Sécurité Des Personnes; Description De L'appareil - Steinberg Systems SBS-WS-300 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
b)
Seules des personnes aptes physiquement à se servir
de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée
et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le
produit. En outre, ces personnes doivent connaître
les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
c)
Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et
les cheveux longs peuvent être happés par les pièces
mobiles.
d)
Avant de démarrer l'appareil, enlevez tous les outils
de réglage et toutes les clés utilisées. La présence
d'objet au niveau des pièces en rotation peut causer
des dommages et des blessures.
e)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix
d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
b)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
FR
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils
peut représenter un danger.
c)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et
vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages,
l'appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d'être utilisé de nouveau.
d)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
e)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
f)
Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l'encrassement.
g)
Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision
d'un adulte responsable.
h)
Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de
chaleur.
i)
Ne surchargez pas l'appareil.
j)
Lors du remplacement de la batterie, faites attention
de respecter la polarité.
k)
Avant toute utilisation, assurez-vous que les dispositifs
de mesure ne sont pas bloqués d'une manière qui
pourrait interférer avec les résultats de mesure.
l)
L'émetteur extérieur doit être installé à l'air libre
dans un endroit où il peut être exposé aux variations
météorologiques.
L'installation
à
d'auvents, de murs ou d'arbres peut entraîner des
perturbations des résultats de mesure.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est
pas possible d'exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour les mesures météorologiques telles
que la température, la pluviométrie, l'humidité, la vitesse du
vent, etc.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble
des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d'utilisation, p. 184.
3.1.1. ÉMETTEUR
1.
Indicateur de direction du vent
2.
Compteur de vitesse du vent
3.
Capteur de lumière
4.
Compteur d'humidité / température
5.
Indicateur de niveau de précipitations
6.
Niveau
7.
Panneau solaire
8.
Boulon „U"
9.
Compartiment à piles
10.
Bouton [RESET]
11.
Diode LED
3.1.2. RÉCEPTEUR
1.
Panneau de temps
2.
Panneau de phase de lune
3.
Panneau de pression barométrique
4.
Panneau de prévisions météorologiques
5.
Panneau de l'ensoleillement
6.
Panneau de lumière
7.
Panneau de vitesse du vent
8.
Panneau de direction du vent
9.
MAX / MIN
10.
Panneau de précipitations
11.
Panneau de température à l'extérieure
12.
Panneau de l'humidité à l'extérieure
13.
Icône RF
14.
Panneau d'humidité dans la pièce
15.
Panneau de température à l'intérieure
16.
Date
17.
Icône WiFi
18.
DST - Fonction de commutation automatique de
temps d'été en temps d'hiver
3.1.3. PANNEAU DE TOUCHES DE FONCTION
A.
SET - Appuyez sur ce bouton pour afficher l'adresse
MAC - Maintenez ce bouton enfoncé pour accéder
au mode de réglage.
B.
TEMP - Appuyez sur ce bouton pour afficher le
refroidissement éolien, l'indicateur de chaleur et la
température du point de rosée
C.
RAIN – Appuyez sur ce bouton pour afficher
l'indicateur de pluie (jour / semaine / mois / total).
Pour réinitialiser l'affichage de la pluie, maintenez le
bouton enfoncé pendant 2 secondes.
D.
WIND – Appuyez sur ce bouton pour afficher le vent/
les rafales et la direction du vent
proximité
94
E.
PRESSURE – - Appuyez sur ce bouton pour afficher la
valeur de pression absolue moyenne de 12/24/48/72
heures. Maintenez le bouton enfoncé pendant
2 secondes pour afficher la pression absolue et
relative.
F.
ALARME - Appuyez sur ce bouton pour afficher la
valeur d'alarme température / de l'humidité / de la
vitesse du flux d'air / du vent dans la journée / du
vent
G.
