INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir nuestro nuevo teléfono con función de identifi cación de llamadas. En este manual encontrará información que le ayudará a familiarizarse con el teléfono. Para obtener un rendimiento óptimo del teléfono, le recomendamos que lea este manual de instrucciones atentamente antes de utilizar el teléfono por primera vez. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice este teléfono, asegúrese de tomar siempre las precauciones de seguridad básicas que se describen a continuación para evitar el riesgo de incendios,...
• Tecnología a prueba de descargas eléctricas • Función de marcación y escucha en modo de manos libres • Indicador LED de uso • Función baby call (llamada de emergencia para niños) DESCRIPCIÓN DE LA UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Pantalla LCD 7 Teclado Numérico 13 Transferencia de Llamadas 2 Melodía...
INSTALACIÓN 1. El dispositivo funciona con 3 pilas de tamaño AA de 1,5 V. Abra la cubierta del compartimiento para pilas e introduzca las pilas según la polaridad indicada y, a continuación, cierre la cubierta (se recomienda utilizar pilas alcalinas). Después de introducir las pilas, debería aparecer la hora en la pantalla LCD del teléfono.
Desde el altavoz 1. Pulse el botón SPEAKER. 2. Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee. 3. El teléfono empezará a medir el tiempo de la conversación al cabo de 6 segundos. 4. Cuando haya terminado, pulse el botón SPEAKER otra vez. ...
el código PABX, el teléfono detectará y añadirá el código delante del número automáticamente cuando vuelva a marcar el número. Primero marcará el código PABX y, tras una pausa de 2 segundos, marcará el número. CÓMO EVITAR EL AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA HORA DE LOS MENSAJES FSK EN TIEMPO REAL (OPCIONAL SEGÚN OPERADOR TELEFÓNICO) Al recibir un mensaje FSK, el teléfono ajusta automáticamente la hora en tiempo real.
CODE 0----- y el código de larga distancia “0” parpadeará. 2. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el código del 0 al 9 o para dejarlo en blanco. 3. Pulse el botón SET para confi rmar el valor introducido y pasar al siguiente parámetro de código.
correcto, el teléfono empezará a sonar. Pulse el botón SPEAKER o descuelgue el auricular para hablar con la persona que llama. 2. Monitor remoto: Si el último dígito del código secreto es #, el teléfono pasará a modo de manos libres automáticamente cuando la persona que llama haya introducido el código secreto correcto.
manos libres. La pantalla mostrará un total de 3 niveles de volumen. SELECCIÓN DEL MODO DE MARCACIÓN POR TONOS O PULSOS 1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado el botón * durante 3 segundos hasta que la pantalla LCD muestre P para establecer la marcación por pulsos. 2.
FUNCIÓN DE RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD La luz de la pantalla se enciende al recibir una llamada entrante, marcar un número, pulsar cualquier botón o en modo de melodía de espera. Se apagará si el teléfono se deja en reposo durante 10 segundos. NOTA: Si las pilas no están cargadas, la pantalla LCD no se iluminará.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DTC-400 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioelectricos y equipos terminales de telecomunicacion.
INTRODUCTION hank you for purchasing our newest Caller ID phone. This manual is designed to familiarize you with this phone. To get the maximum use from your new phone, we suggest that you read this instruction manual carefully before using. SAFETY INSTRUCTION When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock and injury to...
Página 14
LOCATION DESCRIPTION 1. LCD 7. Numerical key 13. R 2. Ring 8. Speaker 14. Redial 3. Alarm 9 . ARD 15. Lock 4. Up 10. Hold 16. Ext 5. Down 11. Set 17. Line 6. Out 12. Del...
GETTING STARTED 1. The unit requires 3 X 1.5V AA batteries. Open the battery compartment cover and insert the batteries in the right polarity, then close the cover (Proposal using alkali battery). There should be time display on the liquid crystal screen after the batteries are inserted.
Página 16
2. When you hear the dial tone, dial the desired number. 3. The unit will start to time the conversation after 6 seconds. 4. When fi nished, press SPEAKER key again. Pre-dialing function 1. When the handset is on the base, dial the desired number. 2.
1. In on-hook state, press and hold ALARM key for 3 seconds, LCD displays DATE OFF, 2. Press ALARM key again, LCD displays DATE ON, 3. Press SET key to quit. NOTE: DATE OFF: Does not allow real time auto adjustment EVIEWING, CALLING BACK AND DELETING OUTGOING NUMBER ...
Setting Alarm Clock 1. In on-hook state, press ALARM key once, LCD displays 12-00 AL1, 2. Press UP or DOWN key to select ON or OFF. LCD displays “ALM” icon when the alarm is set to ON. 3. Press SET key, value “12” starts to fl ash. 4.
Página 19
SET key. LCD displays NO CODE (or the preset baby call number, press DEL key to cancel), input baby call number using numerical key and press SET key to confi rm. After set baby call function to ON state, press any key except REDIAL key or pick up handset or press SPEAKER key will dial the baby call number automatically 32 times.
When talking over handset, press HOLD key to enter the hold mode and the hold music is sent out. In hold mode: 1. Press HOLD key to release hold mode and continue to talk over handset, or 2. Hang up handset, it enters hands-free hold mode. When talking at hands-free mode, press HOLD key to enter the hold mode and the hold music is sent out.