GoPro HERO 6 BLACK Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HERO 6 BLACK:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GoPro HERO 6 BLACK

  • Página 2 JOIN THE GOPRO MOVEMENT facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro twitter.com/GoPro instagram.com/GoPro...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Map of Modes and Settings Customizing Your GoPro QuikCapture Important Messages Capturing Video and Photos Resetting Your Camera Controlling Your GoPro with Your Voice Mounting Playing Back Your Content Removing the Side Door Using Your Camera with an HDTV Maintenance...
  • Página 4: Your Hero6 Black

    YOUR HERO6 BLACK YOUR HERO6 BLACK 6. Micro HDMI Port 10. Battery 1. Shutter Button [ (cable not included) 11. microSD Card Slot 2. Camera Status Screen 7. Speaker 12. Camera Status Light 3. Mode Button [ 8. Battery Door 13.
  • Página 5: Getting Started

    • Class 10 or UHS-I rating • Capacity up to 128GB For a list of the recommended microSD cards, visit gopro.com/workswithgopro. If the memory card becomes full during recording, your camera stops recording and displays FULL on the touch display.
  • Página 6 UPDATING YOUR CAMERA SOFTWARE door open. To get the latest features and best performance from your GoPro, make sure your camera is always using the most current software. When you connect to the Capture app or Quik for desktop, you are automatically notified if an update is available.
  • Página 7 Note: The icons and settings that appear on the camera status screen vary by mode. avoid injury to yourself and others. Those shown above are for Video mode. Abide by all local laws when using your GoPro and related mounts and accessories, including all privacy laws, which may restrict recording in certain areas.
  • Página 8: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED TOUCH DISPLAY TOUCH DISPLAY GESTURES The touch display on the back of the camera contains the following Use these gestures to navigate the touch display. When swiping, information about modes and settings on the main screen. The settings swipe from the edge of the screen.
  • Página 9: Navigating Your Gopro

    5. Tap a new option (available options are white). The camera returns Time Lapse Mode: Capture Modes (page 56). you to the main screen. For a visual map of your GoPro's modes and settings, see Map of Modes and Settings (page 20).
  • Página 10 NAVIGATING YOUR GOPRO NAVIGATING YOUR GOPRO 6. To change an advanced setting, swipe left. NAVIGATING WITH THE BUTTONS If you use the camera under water, use the buttons and the camera Note: Not all capture modes have advanced settings. status screen to change modes and settings.
  • Página 11: Map Of Modes And Settings

    MAP OF MODES AND SETTINGS MAP OF MODES AND SETTINGS Auto Low Light Manual Audio Control Video Mode / Video Burst Night Photo Resolution (RES) Video + Photo Night Lapse Photo Shutter Video Stabilization Photo Mode / Photo Time Lapse Mode Protune Time Lapse Photo Interval...
  • Página 12: Quikcapture

    QUIKCAPTURE QUIKCAPTURE QuikCapture is the fastest way to capture video or time lapse photos with CAPTURING TIME LAPSE PHOTOS WITH QUIKCAPTURE HERO6 Black. Because the camera is powered on only when it is capturing, In addition to showing how a scene changes over time, time lapse photos you also conserve battery power.
  • Página 13: Capturing Video And Photos

    PRO TIP: You can also capture video and photos using voice commands. a. Tap the icon in the lower left corner of the touch display. For details, see Controlling Your GoPro with Your Voice (page 27). b. Tap one of the mode icons at the top of the screen.
  • Página 14: Controlling Your Gopro With Your Voice

    Keep the product clean and clear of debris. USING VOICE CONTROL Voice Control works best when you and your GoPro are in close proximity. 1. From the main screen, swipe down, then tap [ Note: You can also turn Voice Control on or off from the Preferences menu. Tap Preferences >...
  • Página 15 Description lapse photos) GoPro start recording Starts capturing video For the most updated list of commands, visit gopro.com/yourhero6. GoPro HiLight Adds a HiLight Tag to video during recording PRO TIP: If you are recording video or time lapse, you must stop recording before issuing a new command.
  • Página 16: Playing Back Your Content

    PLAYING BACK YOUR CONTENT PLAYING BACK YOUR CONTENT You can play back your content on the camera’s touch display, your CREATING SHORT CLIPS FROM A VIDEO computer, TV, or smartphone/tablet. Video trimming lets you create short clips of your favorite shots from your video files.
  • Página 17: Using Your Camera With An Hdtv

