Página 2
27 004 27 005 27 004 27 005 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
Montage des UP-Freehanders 27 005 1. Brauseanschluss 1/2”, herstellen, siehe Abb. [6]. 2. Befestigungslöcher für Montagedübel ø8mm mit Hilfe Technische Daten der beiliegenden Bohrschablone anzeichnen und Mindestfließdruck 1 bar anschließend bohren, siehe Abb. [7]. Max. Betriebsdruck 5 bar Bei nachträglichem Einbau als Ersatz für eine vorhandene Empfohlener Fließdruck 2 - 3 bar Kopfbrause mit einer Anschlusshöhe von ca.
Página 5
2. Side spray, see Fig. [12]. Maintenance Installation of surface-mounted Freehander 27 004 Inspect and clean all parts, replace if necessary and 1.Mark position of fixing holes for ø8mm mounting plugs grease with special fitting grease (order no. 18 012) if with the aid of the supplied drilling template and then required.
Montage du freehander apparent 27 005 1. Brancher le raccord de douche 1/2”, voir fig. [6]. Caractéristiques techniques 2. Procéder au marquage puis au perçage des trous de Pression dynamique mini. 1 bar fixation pour des chevilles de 8mm de ø en utilisant le Pression de service maxi.
(X) aprox. 1. Ducha de cabeza, III véase la fig. [11]. 2. Ducha lateral, véase la fig. [12]. Montaje de la batería mural Freehander 27 004 Mantenimiento 1. Marcar los orificios de sujeción para las espigas de Revisar y limpiar todas las piezas - cambiarlas en caso de montaje de ø8mm con ayuda de la plantilla de taladro...
Página 8
Montaggio del freehander montato su incasso 27 005 1. Creare il raccordo doccia 1/2”, vedi fig. [6]. Dati tecnici 2. Segnare i fori di fissaggio per i tasselli di montaggio Pressione minima idraulica 1 bar ø8mm mediante la maschera di foratura e infine Pressione massima di esercizio 5 bar passare il trapano, vedere fig.
Página 9
Montagehoogte (X) ca. 155 160 165 170 175 180 185 Gebruik van de freehander 1. Hoofddouche, zie uitvouwbaar blad III afb. [11]. 2. Zijdouche, zie afb. [12]. Montage van de opbouw-freehander 27 004 1. Bevestigingsgaten voor montagepluggen ø8mm met Onderhoud behulp van de meegeleverde boorsjabloon aantekenen Controleer en reinig alle onderdelen.
Página 10
Monteringshöjd (X) ca 155 160 165 170 175 180 185 Underhåll Kontrollera alla delarna, rengör och byt eventuellt ut dem. Montering av AP-freehander 27 004 Smörj dem vid behov med special-armaturfett (best.- 1. Markera monteringspluggarnas ø8mm fästhål med hjälp nr 18 012).
Página 11
1. Hovedbruser, se foldeside III, ill. [11]. højde (X) ca. 2. Sidebruser, se ill. [12]. Vedligeholdelse Montering af AP-freehander 27 004 Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., 1. Markér og bor derefter fastgørelseshuller til monterings- og smør dem om nødvendigt med specielt armaturfedt dyvlerne (ø8mm) vha.
Página 12
(X) ca. svært høy temperaturor. Bruk av Freehander Montering av AP-Freehander 27 004 1. Hodedusj, se utbrettside III bilde [11]. 1. Tegn av festehull for ø8mm monteringsplugger ved hjelp 2. Sidedusj, se bilde [12].
Página 13
UP-Freehanderin 27 005 kiinnitys 1. Valmistele suihkuliitäntä 1/2”, katso kuva [6]. Tekniset tiedot 2. Merkitse kiinnitysproppujen reiät ø8mm mukana Vähimmäisvirtauspaine 1 bar toimitetun porauskaavan avulla ja poraa reiät, katso Suurin käyttöpaine 5 bar kuva [7]. Suositeltava virtauspaine 2 - 3 bar Uusinta-asennuksen yhteydessä, jolloin entinen, n.
Página 14
Sprawdzić wszystkie części, oczyścić, ewentualnie wymienić i posmarować specjalnym smarem do armatury Montaż zestawu natryskowego natynkowego (nr kat. 18 012). Freehander 27 004 Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i ciepłej 1. Za pomocą dostarczonego szablonu zaznaczyć miejsca otworów na kołki rozporowe ø8mm i wywiercić otwory, I.
Página 16
εγκατάστασης (X) περ 1. Ντους κεφαλής, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα III εικ. [11]. Εγκατάσταση του AP-Freehander 27 004 2. Πλευρικό ντους, βλέπε εικ. [12]. 1. Μαρκάρετε και στη συνέχεια ανοίξτε τις οπές στερέωσης για ούπα ø8mm µε τη βοήθεια του εσωκλειόµενου...