MAX / MIN - Appuyez sur ce bouton pour afficher
la température / l'humidité maximale / minimale
/ la vitesse du débit d'eau / le jour du débit d'eau
/ le vent / ensoleillement / la lumière / la pression
absolue
H.
LIGHT / SNOOZE - Appuyez sur ce bouton pour
régler la luminosité du rétroéclairage LCD.
ATTENTION!
1.
Après avoir mis l'appareil sous tension, appuyez
sur le bouton WIND et le bouton PRESSURE pour
réinitialiser l'appareil. Les paramètres par défaut de
l'appareil seront restaurés.
2.
Pour ignorer la réception radio, appuyez sur le
bouton TEMP après avoir allumé l'appareil.
3.
Pour augmenter ou diminuer les chiffres, maintenez
enfoncé le bouton WIND / + ou le bouton PRESSURE
/ - pendant 2 secondes.
4.
La procédure de réglage peut être interrompue
à tout moment en appuyant sur la touche LIGHT /
SNOOZE ou après un délai de 30 secondes.
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
MONTAGE DE L'APPAREIL
REMARQUE : Avant d'installer la station météorologique à
l'endroit de votre choix, configurez l'ensemble et testez le
bon fonctionnement de l'appareil.
Installation des piles
1.
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2.
Placez les piles à leur emplacement tout en
respectant leur polarité.
3.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION: Si vous devez remplacer les piles par
des nouvelles, procédez comme ci-dessus.
ATTENTION : Si aucun voyant n'est allumé, assurez-
vous que les batteries sont insérées correctement ou
qu'une réinitialisation correcte a été effectuée.
CONFIGURATION DU KIT
A.
Émetteur
1.
Après l'installation des piles, l'émetteur s'allume
pendant un court instant et le signal par le voyant.
Ensuite, le voyant s'éteint et l'émetteur passe en
mode de fonctionnement normal.
2.
Vysílač začne hledat rádiový časový signál. Správný
příjem signálu bude signalizován blikáním diody
a poté diodovým osvětlením po dobu několika
sekund.
3.
V normálním provozním režimu se kontrolka krátce
rozsvítí každých 48s.
B.
Récepteur
1.
Après l'installation de la batterie, le récepteur se met
en marche.
2.
Le récepteur commence à rechercher le signal de
l'émetteur L'icône de la réception du signal radio
apparaîtra à l'écran. Remarque : le processus se
déroule automatiquement et ne nécessite aucune
intervention de l'utilisateur.
3.
Lorsque le signal de l'émetteur est capté, le récepteur
passe en fonctionnement normal.
4.
S'il n'y a pas de signal radio, l'appareil répétera la
recherche toutes les 6 heures.
5.
Si le signal est perdu ou si les résultats des mesures
ne s'affichent pas, il faut:
a)
Appuyez sur le bouton [RESET] de l'émetteur et
maintenez-le enfoncé.
b)
Retirez et, au bout de 2 minutes environ, replacez les
piles dans le compartiment à piles du récepteur.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
A.
Support de montage
1.
Déballez les composants de l'émetteur et vérifiez
leur état.
2.
Fixez la barre plate en métal sur la partie inférieure
de l'émetteur.
3.
Insérez les boulons en „U" dans les trous de la barre
plate, puis fixez-les avec des écrous.
B.
Compteur de vitesse du vent (anémomètre)
1.
Fixez l'anémomètre à godets sur la tige, fixez-le en
serrant la vis.
ATTENTION: Veillez à ce que les godets de
l'anémomètre puissent se déplacer librement. Un
assemblage trop serré peut interférer les résultats de
mesure.
C.
Indicateur de direction du vent (anémoscope)
1.
Fixez la girouette sur la tige en la faisant glisser jusqu'à
résistance sur le côté opposé de l'anémomètre, puis
fixez-la en serrant la vis.
REMARQUE: Assurez-vous que la girouette peut
bouger librement.
D.
Installation en extérieur
95
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido