Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
16
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . .
GR
27
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
38
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
42
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . . . .
48
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . .
54
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . . . .
59
SLO
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . .
66
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . . . .
72
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA. .
77
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
82
www.skileurope.com
www.skileurope.com
05/08
ANGLE GRINDER
9786 (F0159786..)
ME77
88
95
101
108
113
120
126
131
136
141
146
152
2610398679

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil Masters 9786

  • Página 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA... . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/08 2610398679 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 9786 2300 EPTA 01/2003 Watt 5,9 kg Ø 230 mm Ø 22 mm RUBBER 6000/min...
  • Página 4 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610396584...
  • Página 5: Angle Grinder

    When operating a power tool outdoors, use an (available as optional SKIL accessory 2610396584) is extension cord suitable for outdoor use. Use of a used cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric •...
  • Página 6: Safety Instructions For All Operations

    b) Do not use the power tool if the switch does not turn e) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or it on and off. Any power tool that cannot be controlled any other accessory must properly fit the spindle of with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 7: Kickback And Related Warnings

    o) Do not use accessories that require liquid coolants. b) Use only wheel types that are recommended for Using water or other liquid coolants may result in your power tool and the specific guard designed for electrocution or shock. the selected wheel. Wheels for which the power tool 2) KICKBACK AND RELATED WARNINGS was not designed cannot be adequately guarded and •...
  • Página 8 ACCESSORIES immediately switch off the tool and disconnect the plug • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only • In case of current interruption or when the plug is when the correct accessories are used which can be...
  • Página 9: Maintenance / Service

    - switch off tool 7b carried out by an after-sales service centre for SKIL ! before switching off the tool, you should lift it power tools from the workpiece...
  • Página 10 électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. tronçonnage (disponible en option comme d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles accessoire SKIL 2610396584) est utilisée prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ou • Lisez et conservez ce manuel d’instructions 3 pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la...
  • Página 11 e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder 5) SERVICE toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel permet de mieux contrôler l’outil dans des situations qualifié et seulement avec des pièces de rechange inattendues.
  • Página 12 g) Porter des équipements de protection personnels 4. 2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS Selon l’utilisation, porter une protection complète CORRESPONDANTS pour le visage, une protection oculaire ou des • Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un lunettes de protection. Si nécessaire, porter un accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque, masque anti-poussière, une protection acoustique, tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,...
  • Página 13 3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. a) Toujours utiliser le capot de protection prévu pour le Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa type de meule utilisé.
  • Página 14 ACCESSOIRES PENDANT L’USAGE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Les processus de mise en fonctionnement provoquent de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires des baisses momentanés de tension; en cas de appropriés en vente chez votre distributeur SKIL...
  • Página 15 - ne jamais appliquez une trop forte pression sur l’outil; vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la laissez au disque le soin de faire le travail de par sa vue éclatée de l’outil fi...
  • Página 16 Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht 2610396584 erhältlich) verwendet wird das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die einem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Arbeitsbedingungen und die auszuführende Verletzungen führen.
  • Página 18 g) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung 4. o) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmittel Verwenden Sie je nach Anwendung erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. fl üssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, führen.
  • Página 19 3) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM SCHLEIFEN d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, UND TRENNSCHLEIFEN solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie a) Verwenden Sie immer die Schutzhaube, die für die die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, verwendete Art von Schleifkörper vorgesehen ist. bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen.
  • Página 20 ZUBEHÖR WÄHREND DER ANWENDUNG • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Fachhändlern erhältlich ist Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als •...
  • Página 21: Wartung / Service

    - das Werkzeug mit mäßigem Druck vor und zurück - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem bewegen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- ! eine Trennscheibe darf nicht zum Seiten- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Schleifen verwendet werden Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Página 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de MACHINE-ELEMENTEN 2 kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en A As bewegende gereedschapdelen.
  • Página 23: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u SLIJPERS zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE en juist worden gebruikt. Het gebruik van een TOEPASSINGEN stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE gebruik als slijpmachine, schuurmachine,...
  • Página 24: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    g) Draag persoonlijke beschermende uitrusting 4. 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige WAARSCHUWINGEN gezichtsbescherming, oogbescherming of • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, stofmasker, een gehoorbescherming, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
  • Página 25 ACCESSOIRES trekken. Anders kan een terugslag het gevolg zijn. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en maak garanderen, indien de juiste accessoires worden deze ongedaan.
  • Página 26: Vóór Gebruik

    • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL • Als het snoer tijdens het werk beschadigd of accessoires de instructies van de betreffende fabrikant doorgesneden wordt, raak dan het snoer niet aan, in acht maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact;...
  • Página 27 (tillgängligt som SKIL tillbehör 2610396584) på plats de vermelde toepassingen • Läs och spara denna instruktionsbok 3...
  • Página 28 F Skyddskåpa 3) PERSONSÄKERHET G Monteringsfl äns a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd H På/av säkerhetsbrytare elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när J Ventilationsöppningar du är trött eller om du är påverkad av droger, K Skyddskåpskruv alkohol eller mediciner.
  • Página 29 e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga g) Använd personlig skyddsutrustning 4. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm, komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som ögonskydd eller skyddsglasögon. Om så behövs kan leda till att elverktygets funktioner påverkas använd dammfiltermask, hörselskydd, menligt.
  • Página 30 • Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig 4) ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom KAPSLIPNING skyddsåtgärder som beskrivs nedan. a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna inte utsätts för högt mottryck.
  • Página 31 SKIL-återförsäljare maskinen om sladden är skadad • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas störningar, stäng genast av maskinen och dra ur •...
  • Página 32 - håll ventilationsöppningarna J 2 ej övertäckta tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm • Vibrationsnivå (kan fås som ekstra SKIL tilbehør 2610396584) Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 här instruktionsboken (anges med en asterisk) har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med...
  • Página 33 SIKKERHED 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og eller er påvirket af medicin eller euforiserende instrukser.
  • Página 34 e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. f) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og Kontrollér altid før brug indsatsværktøj som ikke sidder fast, og om delene er brækket eller f.eks. slibeskiver for afsplintninger og revner, beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
  • Página 35 o) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende 3) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL kølemiddel. Brug af vand eller andre fl ydende SLIBNING OG SKÆREARBEJDE kølemidler kan føre til elektrisk stød. a) Anvend altid beskyttelsesskærmen, der er beregnet 2) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER til den anvendte type slibeskiver/slibestifter.
  • Página 36 • Hvis ledningen bliver beskadiget eller skæres over TILBEHØR under arbejdet, må man aldrig røre ved ledningen, men • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis skal omgående tage stikket ud; brug aldrig værktøjet der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos...
  • Página 37 ! tilbehøret fortsætter med at dreje rundt få kontrol holde op med at fungere, skal reparationen sekunder efter at værktøjet er slukket udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- • Elektronisk blød start elektroværktøj Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden - send den uskilte værktøjet sammen med et...
  • Página 38 (tilgjengelig som Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen valgfritt SKIL tilbehør 2610396584) for elektriske støt. • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må...
  • Página 39: Sikkerhetsanvisninger For Vinkelslipere

    e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i b) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. uventede situasjoner. Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, f) Bruk alltid egnede klær.
  • Página 40 k) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan Slike innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller komme i kontakt med overfl aten der maskinen legges til at man mister kontrollen over elektroverktøyet. ned, slik at du kan miste kontrollen over 3) SPESIELLE ADVARSLER OM SLIPING OG KAPPING elektroverktøyet.
  • Página 41 • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet TILBEHØR med en gang slåes av og støpslet trekkes ut • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig • I tilfelle strømbrudd, eller hvis støpselet trekkes ut tilfeldig, tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Página 42 SKIL-elektroverktøy arbeidsstykket - send verktøyet i montert tilstand sammen med ! skiven fortsetter å rotere i en kort periode etter at kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL verktøyet er slått av servicesenter (adresser liksom service diagram av • Elektronisk myk-start verktøyet fi...
  • Página 43 • Liitetyillä katkaisulaikoilla leikkaaminen on sallittu d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä ainoastaan käytettäessä katkaisusuojaa (saatavissa sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai SKIL-lisävarusteena 2610396584) pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista.
  • Página 44 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja d) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja enää voida käynnistää ja pysäyttää vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. e) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat muitten lisätarvikkeiden tulee sopia tarkasti...
  • Página 45 m) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja 3) ERITYISET OHJEET HIONTAAN JA säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun KATKAISUHIONTAAN koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi a) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käytettävälle synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti n) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. kiinni sähkötyökalussa ja niin asennettu, että...
  • Página 46 • Jos johto on vaurioitunut tai jos se leikataan työn VARUSTEET aikana, älä kosketa johtoa, vaan irrota kosketin • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman pistorasiasta välittömästi; älä koskaan käytä työkalua, toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka jos sen johto on vahingoittunut ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Página 47 • Elektroninen pehmeäkäynnistys korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Saavuttaa halutun maksiminopeuden ilman äkillistä - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään nykäystä SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat • Hionta 8 tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) - liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Página 48: Amoladora Angular

