Descargar Imprimir esta página

Gessi RETTANGOLO 23447 Manual De Instrucciones página 19

Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 23447:

Publicidad

Fig. 7
2.5 mm
- Svitare il supporto del deviatore, facendo attenzione a non danneggiare gli OR. comprimere
e trattenere il deviatore verso l'interno per poter svitare agevolmente il pomolo.
- Loosen the diverter support, being care to do not damage the ORings. Compact and hold the
diverter device into the seat, in order to can easily unscrew the knob.
- Devisser le support de l'invérseur , en faisant attention de ne pas endommager les O-rings.
Comprimer et retenir le dispositif de l'inverseur vers l'interiéur pour devisser facilement le
pommeau.
- Schrauben Sie die Unterlage der Umstellung ab, ohne die O-Ringe zu beschädigen. Drücken
Sie die Umstellung und sorgen Sie dafür, dass sie im Inneren bleibt, um den Hebelknopf
leicht abschrauben zu können.
- Destornillen el soporte del desviador cuidando con no dañar los OR. Compriman y desplacen
el desviador hacia el interior para destornillar el pomo fácilmente.
- Отвинтите суппорт распределителя, обращая внимание на то, чтобы не повредить
уплотнительные кольца. Нажмите внутрь и удерживайте распределитель, чтобы легко
отвинтить рукоятку.
- Ξεβιδώστε τη βάση του εκτροπέα, προσέχοντας να μην προκαλέσετε φθορές στα
παρεμβύσματα στεγανότητας OR. Συμπιέστε και κρατήστε τον εκτροπέα προς τα μέσα για
να μπορέσετε να ξεβιδώσετε με ευκολία το πόμολο.
- 拧松水流换向器支座,小心不要损坏O型密封圈。往里压持住水流换向器以方便拧下球形手
柄。
Fig. 9
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
- Svitare mediante una chiave a brugola i grani che fissano il blocchetto di sostegno e sfilare il
blocchetto stesso dal supporto.
- Unscrew the dowels which fix the hand-shower holder block by means of an Allen wrench and
lift off the same block from its support.
- Dévisser au moyen d'une clé anglaise les grains qui fixent le petit bloc de soutien et enlever
le bloc même de son support.
- Schrauben Sie die Befestigungsstifte des Ablage-Endmaßes mit einem Inbusschlüssel ab und
ziehen Sie das Endmaß aus seiner Ablage heraus.
- Destornillen con la ayuda de una llave de allén las clavijas de fijación que detienen el bloque
de soporte y suelten el mismo bloque del soporte.
- Отвинтите шестигранным ключом стопорные винты, крепящие опорный блок, и снимите
его с суппорта.
- Ξεβιδώστε με ένα εξάγωνο κλειδί τους πείρους που στερεώνουν το μπλοκ στήριξης και
τραβήξτε το μπλοκ από τη βάση.
- 用六角螺丝将固定支撑块的销钉拧下,将该块从支座中拔出。
- Estrarre il dispositivo deviatore danneggiato e sostituirlo procedendo nella sequenza inversa. Attenzione: la guarnizione
a labbro indicata a disegno potrebbe rimanere incastrata sul fondo durante l'estrazione del deviatore. Nel caso estrarla
con una pinzetta.
- Leave the damaged diverter device and replace it by reversing the procedure. Attention: the lip-washer shown in the
picture could get stuck in the bottom during the extractio. In case extract it with tweezers.
- Extraire le dispositif de l'invérseur endommagé et remplacer procedant en la séquence contraire. Attentión: la jointe á
lévre indiquée sur le dessin pourrait rester encastrée en fond pendant l'estractión de l'invérseur. Dans le cas pouvez
extraire-le avec une pincette.
- Ziehen Sie die beschädigte Umstellung heraus und ersetzen Sie die, indem Sie die Folge der erledigten Operationen
umkehren. Achtung! Die Lippendichtung, die in den Zeichnungen gezeigt ist, könnte sich bei dem Herausziehen der
Umstellung am Boden verklemmen. In diesem Fall, ziehen Sie die durch eine Zange heraus.
- Extraigan el dispositivo desviador dañado y sustitúyanlo siguiendo el procedimiento inverso. Cuidado: la junta de
labios indicada en la figura podría quedarse encastrada en el fondo durante la extracción del desviador. En este caso
extráiganla con unas pinzas.
- Извлеките поврежденное устройство распределителя и замените его, действуя в обратной последовательности.
Внимание: Показанное на рисунке манжетное уплотнение может застрять внизу во время извлечения
распределителя. В этом случае извлеките его пинцетом.
- Βγάλτε την κατεστραμμένη διάταξη εκτροπέα και αντικαταστήστε την προχωρώντας με την αντίστροφη σειρά. Προσοχή!
Το παρέμβυσμα με χείλος που υποδεικνύεται στο σχέδιο θα μπορούσε να παραμείνει σφηνωμένο επάνω στον πάτο
κατά την εξαγωγή του εκτροπέα. Εάν χρειαστεί βγάλτε το με μία μικρή λαβίδα.
- 抽出已经损坏的水流换向器并根据安装的相反操作进行更换。注意!
中可能会被卡在深处。在这种情况下可以用钳子将其取出。
Fig. 8
19
Ch. 23 mm
图纸中指出的唇形密封圈在拔出水流换向器的过程

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 23448Rettangolo 23451Rettangolo 23452