Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
RECARO Expert plus Reha
Group I
Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung) ............... 3
Instructions for assembly and use of the Reha version (supplement)........... 5
Instructions for assembly and use of the Reha version (supplement)........... 5
Montage et mode d'emploi pour la version Reha (complément) ................. 7
Instrucciones de montaje y uso para la versión Reha (complemento) ......... 9
Istruzioni di montaggio e di utilizzo per la versione Reha (aggiunta) ........... 11
Montage- en gebruiksinstructies voor Reha-versie (aanvulling) .................... 13
Monterings- og bruksanvisning for Reha-versjonen (tillegg) ......................... 15
Monterings- och bruksanvisning för Reha-Version (komplettering) .............. 17
Monterings- og brugsvejledning for Reha-Version (tilføjelse) ....................... 19
Reha-version asennus- ja käyttöohjeet (täydennys) ...................................... 21
Instrukcja montażu i użytkowania
fotelika w wersji rehabilitacyjnej Reha (Uzupełnienie)................................ 23
Oδηγίες Συναρμολόγησης και Χρήσης
για την Έκδοση Reha (Συμπλήρωμα) ........................................................ 25
Internet Download: www.thomashilfen.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thomashilfen RECARO Expert plus Reha

  • Página 1 RECARO Expert plus Reha Group I Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung) ....3 Instructions for assembly and use of the Reha version (supplement)... 5 Instructions for assembly and use of the Reha version (supplement)... 5 Montage et mode d‘emploi pour la version Reha (complément) ....7 Instrucciones de montaje y uso para la versión Reha (complemento) ..
  • Página 2 RECARO Expert plus Reha...
  • Página 3 Bis 22 kg Körpergewicht geeignet: Der Kinder-Autositz RECARO Expert plus Reha hat auf Basis der ECE R 44/04 Anforderungen einen Überbelastungstest bei der Dekra (Dresden) erfolgreich bestanden. Der RECARO Expert plus Reha ist damit als Rückhalteeinrichtung für spezielle Anforderungen „S“ bis zu 22 kg Körpergewicht zugelassen.
  • Página 4 RECARO Expert plus Reha – Montage- und Gebrauchsanleitung (Ergänzung) Kopfstütze (höhenverstellbar) Zum Anbringen der Kopfstützen-Pelotte positionieren Sie diese lose im oberen Rückenbereich und führen dann die beiden Gurte und die Schlaufen der Gurtpolsterungen durch die vorgesehenen Schlitze nach hinten und befestigen diese dort. Dazu werden die beiden Schlaufen der Gurtpolster auf die Metallstange gezogen und die Gurte an dem Metallhaken, welcher am Gurtregulierungsband befestigt ist, fest gemacht.
  • Página 5: General Instructions

    Suitable for a body weight of up to 22 kg / 48.5 lb: RECARO Expert plus Reha has successfully passed an overload test at Dekra (Dresden) on the basis of the requirements of ECE R 44/04. Thus, the RECARO Expert plus Reha is approved for the use as “restraint system for special needs (“S”)”...
  • Página 6 RECARO Expert plus Reha – Instructions for assembly and use (supplement) Headrest (height adjustable) Attach the headrest by placing it in the upper backrest area. Guide both belts and the loops of the belt pads backwards through the provided slots. Fasten them by sliding the loops of the belt pad onto the metal bar and attaching the belts to the metal hook which is fixed to the strap for the belt adjustment.
  • Página 7: Remarques Générales

    Siège adapté pour un poids allant jusqu’à 22 kg: le siège auto pour enfants RECARO Expert plus Reha a subi avec succès un test de surcharge effectué par l’organisme Dekra (Dresde) selon la norme européenne en vigueur ECE R 44/04. Le RECARO Expert plus Reha est pourvu ainsi d’un système de retenue homologué qui répond aux exigences des tests dynamiques (« S »).
  • Página 8 RECARO Expert plus Reha – Montage et mode d‘emploi (complément) Appui-tête (réglable en hauteur) Pour installer la pelote de l’appui-tête, la placer sur la partie supérieure du dossier et passer les deux sangles et les boucles des rembourrages des sangles dans les fentes prévues vers l‘arrière et les y attacher.
  • Página 9: Recaro Expert Plus Reha - Instrucciones De Montaje Y Uso (Complemento)

