Puhastamine ja hooldus /
Limpieza y mantenimiento /
1. Hoidke aurutriikrauda alati kannal.
EE
Välispindade puhastamisel kasutage
niisket pehmet lappi ning pühkige
seade kuivaks. Ärge kasutage mis
tahes keemilisi lahuseid, kuna need
kahjustavad seadme välispinda.
Hoiustamisel ärge jätke vett triikraua
veepaaki. Keerake toitejuhe ümber
vastava hoiukoha.
1. Always store iron on its heel rest.
EN
To clean exterior surfaces, use a damp
soft cloth and wipe dry. Do not use
any chemical solvents, as these will
damage the surface. Do not store the
iron with water in the tank. Wind the
mains cord around the cord storage
facility.
1. Coloque siempre la plancha sobre
ES
su soporte de apoyo.
Para limpiar las superficies exteriores,
utilice un paño suave y húmedo, y
séquelas. No utilice ningún disolvente
químico, ya que podría dañar la
superficie. No guarde la plancha
con agua en el depósito. Enrolle el
cable alrededor del accesorio de
almacenamiento del cable.
1. Säilytä silitysrauta aina
FI
pystyasennossa.
Puhdista ulkopinnat kostealla
kangasliinalla ja pyyhi kuivaksi. Älä
käytä kemiallisia pesuaineita, sillä ne
voivat vaurioittaa pintaa. Tyhjennä
vesisäiliö aina ennen silitysraudan
asettamista säilöön. Kääri virtajohto
johdon säilytystilaan.
26
www.electrolux.com
Cleaning and care
Puhdistaminen ja hoitaminen
2. Isepuhastumisfunktsioon. Täitke
triikraud veega ja laske seadmel
kuumeneda. Kui indikaatortuli
muutub roheliseks, lülitage
triikraud välja. Hoidke triikrauda
kraanikausi kohal, vajutage ja
hoidke puhastusnuppu. Kasutage
tervet paagitäit vett. Vabastusnupp
isepuhastusfunktsiooni peatamiseks.
Vajadusel korrake toimingut.
NB! Ärge kasutage katlakivi
eemaldajat ega äädikat.
2. Self-cleaning function. Fill the iron
with water and heat up the iron. When
the indicator light turns green, unplug
the iron. Hold the iron over a sink,
press and hold the cleaning button.
Use a full tank of water. Release
button to stop self-cleaning function.
Repeat the procedure if necessary.
NOTE! Do not use any descaling fluid
or vinegar.
2. Función de autolimpieza. Llene la
plancha con agua y caliéntela. Cuando
el indicador esté en verde, desenchufe
la plancha. Sujete la plancha sobre
el fregadero y mantenga pulsada la
tecla de limpieza. Utilice un depósito
de agua lleno. Suelte la tecla para
detener la función de autolimpieza.
Repita el procedimiento si fuera
necesario.
NOTA No utilice líquidos
descalcificadores ni vinagre.
2. Itsepuhdistustoiminto. Täytä
silitysrauta vedellä ja kuumenna
silitysrauta. Kun vihreä merkkivalo
syttyy, irrota silitysraudan pistoke
pistorasiasta. Pidä silitysrautaa
pesualtaan päällä, paina ja pidä
puhdistuspainiketta alhaalla.
Varmista, että vesisäiliö on täysi.
Vapauta painike puhdistustoiminnon
päättämiseksi. Toista toimenpide
tarvittaessa.
HUOMAA! Älä käytä
kalkinpoistoaineita tai viinietikkaa.
3. Talla puhastamine. Ärge kasutage
talla puhastamiseks küürimiskäsna
või karedaid puhastusvahendeid,
kuna need kahjustavad pinda.
Põlemisjääkide kõrvaldamiseks
triikige veel kuuma triikrauaga
niisket lappi. Talla puhastamiseks
pühkige seda niiske lapiga ja seejärel
kuivatage.
3. Cleaning the soleplate. Do not use
scouring pads or harsh cleaners on
the soleplate as these will damage
the surface. To remove burnt residue,
iron over a damp cloth while iron is
still hot. To clean the soleplate, simply
wipe with soft damp cloth and wipe
dry.
3. Limpieza de la suela. No utilice
limpiadores potentes ni estropajos
que pudiesen rayar la superficie de
la suela. Para eliminar los residuos de
quemaduras, planche sobre un paño
húmedo mientras la plancha todavía
esté caliente. Para limpiar la placa,
simplemente utilice un paño suave
humedecido y séquela.
3. Pohjalevyn puhdistaminen. Älä
käytä puhdistamisessa hankaavaa
materiaalia tai voimakkaita
puhdistusaineita, sillä ne vaurioittavat
pintaa. Poista palamisjäänteet
silittämällä kosteaa kangasta, kun
silitysrauta on vielä kuuma. Puhdista
silityspohja pyyhkimällä se pehmeällä
ja kostealla liinalla ja kuivaamalla se
lopuksi.