Página 1
18,5“, 21,5“, 23,6“ Widescreen LED TVs 49899 – 18.5” DVB-T2 VIDEO 12 ~ 30 100 ~ 240 DVB-S2 49898 – 21.5” VOLT PLAYER TEXT VOLT DVB-C 49897 – 23.6” SCART HDMI MPEG4 SLOT...
Página 2
WIDESCREEN LED TV DE – BENUTZERHANDBUCH ................3 – 43 UK – USER´S INSTRUCTION ................45 – 85 IT – MANUALE PER L’UTENTE ................87 – 127 ES – MANUAL DE USUARIO ................129 – 169 FR – MANUEL UTILISATEUR ................171 – 211 NL –...
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Rückseite des Fernsehers. WARNUNG ZUR VORBEUGUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHOCK. ENTFERNEN SIE KEINE DER ABDECKUNGSSCHRAUBEN. KEINE DURCH DEN BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. LASSEN SIE DAS GERÄT DURCH QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL WARTEN. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs-/Wartungsanweisungen von diesem Gerät in der Bedienungsanweisung hin.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät entspricht allen gegenwärtigen Sicherheitsbestimmungen. Die folgenden Sicherheitstipps sollen den Benutzer vor leichtsinniger Benutzung und den sich daraufhin entwickelnden Gefahren bewahren. • Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und einer strengen Endkontrolle unterzogen wurde, bevor es das Werk verließ, besteht wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch die Mög- lichkeit, dass Probleme entstehen können.
Página 6
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN • Halten Sie Wasser oder Feuchtigkeit vom Gerät fern. Benutzen Sie das Gerät NICHT in nasser oder feuchter Umgebung wie dem Bad, einer Dampfküche oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Feuchtigkeitskondensationen entstehen können. •...
DEUTSCH TASTENFUNKTIONEN AM TV-GERÄT DVD Einzug an der TV-Rückseite Bedienpanel an der TV-Rückseite LED-Anzeige Fernbedienungssensor (frei halten) AN/AUS Schalter an der TV-Rückseite/ TV-Unterseite Beschreibung der Tasten am Fernsehegerät und deren Funktion: VOL+/VOL -: Regelt die Lautstärke CH+/CH -: Schaltet die Programme auf/ab INPUT: Zeigt das Menü...
DEUTSCH CI – STECKPLATZ Dieser Fernseher ist mit einem Cl+-Steckplatz ausgestattet und unterstützt folgende digitale Standards: DVB-T/T2, DVB-S/S2 und DVB-C. Der Cl-Steckplatz (Cl+) wurde entworfen, um Conditional-Access-Module (CAM) und Smart Cards anzu- nehmen und damit auf Pay-TV und andere Dienste zugreifen zu können. Kontaktieren Sie Ihren Pay-TV-Dienstleister, um mehr Informationen über Module und Abonnements zu erhalten.
DEUTSCH ANSCHLÜSSE Netzbuchse für das Netzteil. VGA: Anschluss für einen PC-Monitor. Schließen Sie hier den D-Sub 15Pin Analogstecker Ihres PCs an. PC AUDIO: Schließen Sie hier den Audio Anschluss Ihres PCs an. SCART: Schließen Sie hier den SCART Video-Ausgang Ihres DVD-Players an. TV1(S2): Schließen Sie hier das Antennenkabel Ihrer Sat- Antenne an.
DEUTSCH FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung benutzt Infrarotwellen (IR). Halten Sie die Fernbedienung in die Richtung der Vorder- seite des LED-Fernsehers. Befindet sich die Fernbedienung außerhalb der Reichweite bzw. des Winkels, kann es vorkommen, dass die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß arbeitet. Power: Fernseher ein- und ausschalten (Stand-by-Modus) MUTE: Schaltet den Ton stumm.
Página 13
DEUTSCH FERNBEDIENUNG INDEX: Startseite im Videotext aufrufen HOLD: Videotext Seite festhalten (kein automatisches umblättern) SIZE: Vergrößert die obere Hälfte vom Videotext. Ein erneuter Tastendruck vergrößert die untere Hälfte vom Videotext. Ein weiterer Tastendruck zeigt die Seite in normaler Größe an. SUBPAGE: Funktionen der Bedienleiste im Videotext durchschalten TV/TXT: Videotext ein- und ausschalten CANCEL: Umschalten zwischen Videotext und Fernsehprogramm...
DEUTSCH EINRICHTUNG / ERSTINSTALLATION Einschalten: Vergewissern Sie sich, dass an der Unterseite/Rückseite des Gerätes der An/Aus Schalter auf I steht. Drücken Sie am LED-TV oder auf der Fernbedienung die Power Taste. Die Standby-Anzeige leuchtet grün. Standby: Drücken Sie am LED-TV oder auf der Fernbedienung die Power Taste. Die Standby-Anzeige leuchtet rot. Ausschalten: Betätigen Sie an der Unterseite/Rückseite des Gerätes den An/Aus Schalter.
DEUTSCH AUSWAHL EINGANGSQUELLE Eingangsquelle Eingangsquelle Auswahl der Eingangsquelle: Drücken Sie die "INPUT" Taste auf Ihrer Fernbedienung oder am Gerät um die Liste der Eingangsquellen anzuzeigen. Drücken sie die p/q Tasten um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit "OK".
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbe- dienung und Sie gelangen in die Menüübersicht (Abb. links). BILD SENDER Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Sender". Bestätigen Sie mit der "OK"...
Página 17
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN DVB-C Abstimmung: Wenn "DVB-C" im "Empfansgsquelle" Menü ausgewählt wurde, gibt es zwei Einstellungsmöglichkeiten im Menü "Automatische Sendersuche" für den Suchmodus: 1. Voll: Wählen Sie diese Option aus um eine vollständige Suche im Automatischen Suchlauf zu starten. 2.
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Programm/Senderliste bearbeiten: Wählen Sie mithilfe der p/q Tasten "Programm bearbeiten" aus. Senderliste bearbeiten Drücken Sie die Taste "OK", um in das Menü zu gelangen. Nutzen Sie die p/q Tasten, um durch das Menü zu navigieren. 1. Löschen: Drücken Sie die ROTE Taste, um einen ausgewählten Kanal zu löschen.
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Sat-Konfiguration: 1. Die Einstellungsmöglichkeiten für eine feste Sat-Anlage für die Anpeilung von Astra19.2E oder anderer Satelliten finden Sie in den nächsten Schritten erklärt. 2. Die Einstellungen für eine motorisierte Satellitenschüssel mit einem DiSEqC Motor oder einer Sat-Anlage mit einem DiSEqC- Switch System mit mehrern LNBs finden Sie in den nächsten Schritten erklärt.
Página 20
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Satelliten bearbeiten (Taste GRÜN)/ Satelliten hinzufügen (Taste GELB): Die Bedienung des Menüs "Satellit bearbeiten" ist in folgender Tabelle erklärt: Satelliten Name Zu Menü "Satelliten umbenennen" wechseln Längengrad Richtung Hier wird die Ausrichtung angezeigt und angepasst Längengrad Winkel Hier wird der Breitengrad-Winkel angezeigt und angepasst Band C, Ku...
Página 21
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN 2. Transponderliste: Die Bedienung des Menüs "Transponder" ist in folgender Tabelle erklärt: Gedrückte Taste Aktion TASTE p Nach oben navigieren TASTE q Nach unten navigieren TASTE t Zu Satellitenliste wechseln TASTE u Zu Liste Satellitensystem-Parametereinstellung wechseln TASTE OK Transponder auswählen/abwählen TASTE MENÜ...
Página 22
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN 3. Satellitensystem - Parametereinstellungen: Die Bedienung des Menüs "Parameter" ist in folgender Tabelle erklärt: Gedrückte Taste Aktion TASTE p Nach oben navigieren TASTE q Nach unten navigieren TASTE MENÜ Zum Hauptmenü zurückkehren TASTE EXIT Hauptmenü verlassen Die Werte der Optionen sind in folgender Tabelle aufgeführt: Option Werte...
DEUTSCH HAUPTMENÜ – BILD- / TONEINSTELLUNGEN Bild-Menü: Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbe- dienung und Sie gelangen in die Menüübersicht. Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Bild". Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Bildeinstellung: Wählen Sie zwischen Standard, Dynamisch, Persönlich und Mild.
DEUTSCH HAUPTMENÜ – BILD- / TONEINSTELLUNGEN Ton-Menü: Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbe- dienung und Sie gelangen in die Menüübersicht. Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Ton". Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Ton Profil: Hier können Sie zwischen folgenden Optionen wählen: Standard, Musik, Film, Sport und Persönlich.
DEUTSCH HAUPTMENÜ – TON- / UHRZEITEINSTELLUNGEN Zeit-Menü: Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbedienung und Sie gelangen in die Menüübersicht. Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Uhrzeit". Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Uhr: Die Einstellungen sind automatisch gesetzt und können nicht verändert werden.
