Página 1
STOP ~10 km/h ~6 mph Modul 24008 / 2,4 GHz 10mW Max DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG Werkstr.1 • 90765 Fürth • Germany...
Página 2
✘ ✔ ✘ TURBO 3.7V Li-ion 3.7V Li-ion 1 X 3.7V Li-ion Battery Mins Mins Included Not Included Fahrzeug Das Fahrzeug reagiert nicht The vehicle does not work Vehicle 1 Ein-/Aus-Schalter • Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen. •...
Le véhicule ne réagit pas Véhicule Cher client, 1 Interrupteur de marche/arrêt • Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ». Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail 2 Compartiment à piles •...
Página 5
Voertuig Beste klant, Het voertuig reageert niet 1 aan-/uit-schakelaar wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van hoge • De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten. 2 batterijvak kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model te kunnen •...
Página 6
Veicolo Il veicolo non reagisce ai comandi Gentile Cliente, 1 Interruttore on/off • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». 2 Vano batterie • Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato 3 Microregolazione dello sterzo correttamente.
Vehículo Estimado cliente: El vehículo no reacciona. 1 Interruptor de encendido/apagado Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a • Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“. 2 Compartimiento de pilas los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante •...
Página 8
Veículo Caro Cliente O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”. Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um 2 Compartimento das pilhas produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do •...
Página 9
Fordon Bästa/bäste kund, Fordonet reagerar inte 1 Till-/Från knapp • Ställ reglage för sändare och bil på “ON“. det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög 2 Batterifack • Är batterierna ilagda på rätt sätt? kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att du 3 Justerbart styrsystem på...
Página 10
Kjøretøyet reagerer ikke Kjøretøyet Kjære kunde • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“. 1 På/av bryter Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Er batteriene/akkus skikkelig satt inn? 2 Batterirom produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til •...
Οχημα Αγαπητέ πελάτη, Το όχημα δεν αντιδρά 1 Διακόπτης Εντός/Εκτός χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν • Μεταφέρετε το διακόπτη πομπού και οχήματος στη θέση „ON“. 2 Θήκη μπαταριών • Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές; υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο 3 Ακριβής...
Página 12
Ajoneuvo Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“. 1 Virtakytkin iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan 2 Paristokotelo • Onko paristot/akut asetettu oikein? ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa • Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset? 3 Ohjauksen hienosäätö...
Página 13
Araç Değerli Müşterimiz, Araç tepki vermiyor. 1 Açma/Kapatma şalteri bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin. 2 Pil yatağı Bu modeli uzun süre keyifle kullanabilmeniz ve de aksamlarının •...
Página 14
Pojazd Drogi kliencie, Pojazd nie reaguje 1 Przełącznik włącz/wyłącz cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej • Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“. 2 Schowek na baterie jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć • Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo? 3 Korygowanie kierunku jazdy się...
Página 15
Køretøj Kære kunde Køretøjet reagerer ikke 1 tænd-/sluk-kontakt • Stil kontakter på sender og bil på „ON“. Det glæder os, at De har besluttet Dem for dette detaljetro 2 Batterirum • Er batterier/akku’er lagt rigtigt i? 3 Finindstilling af styring og førsteklasses produkt.
Página 16
Vozidlo Milý zákazníku, Když přístroj nereaguje těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , 1 Zapínač a vypínač a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého •...
Página 17
Jármű Kedves Vevőnk! A jármű nem reagál 1 Be / Ki kapcsoló Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű • Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra! 2 Elemtartó rekesz és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig •...
Página 18
Vozilo Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i • Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“. 2 Okno za baterije visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto •...
Página 19
Превозно Превозното средство не реагира Уважаеми клиенти, 1 Прекъсвач Вкл. / Изкл • Поставете прекъсвачите на колата и на предавателя на “ON”. радваме се, че взехте решение да закупите този 2 Гнездо за батериите • Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните висококачествен...
Página 20
Vehicul Stimate client, Vehiculul nu reacţionează 1 Întrerupătorul conectat/deconectat • A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“. ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii şi 2 cutia cu baterii • Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi? 3 Reglaj fin al direcţiei de înaltă...
Транспортное Транспортное средство не реагирует на 1 Выключатель Уважаемый покупатель! команды 2 Батарейный отсек Мы рады, что вы выбрали это детализованное и 3 точнаянастройка управления • становите выключатель на передатчике и на транспортном высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как средстве в положение ON (ВКЛ.). можно...
Página 22
Vozidlo Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje 1 Zapínač a vypínač • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný 2 priehradka na batériu • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené, 3 citlivé...
Página 23
Vozilo Dragi kupec, Vozilo ne reagira 1 Stikalo za vklop/izklop veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in • Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«. 2 Predal za baterije visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega •...
Página 24
Транспортний Шановний покупець! Транспортний засіб не реагує на команди 1 Вимикач • Встановіть вимикачі на передавачеві та транспортному засобі у Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної 2 Відсік для батарейок положення ON ( ВІМКН.). іграшки! Щоб іграшка прослужила вам якомога довше, •...
Página 26
D: Lithium-Ionen-Akkus - Verwendungs- und Warnhinweise P: Baterias de ião e lítio - Informação de utilização e segurança Allgemeines: Lithium-Ionen-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem Grund bedürfen sie besonders Informação geral: As baterias de ião e lítio são dispositivos de armazenamento de energia com uma elevada densidade de potência, sendo assim, potencialmente perigosas. Elas aufmerksamer Behandlung.
Página 27
GR: Μπαταρίες ιόντων λιθίου - Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας RO: Acumulatori Litiu-Ion - Utilizare şi informaţii privind securitatea Γενικές οδηγίες: Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου είναι συσκευές αποθήκευσης ενέργειας με πολύ υψηλή πυκνότητα ισχύος και συνεπώς είναι δυνητικά επικίνδυνες. Πρέπει να τις Informaţii generale: Acumulatorii litiu-ion sunt dispozitive de stocare a energiei cu o densitate foarte mare de putere şi, prin urmare, pot prezenta riscuri.