Página 1
Installationsanweisung Installation instructions Instruction d’installation Instrucciones bomba de condensados · Руководствo по применению...
Página 2
Schlauch mit Innen -Ø 6 mm zu verwenden. Wenn die Pumpe installiert ist, betätigen Sie den Test- Die EE900M wird zur Förderung von Kondensat, beson- schalter, um die korrekte Funktion zu überprüfen. Die ders in geräuschsensiblen Umgebungen, wie Hotel- oder Pumpe etwa 3 Minuten im Dauerbetrieb laufen lassen.
Página 3
Montageösen am Gehäuse, fachgerecht 9001301008 EE900M Schwimmerschalter fixieren. Den Schwimmerschalter an der vorgesehenen 9704010011 EE900M Temperaturfühler, 3m Buchse der Pumpe anbringen. Die Pumpe muss berüh- rungssicher eingebaut werden. Eine Montage in feuchten Räumen, bzw. Räumen die Frost ausgesetzt sind, ist nicht Gewährleistung : zulässig.
Low noise levels are achieved due to the slow movement of the piston. The pump maintains its flow rate, almost irrespective of the discharge height. The EE900M has 2 control options i. e. temperature sen- sor and a 3-level float sensor. Technical Specifications EE900 •...
Página 5
Install the pump in the intermediate ceiling using the Part-Number Description provided mounting holes. Connect the water level sensor Eckerle 9001301008 EE900M water level sensor to the pump. The installation has to be scoop-proof. An Gotec 110609 installation in wet or frosty environments is not allowed. Eckerle 9704010011...
Página 6
PVC de Ø6mm intérieur. Une fois que la pompe est installée, presser sur l’interrup- La EE900M est prévue pour le relevage des condensats teur de test (côté droit de la pompe) pour vérifier les fonc- pour des installations ou le facteur „silence“ est primor- tions de celle-ci.
Página 7
Numéro article Description dans un faux-plafond. Connecter les sondes de tempéra- Eckerle 9001301008 bloc de détection pour EE900M tures à la prise prévue sous la pompe. La pompe doit être Gotec 110609 protégée de toute manipulation inappropriée. Le montage Eckerle 9704010011 sondes de température pour...
Página 8
вертикально, в положении лежа нельзя. (см. поршня. рисунок) Помпа обеспечивает стабильную производительность, не зависимо от высоты откачки. EE900M имеет 2 варианта управления. Помимо контроля с использованием датчика температуры и сигнала на охлаждение, можно подключить поплавковый датчик ECKERLE. Spécification technique •...
Página 9
Аксессуары: Установите и закрепите помпу, используя монтажные Номер Описание отверстия. Подсоедините к помпе поплавковый 9001301008 EE900M Поплавковый датчик датчик. Место установки должно быть сухим. Eckerle 9704010011 EE900M Датчик температуры, Установка помпы во влажных и холодных помещениях недопустима. ВНИМАНИЕ: Дренажная трубка должна быть...
La bomba mantiene su caudal independientemente de la altura de descarga. La EE900M dispone de 2 opciones de control: sensor de temperatura y flotador con 3 niveles de detección. Datos técnicos •...
Código Descripción montaje provistos. Conectar el sensor de nivel de agua a Eckerle 9001301008 EE900M sensor nivel agua la bomba. La bomba tiene ser que protegida de una mani- Gotec 110609 pulación inapropiada. No debe ser instalada en ambien- Eckerle 9704010011 EE900M sensor temperatura 3m tes húmedos o mojados.