Senderliste wird in den Fernseher eingelesen. Das Gerät schaltet automatisch ab, sobald der Import der Daten abgeschlossen ist. HINWEIS: Der Datentransfer erfolgt innerhalb der Carbest Modellreihe 49899/49898/49897 problem- los. Für TV-Geräte anderer Hersteller kommt es darauf an, ob diese Funktion ebenfalls unterstützt wird.
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SENDEREINSTELLUNGEN Standardsenderliste/Voreingestellte Senderliste laden: Um die hinterlegte, voreingestellte Senderliste zu laden (nur bei AstraSat und Fransat), gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Wählen Sie mit den p/q Tasten "Standardsenderliste" aus und bestätigen Sie mit der u Taste. 2.
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SCHUTZEINSTELLUNGEN Schutz-Menü: Drücken Sie die "MENÜ"-Taste auf Ihrer Fernbedienung und Sie gelangen in die Menüübersicht. Drücken Sie die p/q/t/u Tasten um durch das Menü zu navigieren und gehen Sie auf den Menüpunkt "Schutz". Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Um in das Menü...
Página 29
DEUTSCH HAUPTMENÜ – SCHUTZEINSTELLUNGEN Hotel-Modus: Beschränkt den Zugang zu den Suchmenüs und limitiert die maximale Lautstärkeeinstellung. Sperrt die Bild- und Signal-Menüs. Drücken Sie die Tasten t/u, um zwischen den Optionen "Ein" oder "Aus" zu wählen. Nachdem Sie "Ein" gewählt haben, sind folgende Optionen, verfügbar: Quellen sperren: Drücken Sie die p/q Tasten, um die Option "Quelle sperren"...
DEUTSCH MEDIENWIEDERGABE ÜBER USB Drücken Sie die "INPUT" Taste auf Ihrer Fernbedienung um in Eingangsquelle Eingangsquelle das Menü "Eingangsquelle" zu gelangen. Navigieren Sie jetzt mit der q Taste auf "USB" und bestätigen die Eingabe mit der "OK" Taste. Navigerien Sie mit den Pfeiltasten t/u durch das Menü und wählen Sie entsprechend der Daten auf Ihrem USB Gerät entweder: Foto, Musik, Film oder Text an.
Página 31
DEUTSCH MEDIENWIEDERGABE ÜBER USB 2. Musik Bewegen Sie im Medienwiedergabe-Menü den Cursor auf "Musik" und drücken Sie die "OK"-Taste, um in das Menü "Dateiauswahl" zu gelangen. Wählen Sie die Datei aus, die Sie abspielen möchten und drücken Sie die Taste.
DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Grundbedienung: Drücken Sie die Einschalt -Taste des Fernsehers oder der Fernbedienung und danach die "INPUT"-Taste, um den DVD-Modus auszuwählen. Befindet sich keine DVD im DVD-Wiedergabegerät, erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige "keine Disk". Legen Sie eine DVD in den seitlichen DVD-Slot am Gerät ein. Berühren Sie nicht die Datenseite. Halten Sie die DVD mit Ihren Fingern am Rand und legen Sie die DVD in den Slot.
Página 33
DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Allgemeine Einstellungen – Sprache: Man wählt hiermit die Bildschirmanzeigesprache aus. Allgemeine Einstellungen – Bildschirmschoner: Startet den Bildschirmschoner. Die Bildschirmschonerbilder werden angezeigt, wenn das Wiedergabege- rät angehalten hat oder die Anzeige für einige Minuten still steht. Dieser Bildschirmschoner kann Ihren Bildschirm vor Schäden bewahren.
Página 34
DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Allgemeine Einstellungen – Resume: Diese Funktion speichert den letzten Konfigurationszustand Ihres Systems. Sie können diese Funktion durch "Ein" aktivieren und durch "Aus" deaktivieren. Wenn Sie "Ein" ausgewählt haben, gehen beim Herunterfahren des Gerätes oder einem Systemabsturz die Konfigurationseinstellungen nicht verloren und das Gerät startet mit den Einstellungen, die das Gerät vor dem Herunterfahren bzw.
Página 35
DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Dolby Digital Einstellungen – Dynamisch: Nutzen Sie diese Option zur Einstellung der Kompressionsrate und somit zur Kontrolle des Soundkontrastes. Einstellungen – TV-Typ: • PAL Man wählt es aus, wenn das Wiedergabegerät an einen Fernseher mit PAL-Farbsystem verbunden ist. •...
Página 36
DEUTSCH DVD-HANDHABUNG Einstellungen – Untertitel: Wenn mehrere Sprachen auf der DVD aufgenommen worden sind, werden diese hier angezeigt. Sie können hier die Sprache, in der der Untertitel angezeigt werden soll, einstellen. Wenn nicht, erfolgt die Wiedergabe ohne Untertitel. Einstellungen – Diskmenü: Wenn mehrere Sprachen auf der DVD aufgenommen worden sind, werden diese hier angezeigt.
DEUTSCH EINFACHE PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Bildschirm ausfällt, oder die Leistung stark nachlässt, überprüfen Sie den Bildschirm unter Berücksichtigung folgender Anweisungen. Überprüfen Sie außerdem Zusatzgeräte, um die Fehlerquelle auszumachen. Wenn der Bildschirm trotzdem nicht wie erwartet funktioniert, kontaktieren Sie den Kundensupport. Kein Strom: •...
DEUTSCH GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht auf Nachbesserung vor. Es wird keine Gewährleistung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Bedienung entstehen. Haftungsbeschränkung: Reimo haftet in keinem Fall für Neben-, Folge- oder mittelbare Schäden, Kosten oder Aufwand, entgangenen Gewinne oder entgangene Einkünfte.
Página 44
WIDESCREEN LED TV UK – USER’S MANUAL ..................45 – 85...
Página 45
ENGLISH CONTENTS Safety information ....................45 – 48 Scope of delivery / setting up the TV ................49 Button functions on the TV set ................... 50 CI slot ........................51 Connections ......................52 – 53 Remote control ....................54 – 55 Configuration / initial installation ................56 Select input source .....................
ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION – PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. Observe the safety information on the back of the TV. WARNING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE ANY OF THE COVER SCREWS. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS IN THE TV SET. HAVE THE TV SET SERVICED BY QUALIFIED PERSONNEL.
ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION This TV set complies with all current safety regulations. The following safety tips should protect the user from careless use of the TV and the resulting dangers. • Although this TV set was manufactured with utmost care and a stringent final inspection before it left the factory, as with any electrical appliance there is always the possibility that problems may arise.
Página 48
ENGLISH SAFETY INFORMATION • Keep water and moisture away from the TV set. Do NOT use the TV set in wet or humid areas such as bathrooms, steam kitchens or in the vicinity of a swimming pool. • Do not use the TV set in conditions where moisture can condense. •...
ENGLISH SCOPE OF DELIVERY / SETTING UP THE TV TV set and accessories • LED TV ..............1 item • Table base ...............1 item • Connecting element (between TV and base) .....1 item • User’s manual ............1 item • Remote control ............1 item •...
ENGLISH BUTTON FUNCTIONS ON THE TV SET DVD slot on the back of the TV Control panel on the back of the TV LED display for remote control sensor (do not obstruct) ON / OFF switch on the back / bottom of the TV Description of the buttons on the TV set and their function: VOL+ / VOL –: Control the loudness...
ENGLISH CI – SLOT This TV is equipped with a Cl+ slot and supports the following digital standards: DVB-T / T2, DVB-S / S2 and DVB-C. The Cl slot (Cl+) was designed to accept conditional access modules (CAM) and smart cards in order to access Pay TV and other services.
ENGLISH CONNECTIONS Socket for the power supply unit. VGA: Connection for a PC monitor. Connect the D-Sub 15-pin analogue plug from your PC here. PC AUDIO: Connect the audio connection from your PC here. SCART: Connect the SCART Video output from your DVD player here. TV1(S2): Connect the antenna cable from your Sat antenna here.
ENGLISH REMOTE CONTROL The remote control uses infrared waves (IR). Point the remote control in the direction of the front of the LED TV. If the remote control is not within the range or angle, it is possible that the remote control will not function properly.
Página 55
ENGLISH REMOTE CONTROL INDEX: Open start page in video text HOLD: Hold video text page (no automatic scrolling) SIZE: Enlarge the upper half of the video text. Press again to enlarge the lower half of the video text. Press again to display the page in normal size. SUBPAGE: Switch through the functions of the control bar in the video text TV / TXT: Switch video text on and off CANCEL: Switch between video text and TV program...
ENGLISH CONFIGURATION / INITIAL INSTALLATION Switch on: Make sure that the On / Off switch on the bottom / back of the TV is set to I. Press the Power button on the LED TV or on the remote control. The standby indicator lights up green.
