Página 1
CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Installation Manual DEH-X8500DAB Manuel d’installation Manuale d’installazione DEH-X8500BT Manual de instalación Installationsanleitung DEH-X7500SD Installatiehandleiding Руководство по установке...
Section Installation Installation Important Use commercially available parts when instal- Tighten two screws on each side. Removing and re-attaching the ! Check all connections and systems before ling. front panel final installation. You can remove the front panel to protect your DIN Front-mount ! Do not use unauthorized parts as this may unit from theft.
(iPod connected using USB function, be sure to follow the directions must be wired separately. If they are not, an input2) at the same time, use a Pioneer below. accidental detachment may result in a fire or USB cable (CD-U50E) in addition to the —...
Section Connections Installing the microphone ! Only for DEH-X8500DAB and DEH-X8500BT a Blue/white Power amp (sold separately) The pin position of the ISO connector will dif- Perform these connections when using the op- fer depending on the type of vehicle. Connect CAUTION tional amplifier.
Section Installing the microphone Install the microphone on the steering Adjusting the microphone column. angle The microphone angle can be adjusted. 1 Double-sided tape 2 Install the microphone on the rear side of the steering column. 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Section Installation Installation Important Montage avant/arrière DIN Serrez deux vis de chaque côté. Retrait et remontage de la face ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- avant Cet appareil peut être installé correctement soit tèmes avant l’installation finale. Vous pouvez retirer la face avant pour protéger en montage frontal ou en montage arrière.
1 Port USB 1 Avec position ACC Sans position ACC câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té- 2 USB port 2 (DEH-X8500DAB et DEH-X8500BT lécommande du système d’un amplificateur ! L’utilisation de cet appareil dans des condi- uniquement) de puissance externe ou à la borne de tions autres que les conditions suivantes 3 Entrée antenne...
Section Connexions Connexions Remarques 7 Connectez les fils de même couleur en- Amplificateur de puissance ! Changez le menu de configuration de cet ap- semble. (vendu séparément) 8 Orange/blanc pareil (reportez-vous au mode d’emploi). La Connectez à la borne du commutateur d’é- Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un sortie haut-parleur d’extrêmes graves de cet clairage.
Página 9
Section Installation du microphone Installation du microphone ! Seulement pour DEH-X8500DAB et DEH- Installez le microphone sur la colonne de Réglage de l’angle du X8500BT direction. microphone PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse.
Página 10
Sezione Installazione Installazione Importante Montaggio DIN anteriore/ Montaggio DIN posteriore Inserire le chiavi di estrazione fornite su ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi entrambi i lati dell’unità fino a che non scat- posteriore Determinare la posizione appropriata, in tano in posizione.
4 a 5 e 6 a 3. — Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a 1,5 m 3 Giallo ! (Solo per DEH-X8500DAB e DEH-X8500BT) surriscaldamento, come le bocchette dell’im- Riserva (o accessorio) pianto di riscaldamento.
Página 12
Sezione Collegamenti Collegamenti ! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu- 6 Rosso Amplificatore di potenza Collegare al terminale controllato dall’inter- rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di (venduto a parte) ruttore di accensione (12 V CC). questa unità.
Sezione Installazione del microfono Installazione del microfono ! (Solo per DEH-X8500DAB e DEH-X8500BT) Installare il microfono sul piantone dello Regolazione dell’angolazione sterzo. del microfono ATTENZIONE È estremamente pericoloso se il filo di sostegno del microfono si avvolge attorno al piantone dello sterzo o alla leva del cambio.
Sección Instalación Instalación Importante Montaje delantero/posterior Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas de DIN Determine la posición correcta, de modo antes de la instalación final. que los orificios del soporte y del lateral de ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Esta unidad puede instalarse correctamente la unidad coincidan.
1 Puerto USB 1 Posición ACC Sin posición ACC blanco. Conecte este cable al mando a dis- 2 Puerto USB 2 (solo DEH-X8500DAB y DEH- tancia del sistema de un amplificador de po- ! El uso de esta unidad en unas condiciones X8500BT) tencia externo o al terminal de control del distintas de las indicadas a continuación po-...
Sección Conexiones Conexiones ! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W 6 Rojo Amplificador de potencia (2 W), conecte el mismo a los cables violeta y Conectar al terminal controlado por la llave (se vende por separado) de encendido (12 V CC). violeta/negro de esta unidad.
