u
u
GB
T2 mode is activated by an external signal. When T2
mode is activated the alternative target flow temperature
is active, at the same time the working direction of the
actuator unit is also changed.
To set the normal target flow temperature the external
signal shall not be activated. Set the target temperature
as described in
.
To set the alternative target flow temperature the external
signal must be activated. Set the target temperature as
described in
.
Consider the dewpoint when setting the target
temperature in cooling mode.
SE
Driftläge T2 aktiveras av en extern signal. När
driftläge T2 aktiveras, aktiveras den alternativa
framledningstemperaturen. Samtidigt byter ställdonet
också gångriktning.
För att ställa in den normala framledningstemperaturen
skall den externa signalen inte vara aktiverad. Ställ in den
önskade temperaturen såsom beskrivet i
För att ställa in den alternativa framledningstemperaturen
måste den externa signalen vara aktiverad. Ställ in den
önskade temperaturen såsom beskrivet i
Ta daggpunkten i beaktande när framlednings-
temperaturen bestäms för driftläge kyla.
T2 mode
Der Modus T2 wird durch ein externes Signal aktiviert.
Ist T2 aktiv, gilt die eingestellte alternative Solltemperatur
und gleichzeitig ändert sich die Drehrichtung des
Stellmotorreglers.
Um die Standard-Solltemperatur
externe Signal nicht aktiviert sein. Stellen Sie diese wie unter
beschreiben ein.
Um die alternative Solltemperatur
Sie das externe Signal. Stellen Sie diese wie unter
beschreiben ein.
Bitte berücksichtigen Sie unbedingt eine mögliche
Taupunktunterschreitung im Kühlmodus.
Tryb T2 uruchamiany jest przez sygnał zewnętrzny. Podczas
aktywnego trybu T2 uruchomiona jest alternatywna
temperatura oraz zmieniony jest kierunek działania siłownika.
W celu nastawienia standardowej temperatury zasilania nie
należy załączać sygnału zewnętrznego (sygnał zewnętrzny
powinien być nieaktywny), zgodnie z
.
W celu nastawienia alternatywnej temperatury zasilania
należy załączyć sygnał zewnętrzny (sygnał zewnętrzny
powinien być aktywny) oraz postępować zgodnie z
.
Należy zwrócić uwagę na punkt rosy podczas ustawiania
temperatury w trybie chłodzenia.
Max 100 Ω
einzustellen, darf das
einzustellen, aktivieren
.
.