ENGLISH SELECT INPUT SOURCE Input Source Input Source Select input source: Press “INPUT” on your remote control or on the TV set to display a list of the input sources. Press the p/q buttons to select the desired input source and confirm your selection with “OK”.
ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Press the “MENU” button on your remote control to enter the menu overview (illustration at left). Press the p/q/t/u buttons to navigate PICTURE SOUND CHANNEL through the menu and go to the menu item “Channel”.
Página 59
ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS DVB-C tuning: If “DVB-C” was selected in the “Reception source” menu, there are two options for the search mode in the “Automatic channel scanning” menu: 1. Full: Select this option to start a full search in Automatic search mode. 2.
ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Edit channel list: Use the p/q buttons to select “Edit channel list”. Press “OK” to enter the menu. Use the p/q buttons to navigate through the menu. 1. Delete: Press the RED button to delete a selected channel. A red circle is displayed next to the channel name.
ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Sat configuration: 1. The options for a fixed Sat system for aiming at Astra19.2E or other satellites is explained in the next steps. 2. The settings for a motorised satellite dish with a DiSEqC motor or a Sat system with a DiSEqC switch system with multiple LNBs is explained in the next steps.
Página 62
ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS Edit satellites (GREEN button)/ add satellites (YELLOW button): The settings in the “Edit satellite” menu are explained in the following table: Satellite name Switch to “Rename satellite” menu Longitude direction Here you can display and adjust the orientation Longitude angle Here you can display and adjust the latitude angle Band...
Página 63
ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS 2. Transponder list: The settings in the “Transponder” menu are explained in the following table: Pressed button Action BUTTON p Navigate up BUTTON q Navigate down BUTTON t Switch to satellite list BUTTON u Switch to satellite system parameter settings OK BUTTON Select / deselect transponder...
Página 64
ENGLISH MAIN MENU – CHANNEL SETTINGS 3. Satellite system – parameter settings: The settings in the “Parameters” menu are explained in the following table: Pressed button Action BUTTON p Navigate up BUTTON q Navigate down MENU BUTTON Return to main menu EXIT BUTTON Exit main menu The parameters of the options are listed in the following table:...
ENGLISH MAIN MENU – PICTURE SETTINGS Picture menu: Press the “MENU” button on your remote control to return to the menu view. Press the p/q/t/u buttons to navigate through the menu and go to the menu item “Picture”. Confirm by pressing “OK”. Picture adjustment: Select from Standard, Dynamic, Personal and Mild.
ENGLISH MAIN MENU – SOUND SETTINGS Sound menu: Press the “MENU” button on your remote control to return to the menu view. Press the p/q/t/u buttons to navigate through the menu and go to the menu item “Sound”. Confirm by pressing “OK”. Sound profile: Here you can choose from the following options: Standard, Music, Film, Sports and Personal.
ENGLISH MAIN MENU – TIME SETTINGS Time menu: Press the “MENU” button on your remote control to return to the menu view. Press the p/q/t/u buttons to navigate through the menu and go to the menu item “Time”. Confirm by pressing “OK”. Clock: These settings are set automatically and cannot be changed.
TV. The TV set will switch off automatically as soon as the data import is completed. NOTE: Data transfer within the Carbest model series 49899 / 49898 / 49897 is unproblematic. For TV sets from other manufacturers it depends on whether this function is likewise supported.
ENGLISH MAIN MENU – CONFIGURATION Load standard channel list / default channel list: To load the standard or default channel list (only for AstraSat and Fransat), proceed as follows: 1. Use the p/q buttons to choose “Standard channel list” and confirm with the u button. 2.
ENGLISH MAIN MENU – SECURITY SETTINGS Lock menu: Press the “MENU” button on your remote control to return to the menu view. Press the p/q/t/u buttons to navigate through the menu and go to the menu item “Lock". Confirm by pressing “OK”. You must enter a password to enter the “Block system”...
Página 71
ENGLISH MAIN MENU – SECURITY SETTINGS Hotel mode: Restricts access to the search menus and limits the maximum loudness setting. Blocks the picture and signal menus. Press the buttons t/u to choose between the options “On” and “Off”. After you select “On” the following options are available: Block sources: Press the p/q buttons to select “Block source”...
ENGLISH MEDIA PLAYBACK VIA USB Press the “INPUT” button on your remote control to enter the Input Source Input Source menu “Input source”. Now press the q button to navigate to “USB” and confirm the input with the “OK” button. Navigate with the arrow keys t/u through the menu and, corresponding to the data on your USB device, select either: Photo, Music, Film or Text.
Página 73
ENGLISH MEDIA PLAYBACK VIA USB 2. Music Move the cursor in the media playback menu to “Music” and press the “OK” button to enter the “File selection” menu. Select the file you wish to playback and press the button to enter ...
ENGLISH DVD HANDLING Basic control: Press the Power button on the TV or the remote control and then the “INPUT” button to select DVD mode. If there is no DVD in the DVD player, “No disc” will appear on the screen. Insert a DVD in the DVD slot on the side of the TV.
Página 75
ENGLISH DVD HANDLING General settings – Language: Here you can select the screen display language. General settings – Screensaver: Starts the screensaver. The screensaver is displayed when the player is stopped or the display is still for several minutes. The screensaver can prevent damage to your screen. •...
Página 76
ENGLISH DVD HANDLING General settings – Last Memory: This function saves your system’s last configured state. You can activate this function with “On” or deactivate it with “Off”. If you selected “On”, the configured settings will not be lost when you shut down the TV set or in case of a system crash, and the TV will restart with the settings that were configured before the shut-down or crash.
Página 77
ENGLISH DVD HANDLING Dolby Digital settings – Dynamic: Use this option to set the compression rate for controlling the sound contrast. Settings – TV type: • PAL Select it if the playback device is connected to a TV with the PAL colour system. •...
Página 78
ENGLISH DVD HANDLING Settings – Subtitles: If more than one language was recorded on the DVD, the languages are displayed here. Here you can set the language for the display of the subtitles. If not, playback will be without subtitles. Settings –...
ENGLISH BASIC TROUBLESHOOTING If the screen is blank or if the performance is very poor, check the screen based on the following instructions. Also check additional devices in order to find the source of the error. If the screen still does not function as expected, please contact customer support. No power: •...
Página 80
ENGLISH TECHNICAL DATA OF USB PORT USB output voltage: 5 V / 500 mA USB flash drive max. size: 1TB External hard drive (HDD): 1TB Formatting: FAT and NTFS format Readable USB formats Codec File Note Exit Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi H.264 max.
ENGLISH TECHNICAL DATA 49899 Type of display LED display (Pixel Class 1) Screen size 18.5" (47 cm) Aspect ratio 16:9 Resolution 1366 x 768 Contrast ratio 1000:1 Brightness 200 cd / m² Colours 16.7 M colours Viewing angle Horizontal: 178° / Vertical: 178°...
Página 82
ENGLISH TECHNICAL DATA 49898 Type of display LED display (Pixel Class 1) Screen size 21.5" (55 cm) Aspect ratio 16:9 Resolution 1920 x 1080 Contrast ratio 4000:1 Brightness 200 cd / m² Colours 16.7 M colours Viewing angle Horizontal: 178° / Vertical: 178° Response time 6.5 ms Refresh rate...
Página 83
ENGLISH TECHNICAL DATA 49897 Type of display LED display (Pixel Class 1) Screen size 23.6" (60 cm) Aspect ratio 16:9 Resolution 1920 x 71080 Contrast ratio 3000:1 Brightness 200 cd / m² Colours 16.7 M colours Viewing angle Horizontal: 178° / Vertical: 178° Response time 8.5 ms Refresh rate...
ENGLISH WARRANTY The warranty period is 36 months Reimo reserves the right to rectify eventual defaults. The guarantee is excluded for all damages caused by faulty use or improper handling Liability limitations: In no case Reimo will be reliable for collateral-, secondary- or indirect damages, costs, expenditure, missed benefits or missed earnings.
Página 86
TELEVISORE A LED WIDESCREEN IT – MANUALE PER L’UTENTE ................87 – 127...
Página 87
ITALIANO INDICE Informazioni sulla sicurezza................88 – 90 Dotazioni / Installazione del televisore ............... 91 Funzioni dei tasti sul televisore .................. 92 Slot CI ........................93 Collegamenti .......................94 – 95 Telecomando .......................96 – 97 Configurazione / prima installazione ................98 Selezione della sorgente di ingresso ................99 Menu principale: ......................
ITALIANO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI – LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. Seguire le avvertenze di sicurezza riportate sul retro del televisore. AVVERTENZA PER PREVENIRE LE SCOSSE ELETTRICHE. NON RIMUOVERE LE VITI DELLE COPERTURE. NELL’APPARECCHIO NON CI SONO PARTI CHE L’UTENTE PUO’ SOTTOPORRE A MANUTENZIONE.
ITALIANO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI Questo apparecchio è conforme a tutte le attuali norme di sicurezza. I seguenti consigli di sicurezza hanno lo scopo di tutelare l’utente da un utilizzo sconsiderato e dai rischi che potrebbero derivarne. •...
Página 90
ITALIANO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Tenere l’apparecchio lontano dall’acqua o dall’umidità. NON utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o bagnati, come ad esempio in bagni o cucine in cui si produca vapore acqueo o nei pressi di una piscina. • Non utilizzare l’apparecchio in caso di possibile formazione di condensa. •...
ITALIANO DOTAZIONI / INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE Apparecchio e accessori • TV LED ..............1 pezzo • Base da tavolo ............1 pezzo • Elemento di collegamento (tra apparecchio e base da tavolo) ......1 pezzo • Istruzioni per l’uso...........1 pezzo • Telecomando ............1 pezzo •...
ITALIANO FUNZIONI DEI TASTI SUL TELEVISORE Ingresso DVD sul retro del televisore Pannello di controllo sul retro del televisore Indicatore LED sensore telecomando (lasciare libero) Interruttore ON / OFF sul retro del televisore / Descrizione dei tasti del televisore e relativa funzione: sul lato inferiore del televisore VOL+ / VOL–: regola il volume...
ITALIANO SLOT CI Questo televisore è dotato di uno slot CI+ e supporta i seguenti standard digitali: DVB-T / T2, DVB-S / S2 e DVB-C. Lo slot CI (Cl+) è stato progettato per l’inserimento di moduli di accesso condizionato (CAM) e smart card, che consentono l’accesso a Pay TV e altri servizi.
ITALIANO COLLEGAMENTI presa elettrica per l’alimentatore. VGA: porta per il collegamento di un monitor di PC. Collegare qui il connettore analogico D-sub a 15 pin del proprio PC. PC AUDIO: collegare qui il connettore audio del proprio PC. SCART: collegare qui l’uscita video SCART del proprio lettore DVD. TV1(S2): collegare qui il cavo dell’antenna satellitare.
ITALIANO TELECOMANDO Il telecomando utilizza onde a infrarossi (IR). Tenere il telecomando in direzione del lato anteriore del TV LED. Se il telecomando si trova al di fuori della portata o dell’angolo di ricezione, può accadere che non funzioni correttamente. Power: accende e spegne il televisore (modalità...
Página 97
ITALIANO TELECOMANDO INDEX: apre la pagina iniziale del televideo HOLD: ferma il televideo su una pagina (le pagine non vengono sfogliate automaticamente) SIZE: ingrandisce la metà superiore del televideo. Una nuova pressione del tasto ingrandisce la metà inferiore del televideo. Un’ulteriore pressione del tasto mostra la pagina nella grandezza normale.
ITALIANO CONFIGURAZIONE / PRIMA INSTALLAZIONE Accensione: Accertarsi che l’interruttore on / off posto sul lato inferiore / posteriore dell’apparecchio sia su I. premere il tasto Power sul TV LED o sul telecomando. L’indicatore di standby si accende con luce verde. Standby: premere il tasto Power sul TV LED o sul telecomando.
ITALIANO SELEZIONE DELLA FONTE IN ENTRATA Inserisci fonte Inserisci fonte Selezione della sorgente di ingresso: Premere il tasto “INPUT” sul telecomando o sull’apparecchio per visualizzare la lista delle sorgenti di ingresso. Premere i tasti p/q per selezionare la sorgente di ingresso desiderata e confermare la selezione con “OK”.
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu (figura a sinistra). IMMAGINE SUONO CANALE Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraver- so il menu e passare alla voce di menu “Canale”. Confermare con il tasto “OK”.
Página 101
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI CANALI Sintonizzazione DVB-C: Se nel menu “Antenna” è stato selezionato “DVB-C”, nel menu “Sintonizzazione automatica” ci sono due possibilità d’impostazione per la “Ricerca canali automatica”: 1. Completa: Selezionare questa opzione per avviare una ricerca completa nella Ricerca canali automatica. 2.
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI CANALI Lista canali / lista emittenti: Con l’ausilio dei tasti p/q selezionare “Modifica programma”. Premere il tasto “OK” per accedere al menu. Utilizzare i tasti p/q per navigare attraverso il menu. 1. Cancellazione: Premere il tasto rosso per cancellare un canale selezionato. Accanto al nome del canale viene visualizzato un pallino rosso.
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA Configurazione Sat: 1. Le possibili impostazioni relative a un impianto satellitare fisso per il puntamento di Astra19.2E o altri satelliti sono illustrate nei prossimi passaggi. 2. Le impostazioni per una parabola satellitare motorizzata con motore DiSEqC o un impianto satellitare con sistema switch DiSEqC con più...
Página 104
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA Modifica satellite (tasto VERDE)/ aggiungere satellite (tasto GIALLO): L’uso del menu “Modifica lista satelliti” è illustrato nella tabella seguente: Nome satellite Passare al menu “Rinomina satellite” Longitudine direzione Qui viene visualizzato e adattato l’orientamento Longitudine angolo Qui viene visualizzato e adattato l’angolo di latitudine Banda...
Página 105
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA 2. Lista transponder: L’uso del menu “Transponder” è illustrato nella tabella seguente: Tasto premuto Azione TASTO p Navigare verso l’alto TASTO q Navigare verso il basso TASTO t Passare alla lista dei satelliti TASTO u Passare alla lista delle impostazioni dei parametri del sistema satellitare TASTO OK Selezionare / deselezionare transponder...
Página 106
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI ANTENNA 3. Sistema satellitare – Impostazioni dei parametri: L’uso del menu “Parametri” è illustrato nella tabella seguente: Tasto premuto Azione TASTO p Navigare verso l’alto TASTO q Navigare verso il basso TASTO MENU Tornare al menu principale TASTO EXIT Uscire dal menu principale I valori delle opzioni sono riportati nella tabella seguente:...
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI IMMAGINE Menu Immagine: Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu. Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraverso il menu e passare alla voce di menu “Immagine”. Confermare con il tasto “OK”. Impostazione immagine: scegliere tra Standard, Dinamica, Personalizzata e Tenue.
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI AUDIO Menu Suono: Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu. Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraverso il menu e passare alla voce di menu “Suono”. Confermare con il tasto “OK”. Profilo audio: qui è...
ITALIANO MENU PRINCIPALE – DATA E ORA Menu Tempo: Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu. Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraverso il menu e passare alla voce di menu “Tempo”. Confermare con il tasto “OK”. Orologio: le impostazioni sono settate automaticamente e non possono essere modificate.
Al termine dell’importazione dei dati l’apparecchio si spegne automaticamente. AVVERTENZA: il trasferimento dei dati avviene senza problemi all’interno della serie di modelli Carbest 49899 / 49898 / 49897. È possibile che questa funzione sia supportata anche per televisori di altri produttori.
ITALIANO MENU PRINCIPALE – CONFIGURAZIONE Lista canali standard / Carica lista canali predefinita: Per caricare la lista dei canali predefinita salvata (solo per AstraSat e Fransat) procedere come segue: 1. Con i tasti p/q selezionare “Lista canali standard” e confermare con il tasto u. 2.
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI DI PROTEZIONE Menu Blocco: Premere il tasto “MENU” sul telecomando per accedere alla panoramica dei menu. Premere i tasti p/q/t/u per navigare attraverso il menu e passare alla voce di menu “Blocco. Confermare con il tasto “OK”. Modalita' hotel Per accedere al menu “Blocca sistema”...
Página 113
ITALIANO MENU PRINCIPALE – IMPOSTAZIONI DI PROTEZIONE Modalità hotel: Limita l’accesso ai menu di ricerca e il volume massimo impostabile. Blocca i menu Immagine e Segnale. Premere i tasti t/u per selezionare l’opzione “On” oppure “Off”. Dopo aver selezionato “On” sono disponibili le seguenti opzioni: Blocco sorgenti: premere i tasti p/q per selezionare l’opzione “Blocco sorgente”...
ITALIANO RIPRODUZIONE DI CONTENUTI MULTIMEDIALI TRAMITE USB Premere il tasto “INPUT” sul telecomando per accedere Inserisci fonte Inserisci fonte al menu “Fonte in entrata”. Ora navigare con il tasto q fino a “USB” e confermare l’azione con il tasto “OK”. Navigare con i tasti freccia t/u attraverso il menu e selezionare una delle seguenti opzioni in funzione dei dati presenti sul dispositivo USB: Foto, Musica, Film o Testo.
