Resumen de contenidos para DICKIE TOYS 20 308 9549
Página 1
RO: Instrucţiuni de folosire Bruksanvisning RUS: Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning SK: Návod na použitie DK: Betjeningsvejledning Navodilo za uporabo FIN: Käyttöohje FIN: Käyttöohje UA: Посібник з експлуатації UA: Посібник з експлуатації TR: Kullanım Talimatnamesi TR: Kullanım Talimatnamesi 20 308 9549...
Página 4
Chassis-Ansicht unten Lieber Kunde, Das Fahrzeug reagiert nicht 1 Ein-/Aus-Schalter 2 Batteriefach wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und 3 Batteriefachverschluss hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam Batteriefach ö...
Página 5
Châssis – Vue du dessous Cher client, Le véhicule ne réagit pas 2 Compartiment à piles 3 Couvercle du compartiment à piles 4 Réglage précis de la direction Ouverture du compartiment piles Le véhicule ne réagit pas correctement, Antenne voiture Mesures de précaution (à...
Vista del telaio da sotto Gentile Cliente, Il veicolo non reagisce ai comandi 1 Interruttore on/o 2 Vano batterie 3 Chiusura vano batterie nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata del 4 Microregolazione dello sterzo modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare danni ai correttamente.
Página 7
Chassis - vista inferior Caro Cliente O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar 2 Compartimento das pilhas 4 Fecho do compartimento das pilhas Abrir o compartimento das pilhas cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Desejamos- O veículo não reage correctamente, Antena do veículo Medidas preventivas (Por favor, guardar!) 1.
Página 8
Oversikt over chassis nede Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke 2 Batterirom Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle originalen. For at du skal ha glede av denne modellen i lang tid, Åpne batterirommet Kjøretøyantenne Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten! Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
Página 9
Alustanäkymä alta 1 Virtakytkin Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi 2 Paristokotelo 3 Paristokotelon lukitus Paristokotelon avaaminen Ajoneuvon antenni Ajoneuvo ei reagoi oikein, Turvatoimet (Säilytä hyvin!) toimintasäde on liian pieni! 1. VAROITUS! Kauko-ohjaus 1 Ohjausvipu (Turbotoiminto/ 2 Ohjausvipu (ohjaus) 5 Merkkivalot 8 Vesisuihku Huomio: 9 Paristokotelon lukitus...
Página 10
Κάτω άποψη πλαισίου Αγαπητέ πελάτη, Το όχη α δεν αντιδρά 2 Θήκη παταριών χαιρό αστε για την απόφασή σα να αποκτήσετε αυτό το οντέλο σα , επιθυ ού ε να σα παρακαλέσου ε να χειρίζεστε Άνοιγ α του δια ερίσ ατο τη παταρία...
Página 11
Šasi – pohled dolů Milý zákazníku, Když přístroj nereaguje Otevření prostoru pro baterie Bezpečnostní opatření Anténa vozidla Vozidlo nereaguje správně, (prosíme o uschování!) jeho akční rádius je příliš malý! 1. UPOZORNĚNÍ! Dálkové ovládání si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné (turbo funkce/ 5 kontrolka 8 Stříkaní...
Página 12
Šasija – pogled dole Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 2 Okno za baterije 3 Poklopac okna za baterije od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim Otvaranje baterijskog pretinca Vozilo ne reagira ispravno, Mjere opreza (molimo sačuvati!) Antena za vozilo područje dosega premalo! 1.
Página 13
Şasiul - vedere partea inferioară Stimate client, Vehiculul nu reacţionează 1 Întrerupătorul conectat/deconectat 2 cutia cu baterii 3 Închiderea cutiei pentru baterii Deschiderea compartimentului de baterii Antena vehiculului Vehiculul nu reacţionează corect, Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!) autonomia este prea mică! 1.
Página 14
Šasi – pohľad dole Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje 2 priehradka na batériu 4 citlivé nastavenie riadenia Otvorenie priestoru pre batérie Anténa vozidla Bezpečnostné opatrenia Vozidlo nereaguje správne, (prosíme o uschovanie!) jeho akčný rádius je príliš malý! 1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí Diaľkové...