    PLAYING BACK YOUR CONTENT USING YOUR CAMERA WITH AN HDTV SAVING A VIDEO FRAME AS A STILL PHOTO VIEWING VIDEOS AND PHOTOS ON AN HDTV 1. Swipe right to open the gallery, then tap the video that contains the clip Playing back videos and photos on your HDTV lets you view your content that you want to save.
  • Página 18: Connecting To The Capture App

    USING YOUR CAMERA WITH AN HDTV CONNECTING TO THE CAPTURE APP CAPTURING VIDEO AND PHOTOS WHILE CONNECTED TO AN HDTV CONNECTING TO THE APP FOR THE FIRST TIME This option lets you see the live preview from your camera when it is The Capture app lets you control your camera remotely using a smartphone connected to an HDTV or monitor.
  • Página 19: Offloading Your Content

    You can then transfer files to your PRO TIP: After you subscribe to GoPro Plus, you can use Quik for desktop computer or delete selected files on your card. Note that you must use a to offload your files to your computer.
  • Página 20: Video Mode: Capture Modes

    OFFLOADING YOUR CONTENT VIDEO MODE: CAPTURE MODES CONNECTING TO A DIFFERENT WIRELESS NETWORK Video mode contains three capture modes: Video, Video + Photo, and If you want to connect to a different wireless network for your camera to Looping. Each capture mode has its own settings. use for Auto Upload, you can change that network on the camera.
  • Página 21: Video Mode: Settings

    VIDEO MODE: CAPTURE MODES VIDEO MODE: SETTINGS LOOPING VIDEO VIDEO RESOLUTION Use Looping to you continuously record video, but save only the moments Video resolution (RES) refers to the number of horizontal lines in the video. that you want. For example, if you select a 5-minute interval, only the For example, 720p means that the video has 720 horizontal lines, each with previous 5 minutes are saved when you press the Shutter button to stop a width of 1280 pixels.
  • Página 22: Aspect Ratio

    1080p results. This resolution is available in all FOVs and GoPro video resolutions use two aspect ratios: either 16:9 or 4:3. Standard its high FPS option (120fps) enables slow motion televisions and editing programs use 16:9. Footage shot in 4:3 is 33% during editing.
  • Página 23 VIDEO MODE: SETTINGS VIDEO MODE: SETTINGS FIELD OF VIEW (FOV) HERO6 BLACK VIDEO RESOLUTIONS The field of view (FOV) refers to how much of the scene (measured in Video degrees) can be captured through the camera lens. Wide FOV captures Screen Aspect Resolution...
  • Página 24 720p 30/25 1280x720 16:9 Narrow clips when in stationary use, and/or limit your use of features that increase power consumption, such as the GoPro Capture app. To control your 480p 240/240 Wide 848x480 16:9 camera remotely at higher temperatures, use a GoPro remote or Remo...
  • Página 25: Video Mode: Advanced Settings

    PRO TIP: Easily create GoPro-style videos using GoPro Studio (included in Quik for desktop). Learn more and download this free software to your The options for this setting are On (default) and Off. Auto Low Light is computer at gopro.com/apps.
  • Página 26: Photo Mode: Capture Modes

    PHOTO MODE: CAPTURE MODES PHOTO MODE: CAPTURE MODES Photo mode contains three capture modes: Photo, Night, and Burst. All BURST photos are captured at 12MP. Each capture mode has its own settings. Burst captures up to 30 photos in 1 second, so it is perfect for capturing fast-moving activities.
  • Página 27: Photo Mode: Settings

    PHOTO MODE: SETTINGS PHOTO MODE: SETTINGS FIELD OF VIEW (FOV) (PHOTOS) RATE Your camera includes several FOV options for photos. All photos are This setting applies only to Burst. Available rates: captured at 12MP. • 30 photos in 1, 2, 3, or 6 seconds •...
  • Página 28: Photo Mode: Advanced Settings

    PHOTO MODE: ADVANCED SETTINGS PHOTO MODE: ADVANCED SETTINGS WIDE DYNAMIC RANGE (WDR) PROTUNE Wide Dynamic Range (WDR) retains a greater level of detail in the dark and Within Photo mode, Protune is available for all capture modes (Photo, Night, bright areas of an image. The result is a photo that is properly exposed for and Burst).
  • Página 29: Time Lapse Mode: Capture Modes

    You can also capture photos over a long time frame, then convert them into a video using GoPro Studio (included with Quik for desktop). The default FOV for Time Lapse Photo is Wide, with the default interval set at 0.5 second.
  • Página 30: Time Lapse Mode: Settings

