Country Garden
Mecedora Tete-A-Tete Country Garden
Fauteuil coulissant tête-à-tête Country Garden
Assembly Instructions – Model CG-30
Instrucciones de armado – Modelo CG-30
Instructions d'assemblage – Modèle CG-30
Open outer hardware bag HB-4230-2. Do not open inner bags until instructed.
Abra la bolsa exterior de ferretería HB-4230-2. No abra las bolsas internas hasta que se le indique.
Ouvrez le sac de quincaillerie extérieure HB-4230-2 N'ouvrez pas les sacs intérieurs avant que ceci ne soit indiqué.
You will need the following tools: screwdriver, 7/16" wrench, or pliers or adjustable wrench.
Necesitará las siguientes herramientas: destornillador, llave de 1,11 cm, o pinza o llave ajustable.
Vous aurez besoin des outils suivants : tournevis, clés de 1,11 cm, ou pinces ou clé réglable.
NOTE: Save assembly instruction sheet for future reference. Replacement parts can be purchased by calling customer service.
NOTA: Guarde la hoja con las instrucciones de armado para referencia futura. Puede comprar piezas de repuesto llamando al departamento de
atención al cliente.
REMARQUE : Conservez le feuillet d'instructions d'assemblage à titre de référence à venir. Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en appelant le
service à la clientèle.
LARGE PARTS
(NOT TO SCALE)
PIEZAS GRANDES
(NO A ESCALA)
PIÈCES GRANDES
(PAS À L'ÉCHELLE)
SHAPED TOP SLAT (2)
LISTÓN SUPERIOR MODELADO (2)
LATTE SUPÉRIEURE FORMÉE (2)
WIDE SLAT (14)
LISTÓN ANCHO (14)
LATTE LARGE (14)
NARROW SLAT (14)
LISTÓN ANGOSTO (14)
LATTE ÉTROITE (14)
REAR CONNECTOR (1)
CONECTOR TRASERO (1)
FRONT CONNECTOR (1)
CONNECTEUR ARRIÈRE (1)
CONECTOR DELANTERO (1)
CONNECTEUR AVANT (1)
SEAT BRACE (2)
TIRANTE DE LA BASE (2)
TIRANTE DEL ASIENTO (2)
RENFORT DE LA BASE (2)
RENFORT DU SIÈGE (2)
HARDWARE PARTS LIST
(SHOWN TO SCALE)
*Standard hardware items may be replaced locally.
LISTA DE PIEZAS DE FERRETERÍA
*Los artículos estándar de ferretería se pueden reemplazar en forma local.
LISTE DE PIÈCES DE QUINCAILLERIE
*Les articles de quincaillerie standard peuvent être remplacés localement.
M6X20mm (16)
2-3/8" • 62mm (8)
M6X40mm (12)
M5X35mm (6)
HEX NUT (32)
TUERCA HEXAGONAL (32)
ÉCROU HEXAGONAL (32)
1-1/2" • 39mm (60)
2" • 52mm (8)
CONTRATUERCA (16)
CONTRE-ÉCROU (16)
2-3/8" • 60mm (8)
6" • 150mm (4)
TOOLS INCLUDED
(NOT TO SCALE)
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
(NO A ESCALA)
OUTIL INCLURE
(PAS À L'ÉCHELLE)
Protected by Pending U.S. Patent Application.
NOTE: As with all bearings, those on your glider will need
lubrication from time to time to ensure smooth, silent
operation. A drop of heavy household oil will provide the
necessary lubrication.
NOTE: Your Country Garden
®
hardwood Hi-Back Glider
comes with a natural wood protective finish already applied.
When new, natural wood products may have a surface
deposit or residue. To prepare for initial use, it is
recommended that the wood be wiped with a light coating
of standard household furniture polish, such as Pledge
®
. As
an alternative, the product can be cleaned with a liquid
detergent and water solution followed by a thorough rinse.
Over time, depending on actual weather conditions and
exposure, the protective wood finish will need to be
renewed. Clean thoroughly and refinish as needed with a
penetrating exterior stain or natural wood finish, available at
retail paint stores.