    (disponible como un accesorio adicional c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o SKIL 2610396584) a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 una descarga eléctrica si penetran líquidos en la...
  • Página 49: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    b) Utilice un equipo de protección personal y en todo e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse funcionan correctamente, sin atascarse, las partes se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento...
  • Página 50: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    f) No use útiles dañados. Antes de cada uso m) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración inspeccione el estado de los útiles con el fin de de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de los útiles de amolar, si está...
  • Página 51 e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y manténgala en esa posición, sin moverla, eléctrica.
  • Página 52: Uso Exterior

    ACCESORIOS afectar a otros aparatos (con impedancias de red • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento inferiores a 0,104 + j0,065 ohmios es muy improbable correcto de la herramienta, cuando se utilicen los que se produzcan perturbaciones);...
  • Página 53: Mantenimiento / Servicio

    - no incline la herramienta al tronzar de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - mueva siempre la herramienta en la dirección de la como el despiece de piezas de la herramienta fi guran fl...
  • Página 54: Rebarbadora

    A penetração de água na ferramenta uma guarda de corte (disponível como o acessório eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. SKIL opcional 2610396584) d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o • Leia e guarde este manual de instruções 3 transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada.
  • Página 55: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e 5) SERVIÇO mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por será mais fácil controlar o aparelho em situações pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças inesperadas.
  • Página 56 g) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4. 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma AVISO protecção para todo o rosto, protecção para os • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma olhos ou um óculos protector.
  • Página 57 3) INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR E d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. a) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o Permita que o disco de corte alcance o seu tipo de corpos abrasivos utilizado.
  • Página 58 ACESSÓRIOS DURANTE A UTILIZAÇÃO • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Os processos de ligação causam durante pouco tempo ferramenta, quando utilizada com os acessórios reduções de tensão; no caso de condições de rede adequados que poderá adquirir nos revendedores desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a...
  • Página 59: Smerigliatrice Angolare

    ! nunca utilize um disco de corte para rebarbe a prova de compra, para o seu revendedor ou para o lateral centro de assistência SKIL mais próximo • Cortar 9 (os endereços assim como a mapa de peças da - não incline a ferramenta durante o corte ferramenta estão mencionados no...
  • Página 60: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    L’eventuale infi ltrazione di acqua in un utilizzando una protezione di taglio (disponibile utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza come accessorio opzionale SKIL 2610396584) di scosse elettriche. • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure...
  • Página 61 g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI aspirazione o di captazione della polvere, ANGOLARI assicurarsi che gli stessi siano stati installati 1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE correttamente e vengano utilizzati senza errori. APPLICAZIONI L’utilizzo di un’aspirazione polvere può...
  • Página 62 g) Indossare abbigliamento di protezione 4. o) Non utilizzare mai accessori che richiedano A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi visiera completa, maschera di protezione per gli refrigeranti può provocare una scossa di corrente occhi oppure occhiali di sicurezza.
  • Página 63 d) Operare con particolare attenzione in prossimità di 4) ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA che portautensili o accessori possano rimbalzare a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi diritto oppure di esercitare una pressione troppo bloccati.
  • Página 64 • Le operazioni di accensione producono temporanei ACCESSORI abbassamenti di tensione; in caso di reti di • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori capitare che altre macchine possono subire dei disturbi...
  • Página 65 ! non usare mai una mola da taglio per smeriglio acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di laterale assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Taglio 9 ricambio dell’utensile sono riportati su - non inclinare l’utensile al taglio www.skileurope.com)
  • Página 66: Tutela Dell'ambiente

    Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, • A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. (az opcionális 2610396584 SKIL tartozékként Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor földelve.
  • Página 67 b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem használata jellegének megfelelően csökkenti a ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt az...
  • Página 68 d) A betétszerszám külső átmérőjének és j) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az kéziszerszámán megadott méreteknek. elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet bekaphatja a hálózati csatlakozó...
  • Página 69 4) TOVÁBBI KÜLÖNLEGES FIGYELMEZTETŐ b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám TÁJÉKOZTATÓ A DARABOLÁSHOZ közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne kezéhez érhet. gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy Ne végezzen túl mély vágást.
  • Página 70 TARTOZÉKOK működését (ha a hálózati impedancia nem haladja meg • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők a 0,104 + j0,065 Ohm értéket, nem lépnek fel zavarok); alkalmazása esetén tudja garantálni a gép amennyiben egyéb információra van szüksége, kérjük...
  • Página 71 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító gép bekapcsolásakor ne rántson nagyot számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • Csiszolás 8 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - a szerszámra mérsékelt nyomást kifejtve mozgassa szervizdiagramja a www.skileurope.com címen azt elöre-hátra található)
  • Página 72: Úhlová Bruska

    Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje používán ochranný kryt (k dostání jako dodatečné nebezpečí elektrického úderu. příslušenství SKIL 2610396584) d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 zavěšení...
  • Página 73 g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, d) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací 4) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ nástroje nemohou být dostatečně...
  • Página 74 l) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej 3) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORN NÍ K BROUŠENÍ A nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s D LENÍ a) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací...
  • Página 75 šňůrou nikdy nepoužívejte PŘÍSLUŠENSTVÍ • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u • V případě přerušení proudu nebo při náhodném svého prodejce SKIL...
  • Página 76: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Pozvolný rozběh nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu Vestavěná elektronika zajistí pozvolný rozběh brusky, značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje bez velkého rázu po zapnutí najdete na www.skileurope.com) • Broušení 8 - pohybujte nástrojem dozadu a dopředu pod mírným...
  • Página 77 • Taşlama taşlı kesici tekerlekler ile yapılacak kesme aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini işlemlerine yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel yükseltir. SKIL aksesuarı olarak mevcuttur 2610396584) d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin kullanıldığında izin verilir aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile •...
  • Página 78 TAŞLAMA MAKİNELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve 1) BÜTÜN İŞLEMLER İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı tutun.
  • Página 79 i) Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya c) Bedeninizi elektrikli el aletinin geri tepme kuvveti kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan sonucu hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tepme kuvveti blokaj yerinde elektrikli el aletini taşlama tutamaklarından tutun.
  • Página 80 AKSESUARLAR c) Kesici taşlama diski sıkışırsa veya siz işe ara • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun verirseniz, elektrikli el aletini kapatın ve disk tam aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını olarak duruncaya kadar aleti sakince tutun.
  • Página 81 • Aleti mengeneyle sıkıştırmayın - hissedilir derecede titreşim veya başka bozukluklar • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları olması halinde aleti hemen kapatın ve muhtemel kullanın bozuklukların nedenlerini tespit edin KULLANIM SIRASINDA • Açma/kapama güvenlik şalteri H 7 •...
  • Página 82: Szlifierka Kątowa

    Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla...
  • Página 83: Bezpieczeństwo Osób

    f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania c) Przed rozpoczęciem urządzenia, wymiany osprzętu elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Página 84 d) Średnica zewnętrzna i grubość używanego j) Kabel zasilający należy trzymać z dala od narzędzia muszą odpowiadać danym wymiarom obracającego się narzędzia. Jeśli straci się kontrolę Państwa elektronarzędzia. Używanych narzędzi o nad narzędziem, kabel zasilający może zostać przecięty niewłaściwych wymiarach nie można wystarczająco lub ujęty i dłoń...
  • Página 85 4) DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE PRZECINANIA obracających się używanych narzędzi. ŚCIERNICĄ Używane narzędzie może przy odrzucie poruszać a) Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia się przez Państwa rękę. lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać c) Należy unikać...
  • Página 86 AKCESORIA danego kraju; należy ich bezwzględnie przestrzegać) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Obrabiany element należy unieruchomić, jeśli nie jest narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego dostatecznie ciężki, aby jego ciężar wasny nie wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Página 87 ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je • W przypadku przerwy w zasilaniu na przykad na skutek ponad obrabiany przedmiot nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki, zwolnić włącznik ! po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się H 2 aby uniknąć nieoczekiwanego uruchomienia jeszcze kilka sekund narzędzia •...
  • Página 88 SKIL K Винт для защитный кожух - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu БЕЗОПАСНОСТЬ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ www.skileurope.com) БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 89: Личная Безопасность

    b) Избегайте механических контактов с такими d) Во избежание травм перед включением заземленными поверхностями, как инструмента удалите регулировочный или трубопроводы, системы отопления, плиты и гаечный ключ из вращающейся части холодильники. При соприкосновении человека с инструмента. заземленными предметами во время работы e) Не...
  • Página 90: Сервисное Обслуживание

    f) Режущие части инструмента необходимо e) Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные поддерживать в заточенном и чистом состоянии. тарелки или другие принадлежности должны При надлежащем уходе за режущими точно сидеть на шпинделе Вашего принадлежностями с острыми кромками они реже электроинструмента. Рабочие инструменты, не заклиниваются...
  • Página 91 j) Держите шнур подключения питания в стороне a) Крепко держите электроинструмент и займите от вращающегося рабочего инструмента. Если Вы Вашим телом и руками положение, в котором Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур можете противодействовать обратным силам. подключения питания может быть перерезан или При...
  • Página 92 сетевой розетки e) Плиты или большие детали должны надежно НАСАДКИ лежать на опоре для снижения опасности • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента обратного удара при заклинивании отрезного только пpи использовании соответствующей диска. Большие детали могут прогибаться под оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Página 93: Перед Использованием

    ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • В случае любой электрической или механической • Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки pекомендуется получить пpактическую • В случае пpекpащения электpоснабжения, либо пpи инфоpмацию случайном выпадении вилки из pозетки, освободите •...
  • Página 94: Охрана Окружающей Среды

    - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со - не пpилагайте усилий на инстpумент, так как свидетельством покупки Вашему дилеpу или в скоpости вpащения pежущего кpуга достаточно ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL для выполнения pаботы (адpеса и сxема обслуживания инстpумента - pабочая скоpость отpезного кpуга зависит от...
  • Página 95: Безпека На Робочому Місці

    ріжучих дисків дозволяється тільки при опалення, печами та холодильниками. використанні обмежника різання (допоміжне Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена пристосування 2610396584 від SKIL, що небезпека удару електричним струмом. поставляється на вибір) c) Захищайте прилад від дощу та вологи. • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з...
  • Página 96 d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть g) Використовуйте електроприлади, приладдя до налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих Знаходження налагоджувального інструмента або вказівок. Беріть до уваги при цьому умови ключа в деталі, що обертається, може призводити роботи...
  • Página 97: Сіпання Та Відповідні Попередження

    f) Не використовуйте пошкоджені робочі l) Не залишайте електроприлад увімкнутим під час інструменти. Перед кожним використанням перенесення. Ваш одяг може випадково потрапити перевіряйте робочі інструменти, зокрема: в робочий інструмент, що обертається, та робочий шліфувальні круги на відламки та тріщини, інструмент може пробуравити Вас тарілчасті...
  • Página 98: Особливі Попередження При Шліфуванні Та Відрізанні

    c) Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі 4) ІНШІ ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ сіпання може відскочити електроприлад. ВІДРІЗАННІ ШЛІФУВАЛЬНИМ КРУГОМ При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, a) Уникайте застрявання відрізного круга або протилежному руху шліфувального круга в місці занадто сильного натискання. Не робіть занадто застрявання.
  • Página 99 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Не затискайте інструмент у тисках НАСАДКИ • Використовуйте повністю розгорнений шнур • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при подовжувача, який може витримувати використанні відповідного приладдя, які можна навантаження в 16 Ампер отримати у Вашого дилера фірми SKIL ПІД...
  • Página 100 ! натискайте кнопку блокування шпинделя D • Різка 9 тільки після повної зупинки шпинделя A - не нахиляйте інструмент при різці - для того, щоб попередити виштовхування - зняття насадок проводиться у зворотному інструменту з різальної ділянки, рухайте ним порядку тільки...
  • Página 101 • Oι εργασίες κoπής µε τη χρήση τρoχών κoπής γη (γειωµένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες επιτρέπoνται µ νo µε τη χρήση τoυ πρoστατευτικoύ µειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ως αξεσoυάρ SKIL b) Αποφεύγετε την επαφή του σώµατος σας µε 2610396584) γειωµένες επιφάνειες πως σωλήνες, θερµαντικά...
  • Página 102 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες χρήση...
  • Página 103 5) SERVICE f) Μη χρησιµοποιείτε χαλασµένα εργαλεία. a) ∆ίνετε το ηλεκτρικ σας εργαλείο για επισκευή απ Να ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρ κειται να άριστα ειδικευµένο προσωπικ , µ νο µε γνήσια χρησιµοποιήσετε, π. χ. τους δίσκους κοπής για ανταλλακτικά.
  • Página 104 j) Να οδηγείτε το ηλεκτρικ καλώδιο σε ασφαλή a) Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο πάντοτε καλά απ σταση απ τα περιστρεφοµένα εργαλεία. Σε και να παίρνετε µε το σώµα σας µ νο θέσεις, στις περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού οποίες...
  • Página 105 c) Τα λειαντικά σώµατα πρέπει να χρησιµοποιούνται e) Πλάκες, ή άλλα µεγάλα υπ κατεργασία τεµάχια, µ νο για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. πρέπει να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο Π. χ.: Μην λειάνετε ποτέ µε την πλευρική επιφάνεια κίνδυνος κλοτσήµατος απ έναν τυχ ν εν...
  • Página 106 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Μην σφίγγετε το εργαλείο σε µέγγενη • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του • Xρησιµοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγµένες εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά προεκτάσεις καλωδίου µε χωρητικ τητα 16 Amps εξαρτήµατα, τα οποία µπορείτε να προµηθευτείτε...
  • Página 107 έξω απ την εγκοπή αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής - µην ασκείτε πίεση στο εργαλείο, αφήστε την εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις ταχύτητα του δίσκου κοπής να κάνει τη δουλειά διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του για σας...
  • Página 108: Polizor Unghiular