    TIME LAPSE MODE: SETTINGS TIME LAPSE MODE: SETTINGS TIME LAPSE VIDEO RESOLUTION AND FOV Description In Time Lapse mode, resolution and FOV apply only to Time Lapse Video. Mid-range field of view that removes the fisheye Video resolution refers to the number of horizontal lines in the video. Higher distortion.
  • Página 31 TIME LAPSE MODE: SETTINGS TIME LAPSE MODE: SETTINGS Night Lapse Photo Interval SHUTTER (TIME LAPSE) Interval determines the rate at which photos are captured. Night Lapse intervals are Auto, 4, 5, 10, 15, 20, and 30 seconds, and 1, 2, 5, 30, and Within Time Lapse mode, this setting applies only to Night Lapse Photo.
  • Página 32: Time Lapse Mode: Advanced Settings

    TIME LAPSE MODE: ADVANCED SETTINGS ADVANCED CONTROLS EXPOSURE CONTROL PROTUNE By default, your camera uses the entire image to determine the appropriate exposure level. However, Exposure Control lets you select an area that you Within Time Lapse mode, Protune is available for Time Lapse Photo want the camera to prioritize when determining exposure.
  • Página 33 ADVANCED CONTROLS ADVANCED CONTROLS Using Exposure Control with Locked Exposure Canceling Exposure Control With this option, the camera locks the exposure. That exposure level Exposure Control is automatically canceled when you select a different remains until you cancel it. mode or restart the camera. You can also cancel this setting manually (below).
  • Página 34 When you change this setting, the touch display immediately shows you the ever before. effect on your image. Protune is compatible with professional color correction tools, GoPro Studio Color Setting Resulting Color Profile (included in Quik for desktop) and other video and photo editing software.
  • Página 35 ADVANCED CONTROLS ADVANCED CONTROLS ISO (Video Only) ISO Minimum (Photo Only) ISO Maximum (Photo Only) ISO determines the camera’s sensitivity to light, and creates a tradeoff between brightness and resulting image noise. Image noise refers to the ISO Minimum and ISO Maximum let you set a range for the camera’s degree of graininess in the image.
  • Página 36: Shutter (Night Photo)

    ADVANCED CONTROLS ADVANCED CONTROLS Shutter Exposure Value Compensation (EV Comp) The Shutter setting in Protune applies only to Video and determines the Exposure Value Compensation affects the brightness of your video or amount of time that the shutter is open. When you change this setting, the photo.
  • Página 37: Connecting To An Audio Accessory

    1. Connect the audio accessory to your camera's USB-C port using This setting applies only to the Video capture mode and creates a separate GoPro’s Pro 3.5mm Mic Adapter (sold separately). .wav file for your video, in addition to the standard .mp4 audio track. You can 2.
  • Página 38: Customizing Your Gopro

    AUTO OFF The date and time are automatically updated when you connect your camera Powers off your GoPro after a period of inactivity to save battery life. The to the Capture app or Quik for desktop. However, you can manually change options are 5 minutes, 15 minutes (default), 30 minutes, and Never.
  • Página 39: Auto-Rotation

    Captures the location where your video and photos were taken. To see this information, view the video or photos on a compatible desktop or mobile application. For details, visit gopro.com/help. LANGUAGE Sets the language that appears on the camera.
  • Página 40: Important Messages

    Follow the steps below to reset all settings and the camera’s password, and No card present. The camera requires a microSD, unregister the camera from your GoPro Plus account. This option is useful if NO SD microSDHC or microSDXC card (sold separately) you are reselling your camera and want to reset it to its original state.
  • Página 41: Mounting

    NOTICE: The Frame does not provide additional waterproof protection. PRO TIP: During water activities, use Camera Tethers for added security and use a Floaty to keep your camera afloat (both sold separately). For more information, visit gopro.com.
  • Página 42: Mounting Guidelines

    MOUNTING MOUNTING ATTACHING MOUNTING BUCKLES TO MOUNTS USING CURVED + FLAT ADHESIVE MOUNTS 1. Flip up the mounting buckle plug. The Curved + Flat Adhesive Mounts make it easy to attach the camera to curved and flat surfaces of helmets, vehicles, and gear. With the mounting 2.
  • Página 43: Removing The Side Door

    2. Pull the door off of the camera. For more information about mounts, visit gopro.com. WARNING: If using your camera with a GoPro mount or strap intended for use with a helmet, always select a helmet that meets the applicable safety standard.
  • Página 44: Maintenance