    Apto para pesos corporales de hasta 22 kg: El asiento de auto para niños RECARO Expert plus Reha ha aprobado un test de sobrecarga en Dekra (Dresde) conforme a los requisitos ECE R 44/04. De este modo, RECARO Expert plus Reha está autorizado para usarse como „dispositivo de retención ante exigencias especiales („S“)“.
  • Página 10 RECARO Expert plus Reha – Instrucciones de montaje y uso (complemento) Apoya cabeza (con altura regulable) Para montar la almohadilla del apoya cabeza, posiciónela, floja, en la zona dorsal superior, luego lleve hacia atrás ambos cinturones y los pasadores de los acolchados del cinturón a través de las ranuras practicadas a tal fin y sujételos allí.
  • Página 11 Adatto a bambini con un peso fino a 22 kg: Il seggiolino per auto per bambini RECARO Expert plus Reha ha superato con successo tutti i requisiti ECE R 44/04 e i test di carico del Dekra (Dresda). Il RECARO Expert plus Reha è...
  • Página 12 RECARO Expert plus Reha – Istruzioni di montaggio e di utilizzo (aggiunta) Poggia testa (regolabile in altezza) Per fissare il cuscinetto poggiatesta, bisogna posizionarlo nella parte posteriore in alto e far passare entrambe le cinture e i passanti dell’imbottitura della cintura attraverso le fessure previste, tirarle verso il basso e infine fissarle.
  • Página 13: Recaro Expert Plus Reha - Montage- En Gebruiksinstructies (Aanvulling)

    Geschikt voor een lichaamsgewicht tot 22 kg: het autozitje RECARO Expert plus Reha heeft de vereisten van ECE R 44/04 in een overbelastingstest bij Dekra (Dresden) met succes doorstaan. De RECARO Expert plus Reha is daarom als ruggensteun voor speciale eisen ‘S’ toegestaan.
  • Página 14 RECARO Expert plus Reha – Montage- en gebruiksinstructies (aanvulling) De hoofdsteun (in de hoogte verstelbaar) Om het hoofdsteunkussen aan te brengen, plaatst u dit los bovenop de zitrug en steekt u beide gordels en de lussen van de gordelbekleding door de daarvoor voorziene gleuven naar achter, waar u ze bevestigt.
  • Página 15 Egner seg for en kroppsvekt på opptil 22 kg: Bilsetet RECARO Expert plus Reha har på grunnlag av ECE R 44/04 kravene bestått en overbelastningstest utført av Dekra i Dresden (Tyskland). RECARO Expert plus Reha er dermed godkjent som setebelteinnretning for spesielle krav („S“).
  • Página 16 RECARO Expert plus Reha – Monterings- og bruksanvisning (tillegg) Hodestøtte (kan stilles i høyden) For å feste hodestøttepelotten må denne plasseres løst i det øvre ryggområdet. Deretter fører du begge beltene samt beltepolstringens stropper bakover, gjennom de sprekkene som er ment til dette og fester dem der. Dette gjøres ved å feste begge stroppene fra beltepolstringen på metallstangen, og ved å feste beltene på metallkroken som er festet på...
  • Página 17 Lämpligt för upp till 22 kg kroppsvikt: Barn-bilsätet RECARO Expert plus Reha har klarat Dekras (Dresden) belastningstest i enlighet med riktlinjerna i ECE R 44/04. RECARO Expert plus Reha är därmed godkänt som anordning för fasthållning enligt de speciella kraven „S“.
  • Página 18 RECARO Expert plus Reha – Monterings- och bruksanvisning (komplettering) Huvudstöd (inställbart i höjd) För att ställa in huvudstödets dyna sätterman in denna löst i övre ryggområdet, och för sedan de båda löpöglorna i bältets dynor bakåt genom de anpassade springorna, och sätter fast dem där.
  • Página 19: Generelle Informationer