Página 115
ITALIANO RIPRODUZIONE DI CONTENUTI MULTIMEDIALI TRAMITE USB 2. Musica Nel menu Riproduzione multimediale spostare il cursore su “Musica” e premere il tasto “OK” per accedere al menu “Selezione file”. Selezionare il file da riprodurre e premere il tasto per accedere ...
ITALIANO USO DEI DVD Utilizzo di base: Premere il tasto di accensione del televisore o del telecomando e poi il tasto “INPUT” per selezionare la modalità DVD. Se nell’apparecchio di riproduzione non è presente un DVD, sullo schermo appare l’indicazione “No disk”. Inserire un DVD nell’apposito slot laterale dell’apparecchio.
Página 117
ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni generali – Lingua: Serve a selezionare la lingua per la visualizzazione sullo schermo. Impostazioni generali – Salvaschermo: Avvia il salvaschermo. Le immagini del salvaschermo vengono visualizzate quando si arresta l’apparecchio di riproduzione o si ferma la visualizzazione per alcuni minuti. Questo salvaschermo può preservare lo schermo dai danni.
Página 118
ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni generali – Resume: Questa funzione memorizza l’ultimo stato di configurazione del sistema. Può essere attivata con “On” e disattivata con “Off”. Se si seleziona “On”, allo spegnimento dell’apparecchio o in caso di crash di sistema le impostazioni di configurazione non vanno perse e l’apparecchio si riavvia con le impostazioni che aveva prima dello spegnimento o del crash di sistema.
ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni Dolby Digital – Dinamica: Utilizzare questa opzione per l’impostazione del rapporto di compressione e pertanto per il controllo del contrasto audio. Impostazioni – Tipo di TV: • PAL Si seleziona se l’apparecchio di riproduzione è collegato a un televisore con sistema PAL. •...
Página 120
ITALIANO USO DEI DVD Impostazioni – Sottotitoli: Se sul DVD sono state inserite più lingue, queste sono visualizzate qui. In questo menu è possibile impostare la lingua per la visualizzazione dei sottotitoli. In caso contrario la riproduzione avviene senza sottotitoli. Impostazioni –...
ITALIANO RISOLUZIONE DI SEMPLICI PROBLEMI Se lo schermo non funziona o la potenza cala notevolmente, controllare lo schermo in considerazione delle seguenti istruzioni. Verificare anche gli apparecchi aggiuntivi per individuare la fonte del difetto. Se lo schermo non funziona comunque come previsto, contattare l’assistenza clienti. Corrente elettrica assente: •...
Página 122
ITALIANO DATI TECNICI DEL COLLEGAMENTO USB Tensione d’uscita USB: 5 V / 500 mA Dimensione massima chiavetta USB: 1TB Hard disk esterno (HDD): 1TB Formattazione: formato FAT e NTFS Formati USB leggibili Codec File Nota Exit Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi H.264 Risoluzione max.
ITALIANO DATI TECNICI 49899 Tipo di display Display LED (Pixel Class 1) Dimensione schermo 18,5" (47 cm) Rapporto d’immagine 16:9 Risoluzione 1366 x 768 Rapporto di contrasto 1000:1 Luminosità 200 cd / m² Colori 16,7 M color Angolo di visione Orizzontale: 178°...
Página 124
ITALIANO DATI TECNICI 49898 Tipo di display Display LED (Pixel Class 1) Dimensione schermo 21,5" (55 cm) Rapporto d’immagine 16:9 Risoluzione 1920 x 1080 Rapporto di contrasto 4000:1 Luminosità 200 cd / m² Colori 16,7 M color Angolo di visione Orizzontale: 178°...
Página 125
ITALIANO DATI TECNICI 49897 Tipo di display Display LED (Pixel Class 1) Dimensione schermo 23,6" (60 cm) Rapporto d’immagine 16:9 Risoluzione 1920 x 71080 Rapporto di contrasto 3000:1 Luminosità 200 cd / m² Colori 16,7 M color Angolo di visione Orizzontale: 178°...
ITALIANO GARANZIA La garanzia è di 36 mesi. Reimo si riserva il diritto di apportare migliorie successive al prodotto. La garanzia non copre i danni causati da un uso o da comandi inappropriati. Limitazione della responsabilità: Reimo non risponde in nessun caso per danni, costi o spese accessori, conseguenti o indiretti, mancanti guadagni o mancate entrate.
TV DE LED DE PANTALLA ANCHA ES – MANUAL DE USUARIO ................129 – 169...
Página 129
ESPAÑOL CONTENIDO Información de seguridad ................130 – 132 Volumen de suministro / colocación del televisor ............. 133 Funciones de teclas en el televisor ................134 Ranura CI ......................... 135 Conexiones .....................136 – 137 Mando a distancia ..................138 – 139 Ajuste / primera instalación ..................140 Selección de la fuente de entrada ................
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: LEER DETENIDAMENTE ANTES DEL USO. Observe las indicaciones de seguridad en la parte posterior del televisor. ADVERTENCIA PARA LA PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO RETIRE LOS TORNILLOS DE LA CUBIERTA. EL APARATO NO TIENE PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato cumple todas las disposiciones de seguridad actuales. Los siguientes consejos de seguridad deben prevenir al usuario ante un uso imprudente y los peligros que resulten del mismo. • Aunque este aparato ha sido fabricado con sumo cuidado y sometido a rigurosas inspecciones finales antes de salir de fábrica, cabe la posibilidad de que puedan surgir problemas al igual que con todos los aparatos eléctricos.
Página 132
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato alejado del agua o de la humedad. NO utilice el aparato en un entorno mojado o húmedo como, p. ej., en el cuarto de baño, en una cocina en la que se forme vapor ni cerca de una piscina.
ESPAÑOL VOLUMEN DE SUMINISTRO / COLOCACIÓN DEL TELEVISOR Equipo y accesorios • TV de LED ..............1 unidad • Pie de mesa ............1 unidad • Pieza de conexión (entre aparato y pie de mesa) ..1 unidad • Instrucciones de servicio..........1 unidad •...
ESPAÑOL FUNCIONES DE TECLAS EN EL TELEVISOR Ranura para DVD en la parte posterior del televisor Panel de mando en la parte posterior del televisor Indicación LED del sensor de mando a distancia (mantener libre) Interruptor ON / OFF en la parte posterior / inferior del televisor Descripción de las teclas en el televisory sus funciones: VOL+ / VOL–: Regula el volumen...
ESPAÑOL RANURA CI Este televisor está equipado con una ranura CI+ y es compatible con los siguientes estándares digitales: DVB-T / T2, DVB-S / S2 y DVB-C. La ranura Cl (Cl+) se ha diseñado para aceptar módulos de acceso condicional (CAM) y tarjetas inteligentes o “smartcards”...
ESPAÑOL CONEXIONES Hembrilla de red para la fuente de alimentación. VGA: Conexión para un monitor de PC. Conecte aquí el conector analógico D-Sub de 15 pines de su ordenador. PC AUDIO: Conecte aquí el conector de audio de su ordenador. SCART: Conecte aquí...
ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia utiliza ondas infrarrojas (IR). Diríjalo hacia la parte frontal del televisor LED. Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si se utiliza fuera de su rango de alcance o del ángulo. Power: Encender y apagar el televisor (modo de espera) MUTE: Conmuta al modo de silencio.
Página 139
ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA INDEX: Abrir la página de inicio en el teletexto HOLD: Mantener la página de teletexto (sin cambio automático de página) SIZE: Aumenta la mitad superior del teletexto. Pulsando de nuevo la tecla se aumenta la mitad inferior del teletexto. Pulsando otra vez la tecla se muestra la página en tamaño normal.
ESPAÑOL AJUSTE / PRIMERA INSTALACIÓN Encender: Asegúrese de que en la parte inferior / posterior del aparato se encuentre el interruptor ON / OFF en I. Pulse la tecla Power en el televisor LED o en el mando de distancia. La indicación del modo de espera se ilumina en verde.
ESPAÑOL SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA Fuente de entrada Fuente de entrada Selección de la fuente de entrada: Pulse la tecla “INPUT” en su mando a distancia o en el aparato para visualizar la lista de las fuentes de entrada. Pulse las teclas p/q para seleccionar la fuente de entrada deseada y confirme su selección con “OK”.
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú (fig. de la izquierda). IMAGEN SONIDO CANAL Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “Canal”. Confirme con la tecla “OK”.
Página 143
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Sintonización de DVB-C: Si se ha seleccionado “DVB-C” en el menú de “Antena”, hay dos opciones de ajuste en el menú “Sintonización automática” para el modo de búsqueda: 1. Completo: Seleccione esta opción para iniciar una búsqueda completa en la sintonización automática.
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Editar lista de canales / lista de programas: Seleccione “Editar programa” mediante las teclas p/q. Pulse la tecla “OK” para acceder al menú. Utilice las teclas p/q para navegar por el menú. 1. Borrar: Pulse la tecla ROJA para borrar un canal seleccionado.