    REMOVING THE SIDE DOOR MAINTENANCE REATTACHING THE SIDE DOOR Follow these guidelines to get the best performance from your camera: 1. Hold down the Latch Release button and extend the tab on the door. • The camera is waterproof to 33’ (10m)—no housing needed. Ensure that the doors are closed before using the camera in or around water, dirt, or sand.
  • Página 45: Battery Information

    WARNING: Using a wall charger other than a GoPro charging device can damage the GoPro camera battery and could result in fire or leakage. With the exception of the GoPro Supercharger (sold separately), only use chargers marked: Output 5V 1A. If you do not know the voltage and current of your charger, use the included USB cable to charge the camera from your computer.
  • Página 46: Troubleshooting

    MY GOPRO WON'T POWER ON Most rechargeable lithium-ion batteries are classified as non-hazardous Make sure your GoPro is charged. To charge your camera, use the included waste and are safe for disposal in the normal municipal waste stream. Many USB-C cable and a computer. You can also use GoPro's Supercharger or localities have laws in place requiring battery recycling.
  • Página 47: Customer Support

    TROUBLESHOOTING CUSTOMER SUPPORT I DON’T KNOW WHAT SOFTWARE VERSION I HAVE GoPro is dedicated to providing the best possible service. To reach GoPro From the main screen, swipe down. Then tap Preferences > About This Customer Support, visit gopro.com/help. GoPro. The Version Number displays the software version that you are running.
  • Página 48 IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS English Español (La) Polski 中文简体 Русский Français Español (Es) 中文繁體 Deutsch Português Svenska 한국어 日本語 ‫العربية‬ Italiano Nederlands...
  • Página 49 Exercise caution when using your GoPro camera as part of your active lifestyle. Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself and others.
  • Página 50: Battery Safety

    When using GoPro products GoPro warrants that for a period of one (1) year from original date of purchase, the product will be free near another device, read that device’s user guide for any safety instructions. Power your camera off from defects in materials and workmanship under normal use.
  • Página 51: Electrical Ratings

    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. The GoPro HERO6 Black camera (SPCH1) and HERO5 Black (ASST1) transmit at 2.402 GHz – 2.472 • GHz. The maximum power transmitted in this frequency band is EIRP 46.8 mW for (SPCH1) and EIRP Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Página 52 à terre. de l’utilisation de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire l’utilisation de caméras dans certaines zones.
  • Página 53: Consignes De Sécurité Relatives À La Batterie

    GoPro ne sont pas non plus couverts par la présente ou toute autre garantie. TOUTES LES En cas de fuite, retirez toutes les batteries en suivant par ordre inverse les étapes GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Página 54: Caractéristiques Électriques

    GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munich, Allemagne • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Les caméras GoPro HERO6 Black (SPCH1) et HERO5 Black (ASST1) émettent sur la bande de • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. fréquences 2,402 GHz - 2,472 GHz. La puissance maximale transmise sur cette bande de fréquences •...
  • Página 55 Stromkreise in Ihrem Produkt können möglicherweise Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten 9. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten von qualifizierten Fachkräften durchführen. verursachen. Wenn Sie GoPro Produkte in der Nähe von anderen Geräten verwenden, lesen Sie die Wartungsarbeiten sind bei Schäden jeglicher Art erforderlich, beispielsweise wenn der Netzstecker Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung dieser Geräte.
  • Página 56: Sicherheitshinweise Zum Akku

    BESCHRÄNKTE GARANTIE  Zubehörs alle lokalen Gesetze ein. Dies gilt auch für alle Datenschutzgesetze, die an bestimmten GoPro garantiert, dass das Produkt für ein (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum bei normaler Orten die Aufnahme von Bildmaterial beschränken können. Verwendung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro (gopro.com/help).
  • Página 57: Fcc-Erklärung

    Im Falle von Störungen sollten Sie versuchen, die Störung durch eine oder mehrere GoPro GmbH, Flößergasse 2, 81369 München, Deutschland der folgenden Maßnahmen zu beheben: Die GoPro HERO6 Black (SPCH1) und die HERO5 Black Kameras (ASST1) arbeiten mit Frequenzen • Neuausrichtung oder Standortwechsel der Empfangsantenne.
  • Página 58 Quando si utilizzano 4. Attenersi a tutte le istruzioni. i prodotti GoPro in prossimità di un altro dispositivo, leggere le istruzioni per la sicurezza riportate nel 5. Non bloccare alcuna apertura d’aerazione.
  • Página 59: Sicurezza Della Batteria