Sección Instalación del micrófono Instalación del micrófono ! Sólo para DEH-X8500DAB y DEH-X8500BT Instale el micrófono en la columna de di- Ajuste del ángulo del rección. micrófono PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios.
Página 18
Abschnitt Installation Installation Wichtig ! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord- Befestigen Sie den Montagerahmen mit- Entfernen des Geräts ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge- hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall- Entfernen Sie den Einpassungsring. klammern sind in eine sichere Position (90°) währleisten, ist bei der Installation genügend tion alle Anschlüsse und Systeme.
Página 19
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu- bel anderer Produkte (insbesondere von 1,5 m Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine ! Nur für DEH-X8500DAB und DEH-X8500BT stellen. Hochstromprodukten wie Leistungsverstär- Position ACC aufweist, kann es je nach An- — Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier- ker) müssen separat verdrahtet werden.
Página 20
Abschnitt Anschlüsse Anschlüsse 4 Gelb e ISO-Anschluss Leistungsverstärker (separat Verbindung mit der Klemme der konstanten Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO- erhältlich) 12-V-Spannungsversorgung. Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die- 5 Rot sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch Zubehör (oder Reserveversorgung) Verbindungen hergestellt werden.
Abschnitt Installieren des Mikrofons Installieren des Mikrofons ! Nur für DEH-X8500DAB und DEH-X8500BT Bringen Sie das Mikrofon an der Lenksäu- Anpassen des Mikrofonwinkels le an. VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk- säule oder den Schalthebel kann sich als über- aus gefährlich erweisen.
Hoofdstuk Installatie Installatie Belangrijk DIN-bevestiging voor/achter Draai aan elke kant twee schroeven vast. Het voorpaneel verwijderen en ! Controleer alle aansluitingen en systemen terug bevestigen Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een voordat u de installatie voltooit. U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe- voor- of achtermontage.
Página 23
Aansluiten op de lichtschakelaar. 1 USB-poort 1 — Verwijder nooit de isolatie van de voedingska- 9 Zwart (chassisaarding) 2 USB-poort 2 (alleen DEH-X8500DAB en DEH- bel van dit toestel om andere apparaten van X8500BT) stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van 3 Antenne-ingang de voedingskabel is beperkt.
Hoofdstuk Verbindingen De microfoon installeren ! Alleen voor DEH-X8500DAB en DEH-X8500BT a Blauw-wit Versterker (apart verkrijgbaar) De pinpositie van de ISO-connector verschilt Maak deze verbindingen als de optionele verster- naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an- LET OP ker wordt gebruikt.
Página 25
Hoofdstuk De microfoon installeren Installeer de microfoon op de stuurko- De hoek van de microfoon lom. afstellen U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen. 1 Dubbelzijdige tape 2 Installeer de microfoon achter op de stuurko- lom. 3 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten.
Página 26
Раздел Установка Установка Демонтаж устройства Важно ! При установке необходимо обеспечить Закрепите обойму, подогнув с по- эффективный отвод тепла, оставив до- мощью отвертки металлические язычки ! Перед окончательной установкой про- Снимите рамку. (90°). статочное пространство за задней пане- верьте все соединения и системы. лью...
аккумулятором и заземлением отрица- 1 USB порт 1 лителя мощности или клемме реле упра- тельного полюса. 2 Порт USB 2 (только DEH-X8500DAB и вления антенны с электроприводом — Громкоговорители с 50 Вт (выходная мощ- (макс. 300 мА 12 В постоянного тока).
Página 28
Раздел Соединения Соединения Усилитель мощности 3 Желтый Зеленый/черный: Задний левый * или Резервный разъем (или разъем дополни- сабвуфер * (приобретается отдельно) тельного оборудования) Фиолетовый: Задний правый + или саб- 4 Желтый вуфер + Используйте данную схему подсоединения Подключите к клемме источника постоян- Фиолетовый/черный: Задний...
Раздел Установка микрофона Установка микрофона Регулировка угла микрофона ! Только для DEH-X8500DAB и DEH- Установите микрофон на колонке ру- левого управления. X8500BT ВНИМАНИЕ Не допускайте наматывания провода микро- фона вокруг колонки рулевого управления или рычага переключения передач. Это очень опасно! Установите это устройство...
Página 32
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <KOKZX> <12G00000> <QRD3149-A/N> EW...