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Configuración de satélite: 1. Las opciones de ajuste para un sistema de satélite fijo para la localización de Astra19.2E u otros satélites se describen en los siguientes pasos. 2. Los ajustes para una antena parabólica motorizada con un motor DiSEqC o un sistema de satélite con un sistema de conmutación DiSEqC con varios LNB se describen en los siguientes pasos.
Página 146
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL Editar los satélites (tecla VERDE)/ añadir los satélites (tecla AMARILLA): El manejo del menú “Editar satélite” se describe en la siguiente tabla: Nombre de satélite Cambiar al menú “Renombrar satélites” Dirección de longitud Aquí...
Página 147
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL 2. Lista de transpondedores: El manejo del menú “Transpondedor” se describe en la siguiente tabla: Tecla pulsada Acción TECLA p Navegar hacia arriba TECLA q Navegar hacia abajo TECLA t Cambiar a la lista de satélites TECLA u Cambiar a la lista del ajuste de parámetros del sistema de satélite TECLA OK...
Página 148
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE CANAL 3. Ajustes de parámetros del sistema de satélites: El manejo del menú “Parámetros” se describe en la siguiente tabla: Tecla pulsada Acción TECLA p Navegar hacia arriba TECLA q Navegar hacia abajo TECLA MENÚ Volver al menú...
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE IMAGEN Menú de imagen: Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú. Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “Imagen”. Confirme con la tecla “OK”.
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE SONIDO Menú de sonido: Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú. Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “Sonido”. Confirme con la tecla “OK”.
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE HORA Menú de hora: Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú. Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “Hora”. Confirme con la tecla “OK”.
INDICACIÓN: La transferencia de los datos dentro de la serie de modelos de Carbest 49899 / 49898 /49897 se realiza fácilmente. Para televisores de otros fabricantes depende de si son compatibles con esta función.
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – CONFIGURACIÓN Lista de canales por defecto / cargar lista de canales preajustada: Para cargar la lista de canales preajustada y almacenada (solo en AstraSat y Fransat) proceda como sigue: 1. Con las teclas p/q seleccione “Lista de canales por defecto” y confirme con la tecla u. 2.
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE PROTECCIÓN Menú de bloquear: Pulse la tecla “MENÚ” en su mando a distancia y accederá al resumen de menú. Pulse las teclas p/q/t/u para navegar por el menú y acceda al punto de menú “bloquear”. Confirme con la tecla “OK”.
Página 155
ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL – AJUSTES DE PROTECCIÓN Modo hotel: Limita el acceso a los menús de búsqueda y el ajuste de volumen máximo. Bloquea los menús de imagen y de señal. Pulse las teclas t/u para seleccionar entre las opciones “ON” y “OFF”. Después de haber seleccionado “ON”...
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE MEDIOS MEDIANTE USB Pulse la tecla “INPUT” en su mando a distancia para acceder Fuente de entrada Fuente de entrada menú “Fuente de señal”. Ahora, con la tecla q acceda a “USB” y confirme la entrada con la tecla “OK”. Con las teclas de flecha t/u navegue por el menú...
Página 157
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN DE MEDIOS MEDIANTE USB 2. Música En el menú de reproducción multimedia mueva el cursor a “Música” y pulse la tecla “OK” para acceder al menú “Selección de archivo”. Seleccione el archivo que desea reproducir y pulse la tecla para ...
ESPAÑOL MANEJO DE DVD Manejo básico: Pulse la tecla de encendido del televisor o el mando a distancia y, después, la tecla “INPUT” para seleccionar el modo DVD. Si no hay ningún DVD en el reproductor de DVD se mostrará en la pantalla la indicación “Sin disco”.
ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes generales – Idioma: Con ello, se selecciona el idioma de visualización de pantalla. Ajustes generales – Salvapantallas: Inicia el salvapantallas. Las imágenes del salvapantallas se visualizan cuando el reproductor se haya detenido o la visualización esté parada durante unos minutos. Este salvapantallas puede proteger su pantalla contra daños.
ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes generales – Resume: Esta función guarda el último estado de configuración de su sistema. Puede activar esta función mediante “ON” y desactivarla mediante “OFF”. Si ha seleccionado “ON”, los ajustes de configuración no se perderán cuando apague el aparato o en caso de un fallo del sistema y el aparato se reiniciará...
ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes de Dolby Digital – Dinámico: Utilice esta opción para ajustar la relación de compresión y, de este modo, controlar el contraste de audio. Ajustes – Tipo de TV: • PAL Se selecciona si el reproductor está conectado a un televisor con sistema de color PAL. •...
ESPAÑOL MANEJO DE DVD Ajustes – Subtítulos: Si se han grabado varios idiomas en el DVD, estos aparecerán aquí. Puede ajustar aquí el idioma en el cual se deben visualizar los subtítulos. Si no, se realiza la reproducción sin subtítulos. Ajustes –...
ESPAÑOL RESOLUCIÓN SENCILLA DE PROBLEMAS Si falla la pantalla o la potencia se reduce mucho, compruebe la pantalla teniendo en cuenta las siguientes instrucciones. Además, compruebe los dispositivos adicionales para localizar la fuente de fallo. Si aun así la pantalla no funciona como se esperaba, póngase en contacto con el servicio técnico. No hay corriente: •...
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DE LA CONEXIÓN USB Tensión de salida USB: 5V / 500mA Lápiz USB, tamaño máx.: 1TB Disco duro externo (HDD): 1TB Formateo: formato FAT y NTFS Formatos USB compatibles Codec Archivo Indicación Exit Vídeo Audio Resolución máx. Xvid, MPEG-2, MPG-4, .avi e imágenes por...
Página 165
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS 49899 Tipo de pantalla Pantalla LED (clase de píxel 1) Tamaño de pantalla 18,5" (47 cm) Relación de aspecto 16:9 Resolución 1366 x 768 Relación de contraste 1000:1 Brillo 200 cd/m² Colores 16,7 M color Ángulo de visión Horizontal: 178°...
Página 166
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS 49898 Tipo de pantalla Pantalla LED (clase de píxel 1) Tamaño de pantalla 21,5" (55 cm) Relación de aspecto 16:9 Resolución 1920 x 1080 Relación de contraste 4000:1 Brillo 200 cd/m² Colores 16,7 M color Ángulo de visión Horizontal: 178°...
Página 167
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS 49897 Tipo de pantalla Pantalla LED (clase de píxel 1) Tamaño de pantalla 23,6" (60 cm) Relación de aspecto 16:9 Resolución 1920 x 71080 Relación de contraste 3000:1 Brillo 200 cd/m² Colores 16,7 M color Ángulo de visión Horizontal: 178°...
ESPAÑOL GARANTÍA La garantía es de 36 meses. Reimo se reserva el derecho a realizar mejoras. No se asume ninguna garantía de daños causados por un uso o un manejo inadecuados. Limitación de la responsabilidad: En ningún caso, Reimo se responsabiliza de daños secundarios, consecutivos o directos, costes o gastos, beneficios o ingresos perdidos.
Página 170
TV LED GRAND ECRAN FR – MANUEL UTILISATEUR ................171 – 211...
Página 171
FRANÇAIS SOMMAIRE Informations relatives à la sécurité ..............172 – 174 Contenu de la livraison / installation du téléviseur ........... 175 Les touches du téléviseur et leurs fonctions ............. 176 Port CI ........................177 Prises .......................178 – 179 Télécommande ....................180 – 181 Ajustage / première installation ................
FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant au dos du téléviseur. AVERTISSEMENT POUR EVITER L’ELECTROCUTION NE RETIREZ AUCUNE DES VIS CACHES. L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR ;...
FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cet appareil est conforme aux réglementations de sécurité actuelles. Les astuces de sécurité suivantes ont pour but de protéger l’utilisateur contre toute utilisation imprudente et contre les dangers qui pourraient en découler. •...
Página 174
FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES A LA SÉCURITÉ • Tenir l’appareil éloigné de l’eau et de l’humidité. N’utilisez PAS l’appareil dans un environnement humide tel qu’une salle de bain ou une cuisine, ni à proximité d’une piscine. • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où il peut y avoir de la condensation. •...
FRANÇAIS CONTENU DE LA LIVRAISON / INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR Appareil et accessoires • TV LED ................1 pce. • Pied support ..............1 pce. • Pièce d’assemblage (entre l’appareil et le pied support) ..1 pce. • Notice d’utilisation ............1 pce. •...
FRANÇAIS LES TOUCHES DU TÉLÉVISEUR ET LEURS FONCTIONS Insertion du DVD au dos du téléviseur Pavé de commande au dos du téléviseur Affichage LED capteur de la télécommande (ne pas obstruer) Bouton Marche / Arrêt au dos / au-dessous du téléviseur Description des touches du téléviseur et leurs fonctions : VOL+ / VOL–...