    Per evitare questi rumori, spegnere GoPro garantisce che per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto, il prodotto sarà privo di difetti il Wi-Fi durante la registrazione. Utilizzare la fotocamera GoPro e i relativi supporti e accessori nel di materiali e fabbricazione in condizioni di uso normale.
  • Página 60: Dichiarazione Fcc

    GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munich, Germany • Riposizionare l’antenna ricevente o modificarne l’orientamento. Le fotocamere GoPro HERO6 Black (SPCH1) e HERO5 Black (ASST1) trasmettono a 2,402 GHz - 2,472 • Aumentare la distanza fra il dispositivo e il ricevitore.
  • Página 61: Instrucciones Del Producto Y De Seguridad Importantes

    • Las lentes de la cámara GoPro son de vidrio. En caso de que las lentes se rompan, se que adquiriste. debe tener cuidado para evitar lesiones debido al vidrio roto. Mantén la cámara alejada ADVERTENCIA: La incorrecta instalación, uso y cuidado de este producto puede...
  • Página 62: Bajo Ninguna Circunstancia La Responsabilidad De Gopro Superará El Monto

    Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/help) para obtener mismo dispositivo. ayuda, y ten a mano el recibo de compra original. La única obligación de GoPro en virtud de esta garantía • Mantén las baterías limpias y secas.
  • Página 63: Declaración De La Fcc

    GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Múnich, Alemania • Reorientar o reubicar la antena receptora. Las cámaras GoPro HERO6 Black (SPCH1) y HERO5 Black (ASST1) transmiten a un nivel entre • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 2,402 GHz y 2,472 GHz. La potencia máxima transmitida en esta banda de frecuencia es 46,8 mW PIRE •...
  • Página 64: Instrucciones Importantes Acerca De La Seguridad Y El Producto

    Este símbolo identifica los mensajes de seguridad y salud de esta guía. Lea esta guía para • La lente de la cámara GoPro es de cristal. En caso de que se rompa la lente, tenga obtener información importante de salud y seguridad para el producto que ha comprado.
  • Página 65: Seguridad De La Batería

    No cortocircuite la batería. No almacene baterías en una caja o un cajón donde puedan cortocircuitarse entre sí o por otros objetos metálicos. Consumidores de la Unión Europea: GoPro concede, por periodo de dos (2) años a partir de la fecha •...
  • Página 66: Declaración Fcc

    GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 München, Alemania • Reoriente o reubique la antena. Las cámaras GoPro HERO6 Black (SPCH1) y HERO5 Black (ASST1) transmiten entre las bandas de • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. frecuencia de 2402 y 2472 GHz. La potencia máxima transmitida en estas bandas de frecuencias es de •...
  • Página 67: Segurança Da Bateria

    Negligenciar esses cuidados pode resultar em choque elétrico. • Ao usar este produto, você confirma que leu e aceita nossos Termos de Uso (gopro.com/terms) e nossa Utilizar um carregador de parede diferente do carregador de parede GoPro pode Política de Privacidade (gopro.com/legal/privacy-policy). Para obter informações mais detalhadas danificar a bateria da câmera GoPro e resultar em incêndio ou vazamentos.
  • Página 68 GARANTIA LIMITADA  em gopro.com/support/open-source. A GoPro garante que, pelo período de 1 (um) ano da data original de compra, o produto estará livre de defeitos de materiais e fabricação se utilizado normalmente. Em caso de defeito, entre em contato com Este símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais, seu produto...
  • Página 69 • As câmeras GoPro HERO6 Black (SPCH1) e HERO5 Black (ASST1) transmitem entre 2,402 GHz e Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do qual o receptor está conectado. • 2,472 GHz. A potência máxima transmitida nesta faixa de frequência é de EIRP 46,8 mW para (SPCH1) Consultar o distribuidor ou técnico experiente em rádio/TV para assistência.
  • Página 70 • • De lens van je GoPro-camera is van glas. Mocht de lens breken, dan moet je de nodige Sluit de plus- en minpolen (+ en -) van de accu juist aan op het toestel om een goede zorg betrachten om letsel door glasscherven te voorkomen. Buiten bereik van kinderen werking te garanderen.
  • Página 71: Beperkte Garantie

    Klanten in Australië: De voordelen van de beperkte garantie van GoPro zijn een aanvulling op je • Laat een accu niet lange tijd ongebruikt aan de oplader liggen.
  • Página 72: Belangrijke Opmerking

