Firewire-Version) ist ein auf dem drahtlosen Kommunikationsprotokoll Zigbee 3.0 basierendes Relais-Steuermodul, das das Ein- und Ausschalten der Stromversorgung von Leuchten, Lüftern und anderen Geräten steuern kann. Mit dem Gateway können APP-Fernsteuerung, Zeitsteuerung, Leistungserkennung, Stromstatistik und andere Funktionen realisiert werden, und es kann mit anderen intelligenten Geräten kombiniert...
Página 22
Anzeigelampe Taste Antenne Ein kurzer Tastendruck: Ein-/Ausschalten Langer Tastendruck 8 Sek: Netzwerk zurücksetzen/Verbinden Dreimal drücken: Test der wirksamen reichweite * Bei externem Schalter wird der Schalter 5 mal ein- und ausgeschaltet (1x ein- und ausgeschaltet), d.h. in den Vernetzungszustand versetzt.
Página 23
Warnhinweise Niemals benutzen, wenn der Stecker verdeckt ist. Nur spannungsfrei, wenn der Stecker abgezogen wurde. Niemals in Reihe schalten. Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt bitte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Anwendung in Innenräumen bestimmt.
Página 24
Montage Bitte stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter vor der Installation ausgeschaltet ist! Nach dem Einschalten können alle Leiter (einschließlich des Antennenteils) des Geräts mit starker Elektrizität verbunden sein. Stellen Sie sicher, dass das Produkt fest in einer Schutzumgebung installiert ist, die für die menschliche Hand unzugänglich ist, wie zum Beispiel in die Einbaudose für Schaltsteckdosen, an die Lampenschutzabdeckung usw.
Página 25
Feuerleitung verbunden und das N-Loch ist mit der Nullleitung verbunden (Abbildung 1). S0 S1 Abbildung 1 Methode 2: Das L1-Loch ist mit der Last verbunden, der externe Schalter ist an einem Ende mit dem S0-Loch verbunden, das andere Ende ist mit der Feuerleitung verbunden, das L-Loch ist mit der Feuerleitung verbunden und das N-Loch ist mit der Nullleitung verbunden (Abbildung 2).
Página 26
angeschlossen ist, kann ein Ende der ursprünglichen Schaltlast mit S0 verbunden werden, um eine externe Doppelsteuerung zu erreichen (Abbildung 3). S0 S1 S0 S1 Abbildung 2 Abbildung 3 * Er kann Drähte mit einem maximalen Leiterquerschnitt von 2,5 mm² tragen. * Wenn der externe Schalter nicht angeschlossen ist, können S0 und S1 leer gelassen und über Automatisierung oder App gesteuert werden.
Página 27
2. Befestigen Sie das Einzelsteuermodul und betten Sie es in das Gerät (z.B. Kronleuchter und Kassette) ein, um Gefahren durch versehentliche Berührung zu vermeiden; 3. Befestigen Sie eine feste Antenne; * Der Innenleiter der Antenne ist mit starker Elektrizität verbunden und darf nicht in eine berührbare Umgebung des Lebens gebracht werden;...
Página 28
als 10 mm von der Wandoberfläche entfernt sein sollte; Wenn der Schalttafelträger aus Metall besteht, wird empfohlen, dass die Antenne mehr als 15 mm von der Wandoberfläche entfernt ist (Metallträger). * Bei Installation in einer Metallkassette wird empfohlen, die Antenne in die Schalttafel aus Kunststoff...
Página 29
Schnelleinrichtung Bevor Sie das Zubehör aktivieren, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Aqara Home App heruntergeladen und den Aqara hub installiert haben. Öffnen Sie die App, berühren Sie „Home“ und dann „+“ oben rechts, um auf die Seite „Add Device (Accessory)“ (Gerät hinzufügen (Zubehör) zuzugreifen.