FRANÇAIS PORT CI Ce téléviseur comporte un port Cl+ et il est compatible avec les normes numériques suivantes : DVB-T / T2, DVB-S / S2 et DVB-C. Le port Cl (Cl+) a été conçu pour recevoir le Conditional-Access-Module (CAM) et les smart cards et pour pouvoir accéder ainsi à...
FRANÇAIS PRISES DC : Prise de secteur pour l’adaptateur de secteur. VGA : Prise pour un moniteur PC. Branchez ici la prise mâle analogique D-Sub 15Pin de votre PC. PC AUDIO : Branchez ici la prise Audio de votre PC. SCART : Branchez ici la sortie vidéo SCART de votre lecteur de DVD.
FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec des ondes infrarouges (IR). Tenez la télécommande en direction de la face avant du téléviseur LED. Si la télécommande se trouve hors de portée ou de l’angle de portée, il peut arriver qu’elle ne fonctionne pas correctement. Power : Pour allumer et éteindre le téléviseur (mode Veille) MUTE : Coupe le son.
Página 181
FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE INDEX : Accéder à la page de démarrage en vidéotexte HOLD : Maintenir la page vidéotexte (pas de navigation automatique) SIZE : Agrandit la moitié supérieure du vidéotexte. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour agrandir la moitié inférieure du vidéotexte. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour afficher la page en taille normale.
FRANÇAIS AJUSTAGE / PREMIÈRE INSTALLATION Allumer le téléviseur : Vérifiez que sur la face inférieure / au dos de l’appareil, le bouton On / Off est sur I. Appuyer sur la touche Power du téléviseur LED ou de la télécommande. L’affichage Veille s’allume en vert.
FRANÇAIS SÉLECTION SOURCE D’ENTRÉE Source d'entrée Source d'entrée Sélection de la source d’entrée : Appuyez sur la touche « INPUT » de votre télécommande ou de votre appareil pour afficher la liste des sources d’entrée. Appuyez sur les touches p/q pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et validez votre choix avec «...
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Appuyez sur la touche « MENU » de votre télé- commande pour parvenir à la vue d’ensemble du menu (illustr. gauche). IMAGE CANAL Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu «...
Página 185
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Ajustage DVB-C : Si « DVB-C » a été choisi dans le menu « Antenne », il existe deux possibilités de réglage dans le menu « Réglage auto » pour le mode recherche : 1.
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Traiter la liste des chaînes / liste des émetteurs : Sélectionnez à l’aide des touches p/q « Modification du programme ». Ap- puyez sur la touche « OK » pour accéder au menu. Utilisez les touches p/q pour naviguer dans le menu.
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Configuration Sat : 1. Les possibilités de réglage d’une installation Sat fixe pour Astra19.2E ou d’autres satellites sont expliquées dans les étapes suivantes. 2. Les réglages d’une parabole motorisée avec un moteur DiSEqC ou une installation Sat avec un système DiSEqC- Switch avec plusieurs LNB sont expliqués dans les étapes suivantes.
Página 188
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR Éditer le satellite (touche VERTE)/ Ajouter satellite (touche JAUNE) : L’utilisation du menu « Traiter le satellite » est expliquée dans le tableau suivant : Nom du satellite Passer au menu « Renommer le satellite » Longitude direction L’orientation est affichée et adaptée ici Longitude angle...
Página 189
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR 2. Liste des transpondeurs : L’utilisation du menu « Transpondeurs » est expliquée dans le tableau suivant : Touche enfoncée Action TOUCHE p Naviguer vers le haut TOUCHE q Naviguer vers le bas TOUCHE t Passer à...
Página 190
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’ÉMETTEUR 3. Réglages des paramètres du système satellite : L’utilisation du menu « Paramètres » est expliquée dans le tableau suivant : Touche enfoncée Action TOUCHE p Naviguer vers le haut TOUCHE q Naviguer vers le bas TOUCHE MENU Revenir au menu principal TOUCHE EXIT...
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’IMAGE Menu image : Appuyez sur la touche « MENU » de votre télécommande pour parvenir dans la vue d’ensemble du menu. Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu «...
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DU SON Menu son : Appuyez sur la touche « MENU » de votre télécommande pour parvenir dans la vue d’ensemble du menu. Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu «...
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE L’HEURE Menu Heure : Appuyez sur la touche « MENU » de votre télécommande pour parvenir dans la vue d’ensemble du menu. Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu « Heure ». Validez avec la touche «...
REMARQUE: Le transfert de données s’effectue sans difficulté au sein de la série modèle Carbest 49899 / 49898 / 49897. Avec les téléviseurs d’autres marques, cela dépend si cette fonction est également prise...
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – CONFIGURATION Télécharger la liste des émetteurs standards / liste des émetteurs préréglés : Pour télécharger la liste des émetteurs enregistrés préréglés (uniquement avec AstraSat et Fransat), procédez de la façon suivante : 1. Sélectionnez à l’aide des touches p/q « La liste des émetteurs standards » et validez avec la touche u.
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE VERROUILLAGE Menu de verrouillage : Appuyez sur la touche « MENU » de votre télécommande pour parvenir dans la vue d’ensemble du menu. Appuyez sur les touches p/q/t/u pour naviguer dans le menu et allez sur la commande de menu « Verrouiller ». Validez avec la touche «...
FRANÇAIS MENU PRINCIPAL – RÉGLAGES DE PROTECTION Mode hôtel : Restreint l’accès aux menus de recherche et limite le réglage maximum du volume. Verrouille les menus image et signal. Appuyez sur les touches t/u pour choisir entre les options « On » ou « Off » Une fois que vous avez choisi «...
FRANÇAIS LECTURE DES MÉDIAS PAR USB Appuyez sur la touche « INPUT » de votre télécommande pour Source d'entrée Source d'entrée accéder au menu « Source d’entrée ». Allez ensuite avec la touche q sur « USB » et validez la saisie avec la touche « OK ». Naviguez avec les touches fléchées t/u dans le menu et sélectionnez en fonction des données de votre support USB : Photo, Musique, Film ou Texte.
Página 199
FRANÇAIS LECTURE DES MÉDIAS PAR USB 2. Musique Dans le menu lecture des médias, déplacez le curseur sur « Musique » et appuyez sur la touche « OK » pour accéder au menu « Sélection fichier ». Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire et appuyez sur la touche ...
FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Utilisation de base : Appuyez sur la touche Marche / Arrêt du téléviseur ou de la télécommande puis sur la touche « INPUT » pour sélectionner le mode DVD. Si aucun DVD ne se trouve dans le lecteur de DVD, l’écran affiche «...
FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages généraux – Langue : Sélectionnez ici la langue d’affichage de l’écran. Réglages généraux – Ecran de veille : Démarre l’écran de veille. Les images d’écran de veille s’affichent lorsque le lecteur s’est arrêté ou lorsque l’affichage est arrêté pour quelques minutes. Cet écran de veille permet d’éviter que votre écran soit abîmé.
Página 202
FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages généraux – Résumé : Cette fonction enregistre la dernière configuration de votre système. Vous pouvez activer cette fonction avec « On » et la désactiver avec « Off ». Si vous avez sélectionné « On », la configuration réglée n’est pas perdue en cas de panne de l’appareil ou du système et l’appareil redémarre avec les réglages qu’il avait avant la coupure.
FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages Dolby Digital – Dynamique : Utilisez cette option pour régler le taux de compression et donc le contrôle du contraste sonore. Réglages – Type de télévision : • PAL A sélectionner lorsque le lecteur est branché sur un téléviseur doté d’un système couleur PAL. •...
Página 204
FRANÇAIS MANIPULATION DU DVD Réglages – sous-titres : Si le DVD est enregistré en plusieurs langues, elles sont affichées ici. Vous pouvez choisir ici la langue dans laquelle les sous-titres doivent être affichés. Sinon, la lecture n’a pas de sous-titres. Réglages –...
FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PETITS PROBLÈMES Si l’écran est en panne, ou si sa performance est fortement diminuée, vérifiez l’écran conformément aux instructions suivantes. Vérifiez en outre les appareils annexes pour déterminer la source du problème. Si malgré tout l’écran ne fonctionne pas comme il devrait, contactez-le service clients. Pas de courant : •...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PORT USB Tension de sortie USB : 5 V / 500 mA Dimension max. clé USB : 1TB Disque dur externe (HDD) : 1TB Formatage : format fat et NTFS Formats USB lisibles Codec File Remarque Quitter Vidéo Audio Résolution max.
Página 207
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 49899 Type d’écran Ecran LED (Pixel Class 1) Taille de l’écran 18,5" (47 cm) Rapport des côtés de l’image 16:9 Résolution 1366 x 768 Rapport de contraste 1000:1 Luminosité 200 cd / m² Couleurs 16,7 M color Angle d’observation...