    împotriva tăierii (disponibil ca accesoriu scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul opţional SKIL 2610396584) de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 de subansamble aflate în mişcare.
  • Página 109 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele introduce ştecherul în priză, de a o ridica sau de a o de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea Dacă...
  • Página 110: Recul Şi Avertismente Corespunzătoare

    f) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte m) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei de utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage discurile de şlefuit nu sunt sparte sau fisurate, dacă praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau tocite metalice poate provoca pericole electrice.
  • Página 111 Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului. ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL...
  • Página 112: După Utilizare

    • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin • În cazul în care cordonul este deteriorat sau sectionat în de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi producător imediat de la priză • Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a •...
  • Página 113 ! accesoriul continuă să se rotească pentru o - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de scurtă perioadă de timp după ce sculă a fost cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel deconectată mai apropiat (adrese şi diagrame de service se •...
  • Página 114 F Защитния капак d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за G Скрепяващия фланец които той не е предвиден, напр. за да носите H Обезопасяващ прекъсвач за включване/изключване електроинструмента за кабела или да извадите J Вентилационните отвоpи щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от K Винта...
  • Página 115: Указания За Безопасна Работа За Всички Приложения

    f) Работете с подходящо облекло. Не работете с g) Използвайте електроинструментите, широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, допълнителните приспособления, работните дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от инструменти и т.н., съобразно инструкциите на въртящи се звена на електроинструментите. производителя. С дейности и процедури, Широките...
  • Página 116 f) Не използвайте повредени работни инструменти. k) Никога не оставяйте електроинструмента, преди Преди всяка употреба проверявайте работните работният инструмент да спре напълно инструменти, напр. абразивните дискове за въртенето си. Въртящият се инструмент може да пукнатини или откъртени ръбчета, подложните допре до предмет, в резултат на което да загубите дискове...
  • Página 117 a) Дръжте електроинструмента здраво и дръжте c) Допуска се използването на абразивните ръцете и тялото си в такава позиция, че да дискове само за целите, за които те са противостоите на евентуално възникващ откат. предвидени. Напр.: никога не шлифовайте със Ако...
  • Página 118 • Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или електрозахранването мeнгeмe ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • Използвайте напълно развити и обезопасени • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на разклонители с капацитет 16 A електpоинстpумента само ако се използват ПРИ УПОТРЕБА пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Página 119: След Работа

    • Ако кабeлът сe повpeди или сpeжe по вpeмe на - в случай на силни вибpации или дpуги pабота, нe го докосвайтe; вeднага изключeтe нeизпpавности, вeднага спpeтe инструмента за щeпсeла; никога нe използвайтe инструмента с установяванe на повpeдата повpeдeн кабeл •...
  • Página 120: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най- nasledujúcom texte môže mať za následok zásah близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké сxемата за сеpвизно обслужване на poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné...
  • Página 121: Bezpečnosť Osôb

    b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste plochami uzemnených spotrebičov, ako sú široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej chladničky.
  • Página 122 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY g) Používajte osobné ochranné prostriedky 4. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako je to primerané, používajte ochrannú...
  • Página 123 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA 3) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, BRÚSENIE A REZANIE zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad a) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. používaný...
  • Página 124 ďalšie informácie PRÍSLUŠENSTVO môžete sa obrátiť na svojho lokálneho distribútora • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa elektrické energie používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od vášho dílera SKIL...
  • Página 125 • Ak sa elektrická šnúra pri práci poškodí, alebo prereže, - vypnite nástroj 7b nedotýkajte sa jej a okamžite ju zo zástrčky odpojte; ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z nikdy nepoužívajte nástroj s poškodenou elektrickou miesta obrábania šnúrou ! príslušenstvo ešte chvíľu po vypnutí...
  • Página 126: Životné Prostredie

    Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili rezanje dopuštene su samo kada se koristi rezni za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih opremu br. 2610396584) dijelova uređaja.
  • Página 127: Sigurnost Ljudi