    śmierci lub uszkodzenia produktu bądź powiązanych • Verander de richting of verplaats de ontvangende antenne. akcesoriów. Zachowaj ostrożność, korzystając z kamery GoPro w ramach aktywnego stylu • życia. Zawsze miej na uwadze otoczenie, aby uniknąć obrażeń u siebie i innych.
  • Página 73 • • Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (–) umieszczonych na akumulatorze i sprzęcie, Obiektywy kamery GoPro są wykonane ze szkła. W przypadku stłuczenia kamery aby zapewnić jego prawidłowe użytkowanie. zachowaj ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała od odłamków szkła. Kamerę...
  • Página 74: Ograniczona Gwarancja

    OGRANICZONA GWARANCJA szkód. Użytkownik jest także uprawniony do naprawy lub wymiany produktu, jeżeli jakość artykułu nie jest Firma GoPro gwarantuje, że przez okres jednego (1) roku od pierwotnej daty zakupu produkt będzie wolny zadowalająca, a usterka nie zostanie uznana za poważną.
  • Página 75: Ważna Uwaga

    • konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy оборудования. Будьте осторожны, используя камеру GoPro во время активных мероприятий. Всегда учитывайте окружающую обстановку во избежание Aby zapewnić zgodność z ograniczeniami FCC klasy B, z tym urządzeniem należy używać dostarczonego травмирования...
  • Página 76 записывать звук в самых разных условиях. При включенном Wi-Fi микрофоны могут обнаруживать и улавливать помехи. Во избежание таких звуковых помех отключайте Wi-Fi при записи. Соблюдайте все местные законы и технические нормативы при использовании оборудования GoPro, креплений ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Несоблюдение следующих мер предосторожности может...
  • Página 77: Ограниченная Гарантия