Página 17
Zapuštěná montáž hands free sprchy 27 005 1. Připravit přípojku sprchy 1/2”, viz zobr. [6]. Technické údaje 2. Pomocí přiložené vrtací šablony označit a potom vyvrtat Minimální proudový tlak 1 bar upevňovací otvory pro montážní hmoždinky ø8mm, viz Max. provozní tlak 5 barů...
A Freehander használata magasság (X) kb. 1. Fejzuhany, lásd III kihajtható oldal [11] ábra. 2. Oldalzuhany, lásd a [12] ábra. Az AP-Freehander 27 004 szerelése Karbantartás 1. A szerelő dübel rögzítő furatait ø8mm a mellékelt Ellenőrizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg, esetleg furatsablon segítségével jegyezze ki és ezt követően...
Página 19
Montagem do chuveiro mãos-livres para torneiras (n° de encomenda 18 012). Freehander 27 004 ao exterior da parede 1. Marcar e abrir os furos de fixação para buchas de Fechar a água fria e a água quente montagem ø8mm com a ajuda do molde de perfuração...
Página 20
UP-Freehander 27 005‘ün montajı 1. Duş bağlantısının 1/2” yapılması, bkz. şekil [6]. Teknik Veriler 2. Montaj dübellerinin ø8mm tespitleme delikleri ekte En az akış basıncı 1 bar bulunan delik şablonu yardımı ile işaretleyin ve ardından Maks. işletme basıncı 5 bar açın, bkz.
Página 21
Zapustená montáž hands free sprchy 27 005 1. Pripravit' pripojenie sprchy 1/2”, pozri obr. [6]. Technické údaje 2. Pomocou priloženej šablóny na vŕtanie otvorov označit' Minimálny hydraulický tlak 1 bar a potom vyvŕtat' upevňovacie otvory pre montážne Max. prevádzkový tlak 5 barov hmoždinky ø8mm, pozri obr.
Página 22
Uporaba prostoročne prhe 1. Zgornja prha, gl. notranjo stran III sl. [11]. Montaža AP Freehander 27 004 2. Stranska prha, gl. sliko [12]. 1. Utore za montažne zatiče izvrtajte v izmeri ø8mm s pomočjo priložene šablone, gl. notranjo stran II sl. [1].
Página 23
Montaža UP-Freehander-a 27 005 1. Načinite priključak tuša 1/2”, pogledaj sl. [6]. Tehnički podaci 2. Rupe za pričvrđčivanje montaţnih učvrsnica ø8mm, Minimalni hidraulički tlak 1 bar pomoău priloţene đablone nacrtati i zatim buđiti, Maks. pogonski tlak 5 bara pogledaj sl. [7]. Preporučeni hidraulički tlak 2 - 3 bara Ispitni tlak...
Página 24
155 160 165 170 175 180 185 Техническо обслужване монтиране (X) прибл. Проверете всички части, почистете ги, ако е Монтаж на душ-система Freehander 27 004 към необходимо подменете ги и ги смажете със специална стенна арматура за душ/вана. грес за арматури (Кат.№ 18 012).
Página 25
Paigalduskõrgus (X) 155 160 165 170 175 180 185 Freehanderi kasutamine 1. Peadušš, vt. lk. III joonis [11]. Seinasegisti Freehander 27 004 paigaldamine 2. Küljedušš, vt. joonis [12]. 1. Märgistage kaasasoleva puurimisšablooni abil ø8mm Tehniline hooldus paigaldustüüblitele aukude kohad ja puurige seejärel augud, vt.
Página 27
155 160 165 170 175 180 185 apie Dušo Freehander naudojimas 1. Viršutinis dušas, žr. III atlenkiamą puslapį, [11] pav. Dušo AP-Freehander 27 004 montavimas 2. Šoninis dušas, žr. [12] pav. 1. Naudodami prie šios instrukcijos pridedamą šabloną, Techninis aptarnavimas pažymėkite ir išgręžkite skyles montavimo kaiščiams...
Página 28
монтажа (X) прибл. 2. Боковой душ, см. рис. [12]. Наружный монтаж системы душей Техническое обслуживание Freehander 27 004 Все детали проверить, очистить, при необходимости 1. Разметить крепежные отверстия для монтажных заменить и смазать специальной смазкой для дюбелей ø8мм с помощью прилагаемого шаблона и...
Página 32
Grohe Water Technology AG & Co. KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel: 0 23 72 / 93-0, Fax: 0 23 72 / 93 12 22...