Página 30
Beschreibung Meldeleuchte Status Meldeleuchte Statusbeschreibung Blau blinkt einmal Gerät einschalten Blau Flash In einer Zigbee-Netzwerkverbindung Blaue Lampe blinkt langsam Verbindung zum Zigbee-Netzwerk Blaue Lampe leuchtet statisch Fehlerfreie Verbindung mit dem Zigbee-Netzwerk Rote Lampe blinkt schnell Überlast- und Hochtemperaturalarm Rote Lampe blinkt langsam Keine Verbindung zum Zigbee-Netzwerk Spezifikationen Modell: SSM-U01...
Página 31
Betriebstemperatur: 0 bis 35°C (32° bis 95°F) Zigbee-Betriebsfrequenz: 2405-2480 MHz Maximale Zigbee-Ausgangsleistung ≤ 13 dBm Online-Kundendienst: www.aqara.com/support Hersteller: Lumi United Technology Co., Ltd. Adresse: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von...
Página 32
Hiermit erklärt Lumi United Technology Co., Ltd., dass die Funkanlagen vom Typ [Einzelsteuermodul T1 (Einzel-Firewire-Ver- sion),SSM-U01] die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.aqara.com/DoC/ Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und...
Présentation du produit Le Single Switch Module T1 (With Neutral) est un un module relais interrupteur connecté basé sur le protocole de communication sans fil de Zigbee 3.0 et permettant de contrôler l’alimentation des appareils en marche/arrêt comme la lumière et le ventilateur. La mise en place d’une passerelle domotique peut réaliser des fonctions telles que contrôle de l'Application à...
Página 34
Voyant indicateur Bouton Antenne Seul appui : marche/arrêt Appui prolongé (8 secondes) : Réinitialisation/Connexion au réseau Tripla pressione : Test de portée efficace * Lorsque un interrupteur domestique est connecté à ce module, allumez et éteignez 5 fois l'interrupteur (allumer + éteindre égale 1 fois), puis entrez dans l’état de la mise en réseau.
Avertissements Ne le recouvrez pas lorsque la prise est en cours d'utilisation Hors tension uniquement si la prise est retirée. Ne faites pas de branchements en série. Ce produit N'EST PAS un jouet Maintenez-le hors de portée des enfants. Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez PAS à l'extérieur ou dans des environnements humides.
Página 36
Installation Veuillez vous assurer de mettre l’appareil hors tension avant de l'installer! Après d’avoir branché l’appareil, tous les conducteurs (y compris la partie d’antenne) de l'appareil peuvent être connectés à une forte électricité, et assurez-vous que ce produit est stablement installé dans un environnement de protection hors portée de l'homme, par exemple dans un boîtier d'interrupteur, un capot de protection de lampe.
Página 37
S0 S1 image 1 Méthode2: le trou L1 est connecté à la charge, une extrémité de l'interrupteur domestique est connectée au trou S0, l'autre extrémité au fil phase, le trou L est connecté au fil phase et le trou N au fil neutre (image 2). Si la connexion externe est un interrupteur double allumage, une extrémité...
Página 38
S0 S1 S0 S1 image 2 image 3 * Il peut supporter au maximum un fil conducteur que la superficie de section de son conducteur est de 2.5 mm². * Si aucun commutateur externe n'est connecté, S0 et S1 peuvent être laissés vides et commandés par l'automatisation ou l'Application.
Página 39
2. Fixez et enchâssez le module de commutation unique dans des appareils (comme une lampe pendante et une cassette) pour éviter le danger à cause de faux contacts; 3. Collez l'antenne fixé; * Le conducteur à l’intérieur de l'antenne est connecté à une forte électricité, veuillez ne pas le mettre dans un environnement à...
Página 40
entre l'antenne et le mur ne dépasse pas 10mm; si le support du panneau de commutateur est en métal, Il est recommandé que la distance entre l'antenne et le mur (support métallique) soit supérieure à 15 mm. * Si le module est installée dans une cassette métallique, il est recommandé de coller l'antenne à...
à la page «Add Device (Accessory)» (Ajouter un appareil (accessoire)). Sélectionnez «Single Switch Module T1 (With Neutral) » , et ajoutez-le en suivant les instructions. * En cas d'échec de la connexion, rapprochez l'accessoire du concentrateur et réessayez.