    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ  с Законом Австралии о защите интересов потребителей. Вы имеете право заменить устройство или GoPro гарантирует, что в течение одного (1) года с даты первоначальной покупки при надлежащем получить денежное возмещение в случае серьезной неисправности, а также компенсацию за любой...
  • Página 78 Genom att använda den här produkten samtycker du till att du har läst och godkänt våra или телевизионного сигнала, что можно подтвердить, выключив и включив устройство, användarvillkor (gopro.com/terms) och vår sekretesspolicy (gopro.com/legal/privacy-policy). Om du пользователю рекомендуется принять следующие меры для устранения помех: vill ha mer information om kamerafunktioner och inställningar kan du hämta användarhandboken online...
  • Página 79 När Wi-Fi är aktiverat kan en mikrofon känna av och fånga upp ett svagt brus. Förebygg sådant brus 4. Följ alla anvisningar. genom att stänga av Wi-Fi vid inspelning. Följ lokal lagstiftning när du använder din GoPro och dess 5. Blockera inga ventileringsöppningar.
  • Página 80: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI  återvinningsstation som godkänt av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar GoPro garanterar att produkten under en period av ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet är fri emot produkter kostnadsfritt. Den separata insamlingen och återvinningen av uttjänt från fel i material och utförande vid normal användning. I händelse av fel kontaktar du GoPro kundtjänst produkt vid tiden för kassering bidrar till att bevara naturresurser och säkerställer att...
  • Página 81 Federal Communications Commission (FCC) i USA, Industry Canada (IC) och となります。 EU och andra länder. 警告: 以下の注意を怠ると、 感電、 火災、 または GoPro のカメラもしくは電動アクセサリー Exponeringsstandarderna för trådlösa enheter använder en måttenhet som kallas för Specific Absorption への損傷により深刻な人的被害または死亡事故が生じる恐れがあります。...
  • Página 82 う注意しながら、 本製品への取付手順とは逆の手順で、 すべてのバッテリーを取り外してく めていないため、 責任の制限または免除に関する前述の定めはお客様に適用されないことがあります。 本 ださい。 バッテリーから漏れた液体が皮膚または衣類に触れた場合には、 直ちに水で洗い 保証は、 固有の法的権利がお客様に付与される根拠となるものですが、 法域によっては他の権利もお客様 流してください。 新しいバッテリーを挿入する前に、 乾いた布でバッテリーボックスを完全 に付与されることがあります。 にきれいにしてください。 怪我の危険を減らし、 バッテリーがその性能を適切に発揮でき EU 加盟諸国にてご利用のお客様: GoPro では、 該当する GoPro 製品のご購入から 2 年間に限り、 購入者 るようにするため、 下記の指示に従ってください。 に対し無償のメーカー保証を提供しています。 本保証は、 消費者保護法に基づきお客様に付与されるいか • バッテリーは、 お子様の手の届かないところに保管してください。 なる消費者の権利も制限するものではなく、 当該権利に加えて行使できる権利をお客様に付与するもので •...
  • Página 83 GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munich, Germany • 取り扱い店または熟練したラジオ/テレビ技術者に相談する。 GoPro HERO6 Black (SPCH1) および HERO5 Black カメラ (ASST1) は、 2.402 GHz ~ 2.472 GHz の 電波を発します。 この周波数帯域の電波を発する場合における最大電力は (SPCH1) で EIRP 46.8 クラス B 機器に適用される FCC の制限を満たすには、 本装置とともに提供された遮蔽 USB ケー ブルを...
  • Página 84 査されています。 当摄像机过热而需降温时, 摄像机状态屏幕上将出现温度图标和信息提示。 此时只需将 摄像机静置待其冷却, 然后就能尝试再次使用。 重要产品与安全说明 (英语) 小心: 电子设备放射的射频可能会干扰其他电子设备的运行, 造成失灵。 产品上的无线信号传送器和电路可 使用本产品, 即表示您确认您已阅读并同意我们的使用条款 (gopro.com/terms) 及隐私政策 能会干扰其他电子设备。 使用 GoPro 产品时, 如果附近有其他设备, 请阅读该设备的用户指南, 了解安全事 (gopro.com/legal/privacy-policy)。 欲了解更多有关摄像机功能和设置的详细信息, 请前往 项。 当摄像机被禁止使用或可能产生干扰时, 请保持关机。 gopro.com/help 在线下载用户手册。 注意事项: 请勿将摄像机或电池置于极冷或极热的环境中。 低温或高温条件可能会暂时缩短电池的使用 寿命, 或者导致摄像机暂时停止正常工作。 摄像机中的麦克风专门用于在各种环境下实现最佳的音频采集 此符号表示本指南的安全与健康信息。 请阅读本指南, 了解您所购买产品的重要安全与...
  • Página 85 在可能的情况下, 不使用时请从设备中取出电池。 • 仅限使用正品 GoPro 电池。 GoPro HERO6 Black (SPCH1) 和 HERO5 Black 摄像机 (ASST1) 的传输频率为 2.402 吉赫至 2.472 吉 有限保证  赫。 (SPCH1) 和 (ASST1) 在此频带传输的最大功率分别为 EIRP 46.8 毫瓦 和 EIRP 85.5 毫瓦。 上述 GoPro 特此保证, 自最初购买日起一 (1) 年内, 在正常使用的情况下, 产品不会出现材料和工艺缺陷。 如果出...
