Descargar Imprimir esta página
Johnson Controls YORK GH-140 Instrucciones De Instalación
Johnson Controls YORK GH-140 Instrucciones De Instalación

Johnson Controls YORK GH-140 Instrucciones De Instalación

Grupos hidráulicos (accesorio)

Publicidad

Enlaces rápidos

GH
Grupos hidráulicos (accesorio)
E
Instrucciones de Instalación
Hydro Kits (accessory)
GB
Installation Instructions
Groupes hydrauliques (accessoire)
F
Instructions d'installation
Grupos hidráulicos (acessório)
P
Instruções de Instalação
IT IT IT
Gruppi idraulici (optional)
I
Istruzioni per l'Installazione
D
Hydraulikaggregate (Zubehör)
D
D
Hinweise zum Einbau
Hydraulische groepen (toebehoren)
NL
Installatie-instructies
Hydrauliske grupper (tilbehør)
N
Instruksjoner for installering
ER-0028/1991
����������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à con-
densation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
� � � � � � � �
���������������������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1,
AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot 600
kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2,
AC3, LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW.
Ref: N-40044 0507
2 - 9
10 - 12
13 - 15
16 - 18
19 - 21
22 - 24
25 - 27
28 - 30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls YORK GH-140

  • Página 1 ��������������������� ER-0028/1991 ���������� Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1, Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
  • Página 2 Esquema hidraulico de los grupos GH / Hydraulic diagram of GH kits / Schéma hydraulique des groupes GH / Esquema hidráulico dos grupos GH / Schema del circuito idraulico dei gruppi GH / Hydraulischema der Aggregate GH / Hydraulisch schema van de groepen GH / Hydraulisk skjema for gruppene GH fig.
  • Página 3 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensio- ni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner fig. 3 (mm) GH-140 �� �� �� �� �� ��� �� �� �� ��� ��� GH-200 ��...
  • Página 4 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensio- ni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner fig. 3 (mm) GH-260 �� �� �� �� �� �� ��� ��� �� ��� ��� GH-600S GH-600P ��...
  • Página 5 Purgador automático de aire 12 Depósito de inercia 22 Entrada de agua 1 1/2" Automatic air purger Inertia tank Air intake 1 1/2" Purgeur automatique d'air Réservoir tampon Entrée d'eau Purgador automático de ar Depósito de inércia Entrada de água 1 1/2" G Valvola di spurgo automatico dell'aira Serbatoio ad inerzia Entrata acqua 1 1/2"...
  • Página 6 Diagrama electrico de los grupos GH / Wiring diagram of GH kits / Schéma électrique des groupes GH / Diagrama eléctrico dos grupos GH / Schema elettrico dei gruppi GH / Schaltbild der Aggregate GH / Schakelschema van de groepen GH / Elektrisk skjema over gruppene GH ���������������������������...
  • Página 7: Manejo Y Mantenimiento Gru- Pos Gh

    Instrucciones de instala- de la instalación y del grupo GH, verificar agua del grupo (ver los gráficos de pre- el buen funcionamiento del purgador de siones disponibles de los grupos GH). ción aire que está situado en la parte superior Si es necesario, intercambiar dos fases Grupos hidráulicos GH del depósito de inercia.
  • Página 8 Gráficos caudal/presión de los grupos GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���������� ���� ��� ���� ��� ���� ���...
  • Página 9 Gráficos caudal/presión de los grupos GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ���� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ���� ����� ����� ���������� ���� ��� ���� ���...
  • Página 10: Installation Instructions

    Installation instructions Kit GH with water, check the air purger necessary, interchange two phases on located at the top of the inertia tank. the power supply connecting strip so as Hydro Kits GH to invert the rotational direction. These kits can be installed outdoors. In any 3) Make sure the filling pressure of the case, the interconnecting tubing should be expansion vessel is in accordance with...
  • Página 11 Flow/pressure graph of GH kits ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� �������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 12 Flow/pressure graph of GH kits ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� �������� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 13 Instructions d’installation vérifier le bon fonctionnement du purgeur l’entrée d’eau du groupe (voir les graphi- d’air qui se trouve sur la partie supé- ques de pression disponible des groupes Groupes hydrauliques GH rieure du réservoir tampon. GH). Si c’est nécessaire, intervertir deux Ces groupes peuvent être installés à...
  • Página 14 Graphique débit/pression des groupes GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ��������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 15 Graphique débit/pression des groupes GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ��������� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 16: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação de água do grupo (ver os gráficos de da instalação e do grupo GH, haverá que pressões disponíveis dos grupos GH). verificar o bom funcionamento do purgador Grupos hidráulicos GH Se for necessário, haverá que interper- de ar, o qual se encontra situado na parte Estes grupos podem ser instalados em mutar duas fases no painel de ligações superior do depósito de inércia.
  • Página 17 Gráficos de caudal/pressão dos grupos GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���������� ���� ��� ���� ��� ���� ���...
  • Página 18 Gráficos de caudal/pressão dos grupos GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ���������� ���� ��� ���� ���...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’installazio- d’acqua dell’impianto e del gruppo GH, fici portata/pressione dei gruppi GH). controllare il buon funzionamento della Se fosse necessario invertire il senso valvola di spurgo dell’aria, situata nella di rotazione, scambiare tra di loro due Gruppi idraulici GH parte superiore del serbatoio ad iner- fasi nella morsettiera dei collegamenti zia.
  • Página 20 Grafico portata/pressione dei gruppi GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 21 Grafico portata/pressione dei gruppi GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ����� ����� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ����� ����������� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 22 Hinweise zum Einbau gleichsbehälter des Hydraulikaggregats vorgesehen werden müssen (siehe gra- GH vorgesehenen Entlüftung zu überprü- phische Darstellungen zum verfügbaren Hydraulikaggregate GH fen. Druck der Hydraulikaggregate GH). Diese Aggregate können direkt im Freien Falls nötig, die beiden Phasen an der zur Aufstellung kommen.
  • Página 23 Graphische Darstellung zu Durchfluß und Druck der Aggregate GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� �������������� ���� ��� ����...
  • Página 24 Graphische Darstellung zu Durchfluß und Druck der Aggregate GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� �������������� ����...
  • Página 25: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies 2) Tijdens het met water vullen van de in- schil tussen de permanente manome- stallatie en van de groep GH de werking ters die tussen de wateruitlaat en –inlaat Hydraulische groepen GH van de ontluchter controleren die zich van de groep geïnstalleerd dienen te Deze groepen kunnen buiten geïnstalleerd boven aan het inertiereservoir bevindt.
  • Página 26 Debiet/druk grafieken van de groepen GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���������� ���� ��� ���� ��� ���� ���...
  • Página 27 Debiet/druk grafieken van de groepen GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ���� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ���� ����� ����� ���������� ���� ��� ���� ���...
  • Página 28 Installasjonsinstrukser luftrenseren som er plassert øverst på gene over disponible trykk for gruppene inertitanken, virker korrekt. GH). Hvis det er nødvendig, bytter man Hydrauliske grupper GH to faser på strømkoblings-listen for å snu Disse gruppene kan installeres utendørs. I 3) Sjekk at trykket ved fyllingen av ekspan- om på...
  • Página 29 Grafiske fremstillinger strømning/trykk gruppene GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ������������� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 30 Grafiske fremstillinger strømning/trykk gruppene GH ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ��� �� � � ����� ����� ���� ���� ���� ���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ���� ���� ����� ������������� ���� ��� ���� ��� ����...
  • Página 31 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Página 32 www.johnsoncontrols.com...

Este manual también es adecuado para:

York gh-200York gh-260York gh-600sYork gh-600p