    3) SIGURNOST LJUDI f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite zaglaviti i lakši su za vođenje. uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Página 128 g) Nosite osobnu zaštitnu opremu 4. Ovisno od • Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u primjene koristite punu zaštitu lica, zaštitu očiju ili izratku, mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao u zaštitne naočale. Ukoliko je to primjerno, nosite izradak zahvatiti i time odlomiti brusnu ploču ili masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, zaštitne uzrokovati povratni udar.
  • Página 129 PRIBOR mirno sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Nikada • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ne pokušavajte brusnu ploču za rezanje koja se još ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u okreće vaditi iz reza, jer inače može doći do povratnog...
  • Página 130: Tijekom Uporabe

    • Određene vrste prašine klasificiraju se kao - otvorite štitnik F otpuštanjem matica K karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i - štitnik F smjestite na prsten vretena glave alata i bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za okrenite u željeni položaj (ovisno o poslu koji ćete kondicioniranje drveta;...
  • Página 131 “električni alat” odnosi se na - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom). računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU dijelova uređaja možete naći na adresi...
  • Página 132: Sigurnost Osoba

    f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u e) Održavajte aparat brižljivo. Kontrolišite, da li vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako oštećeni, smanjuje rizik od električnog udara.
  • Página 133 f) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. o) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju Pre svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene tečna rashladna sredstva. Upotreba vode ili drugih pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi tečnih rashladnih sredstava može voditi električnom naprsli, izlizani ili jako pohabani, žičane četke da li udaru.
  • Página 134 PRIBOR odbiti nazad. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen c) Ako se ploča za presecanje zaglavi ili Vi prekidate odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog rad, isključite električni pribor i držite ga mirno, sve SKIL prodavca dok se ploča ne umiri.
  • Página 135: Nakon Upotrebe

    PRE UPOTREBE UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Pre prvog korišćenja električnog alata, preporučuje se • Postavljanje pribora 2 da dobijete praktične informacije ! iskopčajte utikač • Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u - očistite vreteno A i sve delove koje ćete postaviti zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj - pričvrstite spone štitnika B pomoću ključa C dok posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa...
  • Página 136: Zaštita Okoline

    še potrebovali. - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na pogonom (z električnim kablom).
  • Página 137: Električna Varnost

    b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata gorljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko povzročita nezgodo.
  • Página 138 VARNOSTNA NAVODILA ZA KOTNE BRUSILNIKE g) Uporabljajte osebno zaščitno opremo 4. Odvisno od vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez 1) VARNOSTNA NAVODILA ZA VSE DELOVNE cel obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je OPERACIJE potrebno, nosite zaščitno masko proti prahu, a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali specialni brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično...
  • Página 139 • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut velikosti in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo se odlomi ali povzroči povratni udarec.
  • Página 140 • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom PRIBOR pretrga, se ga ne dotikajte, temveč takoj izvlecite vtikač • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo iz vtičnice; nikoli ne uporabljajte orodja s poškodovanim pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih...
  • Página 141 • Brušenje 8 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - premikajte orodje naprej in nazaj z zmernim pritiskom nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ! nikoli ne uporabljajte rezalne plošče za stransko servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih brušenje...
  • Página 142 • Lõikeoperatsioonid seadme külge kinnitatud d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud lihvlõikeketastega on lubatud üksnes kettakaitsme otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega (saadaval SKILi lisatarvikuna 2610396584) pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke kasutamisel toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja liikuvate osade eest.
  • Página 143 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on e) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik peavad elektrilise tööriista spindliga täpselt sobima. sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb Ebasobivad tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad remontida.
  • Página 144 o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul on vaja c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes otstarbel, kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste milleks need on ette nähtud. Kunagi ei tohi lihvida jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada elektrilööki. lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED materjali lõikamiseks ketta servaga.
  • Página 145 TARVIKUD ärge kasutage kahjustatud toitejuhtmega seadet • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Página 146: Leņķa Slīpmašīna

    • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine • Vibratsioonitase Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva ! eemaldage seade vooluvõrgust vibratsiooni tase (märgitud tärniga) on mõõdetud - kettakaitse F avamiseks keerake lahti kruvi K vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud - asetage kettakaitse F tööriista esiosas olevale testile;...
  • Página 147: Jūsu Drošībai

    Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs mitrumā. Mitrumam iekĮūstot instrumentā, pieaug risks (SKIL papildaprīkojums 2610396584) saņemt elektrisko triecienu. • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeĮa.
  • Página 148 DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija Įauj tam SLĪPMAŠĪNU pievienot ārējo putekĮu uzsūkšanas vai savākšanas/ uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota 1) DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās kas piemērota arī...
  • Página 149: Atsitiens Un Ar To Saistītie Norādījumi

    2) ATSITIENS UN AR TO SAISTĪTIE NORĀDĪJUMI g) Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekĮus • Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi 4. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties ieíeroties vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, pilnu sejas aizsargu, noslēdšzošās aizsargbrilles vai piemēram, slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, parastās aizsargbrilles.
  • Página 150 PAPILDPIEDERUMI līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēšiniet • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas šāda darbība var būt par cēloni atsitienam.
  • Página 151: Darba Laikā

    • Uzstādot vai izmantojot citu firmu papildpiederumus, • Ja instrumenta elektrokabelis darba gaitā tiek bojāts vai ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas pārrauts, nepieskarieties tam, bet nekavējoties • Nelietojiet palīgpiederumus vai adapterus, lai pielāgotu atvienojiet kabeĮa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla; uzstādīšanai slīpdiskus vai griešanas diskus ar lielāka nelietojiet instrumentu, ja tās elektrokabelis ir bojāts diametra centrālo atveri •...
  • Página 152: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ātrums tiek sasniegts pakāpeniski, bez pēkšņa grūdiena sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL instrumenta ieslēgšanas brīdī pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Slīpēšana 8 - nogādājiet izstrādājumu kopā...
  • Página 153 PRIETAISO ELEMENTA 2 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. A Suklys Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, B Prispaudžiamasis flanšas sumažinamas elektros smūgio pavojus. C Priveržiamasis raktas f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti D Suklio blokavimo mygtukas drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės E Pagalbinė...
  • Página 154: Darbų Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Kampiniais Šlifuokliais

    c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo e) Šlifavimo diskai, flanšai, šlifavimo žiedai ar kiti darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą ištraukite kištuką įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio prietaiso šlifavimo iš elektros tinklo rozetės. Ši saugumo priemonė sukliui. Darbo įrankiai, kurie netiksliai užsimauna ant apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
  • Página 155: Kitos Specialios Saugos Nuorodos Atliekantiems Pjaustymo Darbus

    3) SPECIALIOS ĮSPĘJAMOSIOS NUORODOS, m) Reguliariai valykite ventiliacines angas Jūsų KURIOMIS REIKIA VADOVAUTIS ŠLIFUOJANT IR prietaiso korpuse. Variklio ventiliatorius siurbia dulkes į PJAUSTANT korpusą, ir, susikaupus daug metalo dulkių, gali kilti a) Visuomet naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra elektros smūgio pavojus. numatytas naudojamam šlifavimo įrankiui.
  • Página 156 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo padėtyje, įtvirtinkite jį PAPILDOMA ĮRANGA • Prietaisą draudžiama tvirtinti mašininiuose • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik spaustuvuose tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į...
  • Página 157 • Jei darbo metu kabelį pažeisite arba perpjausite, jo • Įjungimo/išjungimo apsauginis jungiklis H 7 nelieskite, bet tuoj pat ištraukite kištuką iš elektros tinklo - įjunkite prietaisą 7a lizdo; jokiu būdu nedirbkite su prietaisu, jei jo kabelis ! saugokitės staigaus prietaiso trūktelėjimo pažeistas įjungimo metu •...
  • Página 158 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Página 159 107 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Página 160 107 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s (kézre-ható érték). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Página 161 107 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s (metóda ruka - paΩa). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Página 162 ✱ 9786 8,6 m/s 4,3 m/s 2,9 m/s 1,5 m/s While surface grinding While polishing While sanding Uncertainty (K) ! Other applications (such as cutting-off or wire brushing) may have different vibration values Pendant le meulage Pendant le polissage Pendant le ponçage Incertitude (K) ! Des autres applications (comme tronçonner ou travailler avec brosses métalliques) peuvent entraîner des valeurs de vibration différentes...
  • Página 163 Pfii brou‰ení Pfii le‰tûní Pfii smirkování Nepfiesnost (K) ! Ostatní aplikace (jako napfi. vyfiezávání nebo odrezování) mohou udávat jiné hodnoty vibrací Yüzey tafllama Cilalama esnas›nda Z›mparalama Tolerans (K) esnas›nda esnas›nda ! Farkl› uygulamalarda (kesme veya metal f›rçalama) farkl› titreflim seviyeleri oluflabilir W czasie Êcierania W czasie W czasie...

Tabla de contenido