  • Página 86 請勿將任何異物插入相機的任何開口,例如 USB 連接埠。 (not electronic)] • 若相機已損壞(例如破裂、遭異物穿刺或進水受損) ,請勿使用相機。拆解或穿刺內建或 O: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在<电子电气产品中限用物质的限量 拆卸式電池, 可能會導致爆炸或起火。 要求> GB/T26572-2011標准規定的限量要求以下。 • 請勿試圖以外部熱源 (如微波爐或吹風機)烘乾相機或電池。 • 請勿將開放的火源 (如燃燒的蠟燭)置於產品上,或讓火源靠近產品。 X:表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出<电子电气产品中限用物质 • 為相機充電時,請勿用潮濕的手觸碰插頭或充電器。若未能遵守本注意事項,可能導 的限量要求> GB/T26572-2011規定的限量要求,但符合歐盟豁免標准。 致觸電。 • 使用非 GoPro 的壁式充電器可能損壞 GoPro 相機電池,並可能導致起火或電池滲漏。 • GoPro 相機的鏡頭是以玻璃製造。若鏡頭破裂,應注意避免遭玻璃碎片割傷。請放在兒 童無法取得之處。請聯絡 GoPro 客服支援。 • 相機過熱而需要降溫時,相機狀態螢幕會顯示溫度圖示和訊息。此時只需將相機靜置, 待其冷卻後,即可再度使用。...
  • Página 87 僅可使用 GoPro 原廠電池。 GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munich, Germany 有限保固 GoPro HERO6 Black (SPCH1) 與 HERO5 Black 相機 (ASST1) 的傳輸頻段為 2.402 GHz – 2.472 GHz。 GoPro 自原購買日起提供為期一(1) 年的保固,保證產品在正常使用下不會出現材料和工藝上的瑕疵。若 在此頻段傳輸的最大功率為 (SPCH1):EIRP 46.8 mW 及 (ASST1):EIRP 85.5 mW。 其亦可在 5.150 GHz 出現瑕疵,請聯絡...
  • Página 88 중요 제품 및 안전 지침 (한국어) IC 輻射暴露聲明 本 EUT 符合 IC RSS-102 中一般大眾/不受控輻射暴露限值的電磁波能量指定吸收比值,並已根據 IEEE 귀하는 이 제품을 사용함으로써 GoPro 이용 약관(gopro.com/terms) 및 개인 정보 보호 정책 1528 中規定的測量方法和程序進行測試。 (gopro.com/legal/privacy-policy)을 읽었으며 이에 동의함을 확인하게 됩니다. 카메라 기능 및 설정에 대한 자세한 내용은 gopro.com/help 에서...
  • Página 89 될 수 있습니다. 제품에 포함된 무선 송신기와 전기 회로로 인해 다른 전자 장비에 간섭이 발생할 수 • 가능한 경우, 사용하지 않을 때는 장비에서 배터리를 분리하십시오. 있습니다. 다른 장치 근처에서 GoPro 제품을 사용하는 경우 해당 장치의 사용자 설명서를 읽어 안전 • GoPro 정품 배터리만 사용하십시오.
  • Página 90 최초 구매일로부터 2년간 일반적인 사용 시, 관련 GoPro 사용자 설명서(gopro.com/help)의 지침에 본 B 등급 디지털 장치는 캐나다 ICES-003을 준수합니다. 따라 사용하는 경우 GoPro 제품에 소재 및 기술에 결함이 없음을 보증합니다. 제품에 결함이 있는 경우 GoPro 고객 지원(gopro.com/help)에 문의하여 지원을 받으십시오. 이 때 구매 당시 영수증을 제시해야...
  • Página 91 .gopro.com/help ‫تنزيل دليل المستخدم عبر اإلنترنت من الموقع‬ ‫ م ُص ن ّ عة من الزجاج. في حالة تعرض العدسة لكسر، ينبغي توخي الحذر لتجنب التعرض لجروح‬GoPro ‫عدسة كاميرا‬ .GoPro ‫بسبب الزجاج المهشم. احتفظ بها بعي د ً ا عن متناول األطفال. اتصل بدعم عمالء‬...
  • Página 92 ‫ ضما ن ً ا محدو د ً ا ومجان ي ًا من الشركة المص ن ّ عة إلى العميل النهائي لمدة عا م َين )2( من تاريخ الشراء‬GoPro ‫المستهلكون في االتحاد األوروبي: تمنح‬ ‫سالمة البطارية‬ .‫ ذي الصلة. لن يق ي ّد هذا الضمان أي حقوق مستهلك تتمتع بها بموجب قانون حماية المستهلك، بل يمنحك حقو ق ً ا إضافية‬GoPro ‫األصلي لمنتج‬...
  • Página 93 ‫ المبلغ عنها باعتبارهامتوافقة مع‬SAR ‫منحت لجنة االتصاالت الفيدرالية ولجنة الصناعة الكندية ترخيص أجهزة لهذا الجهاز مع تقييم كل مستويات‬ .ICES-003 ‫يتوافق هذا الجهاز الرقمي من الفئة “ب” مع معيار الصناعة الكندية‬ ‫ الخاصة بهذا الجهاز مسجلة لدى‬SAR ‫توجيهات التعرض للترددات الالسلكية من قبل لجنة االتصاالت الفيدرالية ولجنة الصناعة الكندية. معلومات‬ .‫يتم...
  • Página 94 REGULATORY INFORMATION - HERO6 BLACK Europe New Zealand Singapore R-NZ Complies with IDA Standards DA103787 Russia Jamaica Nigeria This product has been Connection and use of this Type Approved by communications equipment is permitted by the Nigerian Jamaica: SMA – SPCH1 Communications Commission Malaysia Ukraine...
  • Página 95 REGULATORY INFORMATION - HERO5 BLACK Europe New Zealand China Morocco Nigeria R-NZ AGREE PAR L’ANRT MAROC Connection and use of this communications equipment Numéro d’agrément: MR 12370 ANRT 2016 is permitted by the Nigerian Date d’agrément: 17 Aout, 2016 Communications Commission Vietnam Thailand Singapore...
  • Página 96 Visit gopro.com for more information 130-23110-000 REVA...

Tabla de contenido