Protegido por solicitud de patente pendiente de los EE.UU.
NOTA: al igual que con todos los rodamientos los de la mecedora necesitarán lubricación ocasionalmente para asegurar un funcionamiento
suave y silencioso. Una gota de aceite lubricante pesado de uso doméstico proporcionará la lubricación necesaria.
NOTA: su mecedora de madera dura con respaldo alto Country Garden
aplicado. Los productos de madera natural, cuando son nuevos pueden presentar depósitos o residuos en su superficie. Para prepararlos para
su uso inicial, se recomienda limpiar la madera con una fina capa de lustramuebles común, como por ejemplo Pledge
producto se puede limpiar con una solución de agua y detergente líquido seguido por un buen enjuague.
Con el paso del tiempo, dependiendo de las condiciones y la exposición a las inclemencias climáticas, es posible que sea necesario volver a
aplicar un acabado de protección para madera. Limpie bien y vuelva a darle terminación según sea necesario con un producto penetrante
para exteriores, natural o con color, disponible en tiendas de pintura al por menor.
Protégé par une demande de brevet américain en instance.
REMARQUE : Comme pour tous les paliers, ceux de votre fauteuil coulissant devront être lubrifiés de temps à autres pour assurer un
fonctionnement silencieux et en douceur. Une goutte d'huile lourde d'usage domestique fournira la lubrification voulue.
REMARQUE : Votre fauteuil coulissant à dossier élevé de bois dur Country Garden
Les produits de bois naturel neufs ont parfois un résidu ou un dépôt de surface. Pour préparer le produit à la première utilisation, il est
recommandé d'essuyer le bois d'un léger revêtement de poli à meuble résidentiel standard, tel que Pledge
produit avec une solution de détergent liquide et d'eau suivie d'un rinçage en profondeur.
Avec le temps et selon les conditions météorologiques actuelles et l'exposition, le fini protecteur du bois devra être réappliqué. Nettoyez bien et
refinissez au besoin avec une teinture extérieure pénétrante ou un fini de bois naturel, disponible dans les magasins de peinture au détail.
Glider Tete-A-Tete
®
SUPPORT (4)
BEARING (8)
APOYO LATERAL
DEL ASIENTO (4)
RODAMIENTO (8)
ROULEMENT (8)
SUPPORT DE SIÈGE
D'EXTRÉMITÉ (4)
ARMREST (4)
APOYO DEL POSABRAZOS (4)
ACCOUDOIR (4)
ARM (4)
POSABRAZO (4)
BRAS (4)
TRAY SUPPORT (4)
SOPORTE DE LA BANDEJA (4)
SUPPORT DE PLATEAU (4)
TRAY (1)
BANDEJA (1)
PLATEAU (1)
BASE BRACE (2)
BASE (4)
BASE (4)
BASE (4)
(SE MUESTRAN A ESCALA)
M5X17mm
(À L'ÉCHELLE)
UMBRELLA HOLE PLUG (1)
TAPÓN DEL ORIFICIO PARA SOMBRILLA (1)
BOUCHON DU TROU DE PARASOL (1)
LOCKNUT (16)
SQUARE PLASTIC SPACER (12)
SEPARADOR CUADRADO DE PLÁSTICO (12)
ENTRETOISE CARRÉE DE PLASTIQUE (12)
( 2 )
®
se entrega con un acabado de protección para madera natural ya
®
est fourni avec un fini protecteur de bois naturel déjà appliqué.
®
. Vous pouvez aussi nettoyer le
STEPS 1-4 SHOW THE ASSEMBLY OF EACH GLIDER CHAIR. ONCE THE FIRST CHAIR IS ASSEMBLED, REPEAT TO
ASSEMBLE THE SECOND CHAIR.
®
LOS PASOS 1 A 4 MUESTRAN EL ARMADO DE CADA SILLA MECEDORA. UNA VEZ QUE
LA PRIMERA SILLA ESTÉ ARMADA, REPITA LOS PASOS PARA ARMAR LA SEGUNDA SILLA.