Página 42
Signification des états des voyants États des voyants indicateur Description des états La lumière bleue clignote une fois L'appareil est alimenté Le voyant bleu clignote Le réseau Zigbee est en cours de connexion Le voyant bleu reste allumé Le réseau Zigbee fonctionne correctement Le voyant rouge clignote Alarme de surchauffe Le voyant rouge clignote lentement Le réseau Zigbee n’est pas connecté...
Página 43
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur. Par la présente, Lumi United Technology Co., Ltd. déclare que l’équipement radio type [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] est conforme à la directive européenne 2014/53/EU.
Página 44
L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : http://www.aqara.com/DoC/ Tous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non triés.
Presentación del producto El módulo de control de canal único Aqara T1 (With Neutral, solo balancín)es un módulo de control de relé basado en el protocolo de comunicación inalámbrica Zigbee 3.0, que puede controlar la fuente de alimentación de luces, ventiladores y otros equipos.
Página 46
Luz indicadora Botón antena Pulsación corta: encender/apagar Pulsación larga durante 8 seg: Restablecer/conectarse a la red Pulsación triple: Prueba de alcance efectivo * Cuando el interruptor está conectado externamente, el interruptor se enciende y apaga 5 veces (encendido + apagado es 1 vez).
Página 47
Advertencias No cubra el enchufe cuando esté en uso. El enchufe solo está sin tensión después de desenchufarlo. No conecte varios enchufes en la misma toma. Este producto NO es un juguete. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso en interiores NO lo utilice en el exterior ni en entornos húmedos.
Instalación ¡Asegúrese de que el interruptor principal esté cerrado antes de la instalación! Una vez que se enciende la alimentación, todos los conductores (incluida la parte de la antena) del dispositivo pueden conectarse con electricidad fuerte. Asegúrese de que el producto esté instalado de manera fija en un entorno protector al que no puedan acceder las manos humanas, como una caja de instalación del enchufe del interruptor, una cubierta protectora de la lámpara, etc.
Página 49
conectados a ambos extremos del interruptor externo, el orificio L está conectado al cable activo y el orificio N está conectado al cable neutro (Figura 1). S0 S1 Figura 1 Método dos: el orificio L1 está conectado a la carga, un extremo del interruptor externo está...
Página 50
cable cero (Figura 2). Si la conexión externa es un interruptor de control dual, el extremo del interruptor original conectado a la carga se puede conectar a S0 para lograr un control dual externo (Figura 3). S0 S1 S0 S1 Figura 2 Figura 3 * Conductor de soporte máximo con área de sección transversal del conductor de 2.5 mm².
Página 51
2. El módulo de control de un solo canal está incrustado de manera fija en el equipo (como la lámpara colgante y el cassette) para evitar el peligro de contacto accidental; 3. Pegue la antena fija; * El conductor interno de la antena está conectado con electricidad fuerte, no lo coloque en un ambiente malo que pueda ser tocado en la vida;...
Configuración rápida Antes de activar el accesorio, asegúrese de tener la aplicación Aqara Home descargada y el hub Aqara instalado. Abra la aplicación, pulse «Home» (Inicio) en la parte superior derecha y, a...
[accesorio]). Seleccione «Single Switch Module T1 (With Neutral) » (Enchufe inteligente) y siga las instrucciones para añadirlo.instrucciones para añadirlo. * En caso de error de conexión, acerque más el accesorio al Hub y vuelva a intentarlo. Prueba de alcance efectivo: pulse rápidamente tres veces el botón en el accesorio.
Temperatura de funcionamiento: 0 – 35°C (32° – 95°F) Frecuencia de operación Zigbee: 2405-2480 MHz Potencia máxima de salida Zigbee ≤ 13 dBm Servicio de atención al cliente en línea: www.aqara.com/support Correo electrónico: support@aqara.com Fabricante: Lumi United Technology Co., Ltd.
Página 55
20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario. Por la presente, Lumi United Technology Co., Ltd., declara que el equipo de radio tipo [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] cumple con la Directiva 2014/53/EU. Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet http://www.aqara.com/DoC/...
