Descargar Imprimir esta página

Lorell LLR60320 Instrucciones De Ensamblaje página 2

Publicidad

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Retirez tous les articles de la boîte. Vérifiez toutes les pièces avant l'assemblage./ Extraiga todas las partes de la caja. Revise todas las partes antes del ensamble.
Step 1
or
Étape 1
ou/o
Paso 1
• Use this product only for seating one person at a time.
• Do not use this chair as a step stool/ladder.
• Do not sit on any part of the chair except the seat.
• Do not use chair on uneven floor surfaces.
• Do not use chair unless all bolts, screws and knobs are tight. At least every
six months, check all bolts, screws and knobs to be sure they are tight.
• Utilisez ce produit pour assoir seulement une personne à la fois.
• N'utilisez pas cette chaise comme escabeau/échelle.
• Ne vous assoyez pas sur aucune autre partie de la chaise sauf sur le siège.
• N'utilisez pas la chaise sur des surfaces de planchers inégales.
• N'utilisez pas la chaise sans que tous les boulons, les vis et les boutons ne soient serrés. Au
moins à tous les six mois, vérifiez tous les boulons, les vis et les boutons pour vous assurer
qu'ils soient bien serrés.
• Utilice este producto para que una sola persona se siente a la vez.
• No utilice esta silla como un banquillo o escalera.
• No se siente en ninguna otra parte de la silla más que en el asiento.
• No utilice la silla en pisos desnivelados.
• No utilice la silla a menos que todos los pernos, tornillos y perillas estén bien apretados.
Revise todos los pernos, tornillos y perillas al menos cada seis meses para verificar que
estén apretados.
/INSTRUCTIONS d'ASSEMBLAgE/INSTRUCCIONES dE ENSAMBLE
Remove all items from the carton. Verify all pieces before assembly.
4
2
1
MECHANISM OPERATING INSTRUCTION
WHILE SEATED:
(A) SEAT HEIGHT ADJUSTMENT:
Pull lever up and downward.
Release lever when desired position is reached.
(B) BACK TILT ADJUSTMENT:
Pull lever horizontally. Move backrest to tilt.
To lock in upright position, push lever in.
(C) TILT TENSION ADJUSTMENT KNOB:
Rotate knob clockwise/counterclockwise to adjust
tilt tension based on body weight.
INSTRUCTIONS DU MÉCANISME DE
FONCTIONNEMENT PENDANT QUE VOUS
ÊTES ASSIS:
(A) AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU SIÈGE:
Tirez le levier vers le haut ou vers le bas.
Relâchez le levier lorsque la position désirée est obtenue.
(B) AJUSTEMENT DE L'INCLINAISON ARRIÈRE:
Tirez le levier horizontalement. Déplacez l'inclinaison
du dossier.
Pour le bloquer en position verticale, poussez le levier
vers l'intérieur.
(C) BOUTON D'AJUSTEMENT DE LA TENSION DE
L'INCLINAISON:
Tournez le bouton dans le sens horaire/antihoraire pour
ajuster la tension de l'inclinaison selon le poids du corps.
PREVENTIVE MAINTENANCE AND WARNING!
ENTRETIEN PRÉVENTIF ET AVERTISSEMENT!
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y ADVERTENCIA
Étape 2
13
Paso 2
12
11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL
MECANISMO MIENTRAS SE ESTÁ SENTADO:
(A) AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO:
Jale la palanca hacia arriba y hacia abajo.
Suelte la palanca cuando encuentre la posición deseada.
(B) AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO:
Jale la palanca horizontalmente. Mueva el respaldo
para inclinarlo.
Para mantener una posición vertical, empuje la palanca
hacia adentro.
(C) PERILLA DE AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA
INCLINACIÓN:
Gire la perilla en el sentido/en sentido contrario de
las manecillas del reloj para ajustar la tensión de la
inclinación de acuerdo con el peso del cuerpo.
• If any parts are missing, broken, damaged or worn, stop use of the product
until repairs are made using factory authorized parts.
• Dispose of packaging properly. Plastic bag is not a toy. Do not use plastic
bag as a head covering - it may cause suffocation.
• Failure to follow these warnings could result in serious injury.
• Si une des pièces est manquante, brisée, endommagée ou usée, cessez l'utilisation du
produit jusqu'à ce que les réparations soient effectuées en utilisant des pièces autorisées par
l'usine.
• Jetez l'emballage de façon adéquate. Un sac de plastique n'est pas un jouet. N'utilisez pas
un sac de plastique pour recouvrir la tête – cela pourrait provoquer un étouffement.
• Tout manquement à suivre ces avertissements pourrait occasionner de graves blessures.
• Si alguna de las partes falta o está rota, dañada o desgastada, suspenda el uso del producto
hasta que sea reparado utilizando partes autorizadas por el fabricante.
• Deseche el empaque de manera apropiada. La bolsa de plástico no es un juguete. No utilice
la bolsa de plástico para cubrir la cabeza, pues podría provocar asfixia.
• Si no se siguen estas advertencias se pueden causar lesiones graves.
9
8
6
5
7
C
B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Llr60321Llr60322Llr60323