®
LES ÉTAPES 1 À 4 MONTRENT L'ASSEMBLAGE DE CHAQUE FAUTEUIL COULISSANT. APRÈS AVOIR ASSEMBLÉ LE
PREMIER FAUTEUIL, RÉPÉTEZ POUR LE DEUXIÈME.
STEP 1A Open inner hardware bag IB-4030-1 and plastic parts bag PP-4030-1.
Attach base brace to bases with hardware shown.
PASO 1 A Abra la bolsa de ferretería interna IB-4030-1 y la bolsa de piezas PP-4030-1.
Instale los tirante de la base a las bases con la ferretería que se muestra.
ÉTAPE 1A Ouvrez le sac de quincaillerie intérieure IB-4030-1 et le sac de pièces de plastique PP-4030-1.
Fixez les cale de base aux bases avec la quincaillerie indiquée.
R EA R B AS E B R AC E
T IR ANT E DE L A B AS E TRASERO
R E NFORT DE LA B AS E ARRIÈRE
END SEAT
STEP 1B
Attach bearing assemblies to base using hardware and plastic spacers shown.
PASO 1 B
Instale los ensambles de los rodamientos a la base usando la ferretería y los separadores plásticos que se
muestran.
ÉTAPE 1B
Fixez les assemblages de roulement à la base avec la quincaillerie et les entretoises de plastique indiquées.
NUT(6)
TUERCA (6)
ÉCROU (6)
PLASTIC PLUG (2)
TAPÓN PLÁSTICO (2)
BOUCHONS DEPLASTIQUE(2)
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
6 0 m m
ACORN NUT (36)
TUERCA CIEGA (36)
ÉCROU BORGNE (36)
PLASTIC SPACER (16)
SEPARADOR PLÁSTICO (16)
ENTRETOISE DE PLASTIQUE (16)
RIBS FACING
OUTSIDE
ACANALADURAS
HACIA AFUERA
NERVURES VERS
L'EXTÉRIEUR
HOLE IN
DOWN POSITION
ORIFICIO HACIA
ABAJO
TROU EN POSITION
VERS
LE BAS
®
. Como otra opción, el
© 2017 Jack-Post Corporation
2 0 m m
RIGHT
DERECHO
DROIT
B AS E B AS E B AS E
2 0 m m
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
6 0 m m
BEARING
RODAMIENTO
ROULEMENT
IMPORTANT NOTE:
On both sides of the glider, the two (2) protruding ribs on
the bearing assembly must face outward and the hole
must be at the bottom.
NOTA IMPORTANTE:
En ambos lados de la mecedora, las 2 (dos) acanaladuras
que sobresalen en el ensamble del rodamiento deben
estar hacia afuera y el orificio debe estar en la parte
inferior.
REMARQUE IMPORTANTE :
Des deux côtés du patin, les deux (2) nervures sortantes
sur l'assemblage de roulement doivent faire face vers
l'extérieur et le trou doit être au bas.
CORPORATION
800 East Third Street
Buchanan, Michigan 49107-1803
Customer Service 1-800-800-4950
Mon. thru Fri. 8:00am – 4:30pm EST
E-mail cs@jack-post.com
Toda comunicación es solamente en inglés.
Toute communication sera seulement en anglais.
YQ-ZI-0000-10
LEFT
IZQUIERDO
GAUCHE
B AS E B AS E B AS E
6 0 m m
BEARING
RODAMIENTO
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ROULEMENT
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
B ASE
B ASE
BEARING
B ASE
RODAMIENTO
ROULEMENT
Do not overtighten! Two (2) threads should extend
beyond the nylon in the end of the nut. Bearing should
move freely.
¡No apriete en exceso!
Deben quedar 2 (dos) roscas sobresaliendo del nilón en
el extremo de la tuerca. El rodamiento debe moverse
libremente.
Ne resserrez pas trop !
Deux (2) filets doivent sortir au-delà du nylon à la fin de
l'écrou. Le roulement doit se déplacer librement.
CG-30 (1.75) 05/17