Profilo del prodotto Il modulo di Switch Singolare Aqara T1 (con Neutro) è un modulo di controllo a relè basato sul protocollo di comunicazione senza fili Zigbee 3.0, che può controllare il sezionamento dell’alimentazione di lampadario, ventilatore, ecc. Con l’ausilio del gateway, potrebbe realizzare tante funzionalità...
Página 57
Spia Pulsante Antenna Una breve pressione: Accendere/Spegnere Premere a lungo per 8 s: Resettare/ Collegare alla rete Tripla pressione: Test della gamma effettiva * Quando lo switch è collegato con dispositivi esterni, accende e spegne 5 volte(acceso + spento conta 1 volta) e poi entra nella modalità di connessione rete.
Página 58
Avvertenze! Non coprirlo quando la spina è in funzione. Senza tensione solo quando viene tolta la spina. Non collegare in serie. Questo prodotto NON è un giocattolo. Tenere i bambini lontani da questo prodotto. Questo prodotto è stato pensato unicamente per essere usato all’interno. NON usare in ambienti umidi o all’aperto.
Página 59
Installazione Assicurarsi che l'interruttore generale dell'alimentazione sia sezionato prima dell'installazione! Quando il dispositivo è alimentato, tutti i conduttori (inclusa la parte dell'antenna) del dispositivo possono essere collegati con una tensione forte. Assicurarsi che il prodotto sia installato solidamente in un ambiente protetto fuori dal portata del personale, come nella scatola di installazione di una presa, nel coperchio protettivo della lampada, ecc.
Página 60
rispettivamente ad entrambe le estremità dello switch esterno, il foro L è collegato al filo fuoco e il foro N è collegato al filo neutro (Figura 1). S0 S1 Figura 1 Metodo 2: il foro L1 è collegato al carico, un'estremità dello switch esterno è collegata al foro S0, mentre l'altra estremità...
Página 61
è collegata al carico potrebbe essere collegata a S0 per ottenere un doppio controllo esterno (Figura 3). S0 S1 S0 S1 Figura 2 Figura 3 * Il dispositivo supporta i fili conduttore con la sezione massima di 2.5mm². * Se lo switch non collega l'interruttore esterno, può lasciare vuoto S0 e S1, e poi il controllo sarà...
Página 62
2. Incorporate Il modulo di Switch Singolare saldamente nell'apparecchiatura (come la lampada a sospensione e la cassetta) per evitare il rischio di contatto accidentale; Incollare l'antenna fissa. * I conduttori all'interno dell'antenna sono collegati con tensione forte, si prega di non metterli in un luogo che può...
Página 63
parete; invece se la staffa del pannello degli interruttori è in metallo, si consiglia di mantenere l'antenna una distanza superiore a 15 mm dal muro (staffa di metallo). * Se è installato in una cassetta metallica, si consiglia di incollare l'antenna all'interno del pannello plastico dello switch con uno spazio sufficiente per il pannello.
Aprire l'app, toccare “Home” quindi premere “+” nell'angolo superiore destro per accedere alla pagina “Aggiungi dispositivo (Accessorio)”. Selezionare "Single Switch Module T1 (With Neutral)e" e aggiungerla conformemente alle istruzioni. * Qualora la connessione non vada a buon fine, avvicinare il dispositivo all’Hub e riprovar.
La spia blu lampeggia rapidamente La rete Zigbee è in fase di connessione La spia blu resta accesa La rete Zigbee funziona La spia rossa lampeggia rapidamente Allarme sovraccarico e temperatura elevata La spia rossa lampeggia lentamente La rete Zigbee non è connessa Specifiche tecniche Modello: SSM-U01 Dimensioni: 42.9 ×...
Página 66
20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente. Con la presente, Lumi United Technology Co., Ltd. dichiara che l’attrezzatura radio di tipo [Single Switch Module T1 (With Neutral), SSM-U01] è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Página 67
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
Página 68
Модуль Реле Одноканальный Aqara T1 (с нейтралью) это модуль управления , основанный на протоколе беспроводной связи Zigbee 3.0, который может управлять питанием ламп, вентиляторов и другого оборудования. С помощью шлюза он может реализовывать удалённое управление через приложение либо с помощью таймера, и может быть...