    Sørg for først at sikre stolen med køretøjets egen 3-punkts-sele ifølge brugsvejledningen. Derefter sikres barnet med den integrerede 5-punkts-sikkerhedssele. Egnet til op til 22 kg. kropsvægt: Barneautostolen RECARO Expert plus Reha har hos Dekra (Dresden) bestået en overbelastingstest på basis af ECE R 44/04 kravene. RECARO Expert plus Reha er derfor tilladt som tilbageholdelsesindretning til specielle krav ”S”.
  • Página 20 RECARO Expert plus Reha – Monterings- og brugsvejledning (tilføjelse) Hovedstøtte (justerbar i højden) For at anbringe hovestøtte-pelotten, anbringer du den løst i det øvre rygområde og fører så de to remme og selepolstringens stropper bagud gennem de dertil beregnede slidser og fastgør dem der. Dertil trækkes selepolstrenes to stropper på metalstangen og selerne fastgøres til metalkrogen, som er fastgjort til selereguleringsbåndet.
  • Página 21 Istuin soveltuu korkeintaan 22 kg:n painoisille lapsille: Lasten RECARO Expert plus Reha -turvaistuin noudattaa ECE R 44/04 -määräyksiä ja on menestyksekkäästi läpäissyt Dekran (Dresden) ylikuormitustestin. RECARO Expert plus Reha on siksi hyväksytty tukiväline (erikoisvaatimukset ”S”). Käyttötarkoitus / kenelle istuin soveltuu Lasten RECARO Expert plus Reha -turvaistuin on suunniteltu liikuntavammaisten lasten kuljettamiseen moottoriajoneuvoissa.
  • Página 22 RECARO Expert plus Reha – Asennus- ja käyttöohje (täydennys) Päätuki (korkeus säädettävissä) Kiinnittääksesi päätuen pehmusteen aseta pehmuste kevyesti selkänojan yläosaan ja sen jälkeen vedä molemmat istuimen vyöt sekä vyöpehmusteiden silmukat aukkojen lävitse taaksepäin ja kiinnitä ne. Molemmat vyöpehmusteiden silmukat vedetään metallipidikkeisiin ja vyöt kiinnitetään vyönsäätöremmiin kiinnitettyihin metallikoukkuihin.
  • Página 23 Odpowiedni dla dzieci o wadze do 22 kg: Fotelik samochodowy RECARO Expert plus Reha przeszedł pomyślnie testy przeciążenia przeprowadzone przez Dekra (Drezno) zgodnie z wymaganiami normy ECE R 44/04. Fotelik RECARO Expert plus Reha został tym samym dopuszczony jako urządzenie zabezpieczające pasażerów zgodnie z wymaganiami specjalnymi „S“.
  • Página 24 RECARO Expert plus Reha – Instrukcja montażu i użytkowania (uzupełnienie) Zagłówek (z regulowaną wysokością) Celem założenia poduszki zagłówka należy ją umieścić luźno w górnym obszarze oparcia i przełożyć obydwa pasy oraz pętle osłon materiałowych pasów przez przewidziane do tego celu szczeliny do tyłu i tam je zamocować. W tym celu założyć obydwie pętle osłony materiałowej pasa na pręt metalowy a pasy zaczepić na metalowym haku, który jest zamocowany na taśmie regulacyjnej pasa.
  • Página 25 ΕCE R 44/04. Έτσι το RECARO Expert plus Reha επιτρέπεται για ειδικές συνθήκες κατηγορίας „S”. Σκοπός / Ενδείξεις Το παιδικό κάθισμα RECARO Expert plus Reha έχει συλληφθεί για τη μεταφορά σε οχήματα παιδιών με ειδικές ανάγκες και με τις ακόλουθες κλινικές εικόνες: • Παιδική Εγκεφαλική Παράλυση...
  • Página 26 RECARO Expert plus Reha – Oδηγίες Συναρμολόγησης και Χρήσης (Συμπλήρωμα) Στήριγμα Κεφαλής (Προσαρμόσιμο στο ύψος) Για να εγκαταστήσετε το νάρθηκα του στηρίγματος κεφαλής τοποθετήστε το χαλαρά στο άνω μέρος της ράχης και τοποθετείστε τις δύο ζώνες και τα λουριά μέσα στις σχισμές προς τα πίσω και στερεώστε τα εκεί. Έτσι και τα δύο λουριά των μαξιλαριών της ζώνης έρχονται στη μεταλλική μπάρα και οι ζώνες...
  • Página 28 Support Association for the Rehabilitation of Children and Youths e.V. Walkmühlenstraße 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 47 61 / 8 86-68 or -63 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 E-Mail: info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com...

Tabla de contenido