Página 69
Световой индикатор Кнопка Aнтенна Краткое однократное нажатие: включить/выключить Длительное нажатие в течение 8 с: Cброс/Подключение к сети Тройное нажатие: Тест рабочего диапазона * Когда к Модулю снаружи подключен переключатель, его нужно включить и выключить 5 раз (вкл+выкл=1 раз).
Página 70
Не замыкайте ничем розетку, когда она подключена к сети. В розетке отсутствует напряжение только при ее полном отсоединении от сети. Не подключайте несколько розеток последовательно. Этот прибор – НЕ игрушка. Пожалуйста, не допускайте к нему детей. Данный прибор предназначен только для использования внутри помещений. Не...
Página 71
Пожалуйста, подвердите, замкнули ли главный выключатель питания перед установкой! После включения питания, все проводники данной продукции(включая антенную часть) могут быть подключены к сильному электричеству, Внимание, устройство должно быть установлено в защищённом месте, недоступном для рук человека, например в установочной коробке, подрозетнике...
Página 72
к двум концам внешнего выключателя, отверстие L подключено к питающему проводу, а отверстие N подключено к нулевому проводу (рисунок 1). S0 S1 рисунок 1 Метод 2: отверстие L1 подключено к нагрузке, один конец внешнего выключателя подключен к отверстию S0, другой конец подключен к питающему...
Página 73
соединение представляет собой выключатель с двойным управлением, конец исходного выключателя, подключенного к нагрузке, можно подключить к S0 для достижения внешнего двойного управления (рисунок 3). S0 S1 S0 S1 рисунок 2 рисунок 3 * Максимальный опорный проводник с площадью поперечного сечения 2,5 mm². * Если...
Página 74
2. Одноканальный модуль управления должен быть установлен в изолированном пространстве (например, в подвесном светильнике или подрозетнике), чтобы избежать риска случайного замыкания; 3. Прикленивание и фиксирование антенны * Внутренний провод антенны связан с сильным электричеством, пожалуйста, не помещайте это в окружающую среду, которая может быть затронута в жизни; если она...
Página 75
панели выключателя сделан из пластика, рекомендуется, чтобы антенна находилась на расстоянии не более 10 мм от стены, если кронштейн панели выключателя сделан из металла, Рекомендуется, чтобы антенна находилась на расстоянии более 15 мм от стены (металлический кронштейн). * Если модуль установлен в металлической кассете, рекомендуется приклеивать антенну...
Página 76
Откройте приложение, выберите «Home» (Главная), а затем нажмите «+» вверхнем правом углу, чтобы перейти на страницу «Добавить устройство (аксессуар)». Выберите «Single Switch Module T1 (With Neutral) » (Смарт-розетка), и добавьте устройство в соответствии с инструкциями. * В случае сбоя соединения принадлежность следуетпереместить ближе к хабу и...
Página 77
Состояние индикатора Описание состояния Синяя вспышка мигает один раз Включение устройства Синий свет быстро мигает Выполняется подключение к сети Zigbee Синий свет горит Сеть Zigbee работает правильно Красный свет быстро мигает Сигнал перегрузки и высокой температуры Красный свет медленно мигает Нет подключения к сети Zigbee Модель: SSM-U01 Габариты: 42.9 ×...
Página 78
Рабочий диапазон частот Zigbee: 2405-2480 МГц Максимальная выходная мощность Zigbee ≤ 13 дБм Правила и условия хранения и транспортировки: Оборудование должно быть защищено от внешних воздйствий. Допустимая температура окружающего воздуха -10° – +50°С Информация о мерах при неисправности оборудования: В случае обнаружения неисправности оборудования: 1.
Página 79
При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом пользователя должно сохраняться расстояние не менее 20 см. Онлайн-служба поддержки: www.aqara.com/support Адрес: 8th Floor, JinQi Wisdom Valley, No.1 Tangling Road, Liuxian Ave, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China. Сделано в Китае...