Página 208
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 49898 Type d’écran Ecran LED (Pixel Class 1) Taille de l’écran 21,5" (55 cm) Rapport des côtés de l’image 16:9 Résolution 1920 x 1080 Rapport de contraste 4000:1 Luminosité 200 cd / m² Couleurs 16,7 M color Angle d’observation Horizontal : 178°...
Página 209
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 49897 Type d’écran Ecran LED (Pixel Class 1) Taille de l’écran 23,6" (60 cm) Rapport des côtés de l’image 16:9 Résolution 1920 x 71080 Rapport de contraste 3000:1 Luminosité 200 cd / m² Couleurs 16,7 M color Angle d’observation Horizontal : 178°...
FRANÇAIS GARANTIE La garantie est de 36 mois. Reimo se réserve le droit de procéder à des améliorations. Aucune garantie ne pourra s’exercer pour des dommages résultant d’une utilisation incorrecte. Limite de responsabilité : Reimo ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages annexes, consécutifs ou indirects, de frais et de dépenses et de manques à...
Página 213
NEDERLANDS INHOUD Veiligheidsinformatie ..................214 – 216 Leveringsomvang / opstellen van de televisie ............217 Knoppen op de televisie.................... 218 CI-module-aansluiting ....................219 Aansluitingen ....................220 – 221 Afstandsbediening ..................222 – 223 Instelling / eerste keer installeren ................224 Selectie van de bron ....................225 Hoofdmenu: ........................
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN – VOOR GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN. Neem de veiligheidsaanwijzingen aan de achterkant van de televisie in acht. WAARSCHUWING TER VOORKOMING VAN ELEKTRISCHE SCHOK. VERWIJDER NOOIT DE SCHROEVEN IN DE AFDEKKING. HET TOESTEL BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT HET TOESTEL ONDERHOUDEN DOOR GEKWALIFICEERD VAKPERSONEEL.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Dit toestel voldoet aan alle huidige veiligheidsbepalingen. De volgende veiligheidstips dienen de gebruiker te behoeden voor lichtzinnig gebruik en de hiermee verbonden gevaren. • Alhoewel dit toestel met de meest grote zorgvuldigheid is gefabriceerd en aan een strenge eindcon- trole is onderworpen voordat het de fabriek heeft verlaten, bestaat net als bij elk ander elektrisch apparaat ook de kans dat er problemen kunnen ontstaan.
Página 216
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE • Houd water of vocht verwijderd van het toestel. Gebruik het toestel NIET in natte of vochtige omgeving, zoals de badkamer, een stoomkeuken of in de buurt van een zwembad. • Gebruik het toestel niet als er condensatie van vocht kan ontstaan. •...
NEDERLANDS KNOPPEN OP DE TELEVISIE DVD-speler aan de achterkant van de tv Bedieningspaneel aan de achterkant van de tv LED-aanduiding afstandsbedieningssensor (vrij houden) AAN / UIT-schakelaar aan de achterkant / onderkant van de tv Beschrijving van de knoppen op de televisie en hun functie: VOL+ / VOL –: Regelt het volume CH+ / CH –: Volgend of vorig kanaal...
NEDERLANDS CI – MODULEAANSLUITING Deze televisie is voorzien van een Cl+-moduleaansluiting en ondersteunt de volgende digitale standaards: DVB-T / T2, DVB-S / S2 en DVB-C. De Cl-moduleaansluiting (Cl+) is ontworpen voor een Conditional Access Module (CAM) en smart cards om zo betaaltelevisie en andere diensten toegankelijk te maken. Neem contact op met uw aanbieder van betaaltelevisie voor meer informatie over modules en abonne- menten.
NEDERLANDS AANSLUITINGEN Voedingsaansluiting voor de voedingseenheid. VGA: Aansluiting voor een computerscherm. Sluit hier de D-sub 15-pins analoge stekker van uw pc aan. PC AUDIO: Sluit hier de audio-aansluiting van uw pc aan. SCART: Sluit hier de SCART video-uitgang van uw DVD-speler aan. TV1(S2): Sluit hier de antennekabel van uw satelliet-antenne aan.
NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening maakt gebruik van infraroodgolven (IR). Houd de afstandsbediening in de richting van de voorkant van de LED-televisie. Als de afstandsbediening zich buiten het bereik resp. de hoek van de infraroodsensor bevindt, kan het gebeuren dat de afstandsbediening niet goed werkt. Power: Televisie in- en uitschakelen (stand-by-modus) MUTE: Schakelt het geluid uit.
Página 223
NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING INDEX: Startpagina van teletekst weergeven HOLD: Teletekstpagina vasthouden (niet automatisch bladeren) SIZE: Vergroot de bovenste helft van de teletekst. Door opnieuw op deze knop te drukken, wordt de onderste helft van de teletekst vergroot. Door nogmaals op deze knop te drukken, wordt de pagina weer in normaal formaat weergegeven.
NEDERLANDS INSTELLING / EERSTE KEER INSTALLEREN Inschakelen: Controleer of aan de onderkant / achterkant van het toestel de AAN / UIT-schakelaar op I staat. Druk op de LED-TV of op de afstandsbediening op de POWER-knop. Het stand-by-lampje brandt groen. Stand-by: Druk op de LED-TV of op de afstandsbediening op de POWER-knop.
NEDERLANDS SELECTIE INVOERBRON Invoerbron Invoerbron Selectie van de bron: Druk op de knop “INPUT” op uw afstandsbediening of op het toestel om de lijst met bronnen weer te geven. Druk op de knoppen p/q om de gewenste bron te selecteren en bevestig uw keuze met “OK”.
NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Druk op de knop “MENU” op uw afstandsbediening en menu-overzicht verschijnt (afb. links). Druk op de knoppen p/q/t/u om door het SCHERM GELUID ZENDER menu te navigeren en ga naar de menu-optie “Zender”. Bevestig met de “OK”-knop. TIJD CONFIGURATIE VERGRENDEL...
Página 227
NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN DVB-C afstemming: Als “DVB-C” in het menu “Antenne” is geselecteerd, zijn er twee instellingsmogelijkheden in het menu “Automatisch afstemmen” voor de zoekmodus: 1. Voll: Selecteer deze optie om een volledig te zoeken tijdens het automatisch zoeken naar zenders. 2.
NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Kanalenlijst / zenderlijst bewerken: Selecteer met behulp van de knoppen p/q “Programma bewerken”. Druk op de knop “OK” om naar het menu te gaan. Gebruik de knoppen p/q om door het menu te navigeren. 1. Wissen: Druk op de RODE knop om het geselecteerde kanaal te wissen.
NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Sat-configuratie: 1. De instellingsmogelijkheden voor een vaste satellietinstallatie voor het peilen van Astra19.2E of andere satellieten wordt uitgelegd in de volgende stappen. 2. De instellingen voor een gemotoriseerde satellietschotel met een DiSEqC-motor of een satelliet- installatie met een DiSEqC-switchsysteem met meerdere LNB’s wordt uitgelegd in de volgende stappen.
Página 230
NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN Satelliet bewerken (knop GROEN)/ Satelliet toevoegen (knop GEEL): De bediening van het menu “Satelliet bewerken” wordt uitgelegd in de volgende tabel: Satellietnaam Wisselt naar het menu “Satelliet hernoemen” Lengtegraadrichting Hier wordt de uitlijning weergegeven en aangepast Lengtegraadhoek Hier wordt de breedtegraad-hoek weergegeven en aangepast Band...
Página 231
NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN 2. Transponderlijst: De bediening van het menu “Transponderlijst” wordt uitgelegd in de volgende tabel: Bediende knop Actie KNOP p Naar boven navigeren KNOP q Naar beneden navigeren KNOP t Wisselen naar de satellietenlijst KNOP u Wissen naar de lijst satellietsysteem-parameterinstelling KNOP OK Transponder selecteren / deselecteren KNOP MENU...
Página 232
NEDERLANDS HOOFDMENU – ZENDERINSTELLINGEN 3. Satellietsysteem – parameterinstellingen: De bediening van het menu “Parameters” wordt uitgelegd in de volgende tabel: Bediende knop Actie KNOP p Naar boven navigeren KNOP q Naar beneden navigeren KNOP MENU Terugkeren naar het hoofdmenu KNOP EXIT Het hoofdmenu verlaten De waarden van de opties zijn opgenomen in de volgende tabel: Optie...
NEDERLANDS HOOFDMENU – BEELDINSTELLINGEN Menu Scherm: Druk op de knop “MENU” op uw afstandsbedie- ning en gaat naar het menu-overzicht. Druk op de knoppen p/q/t/u om door het menu te navigeren en ga naar de menu-optie “Scherm”. Bevestig met de “OK”-knop. Beeldinstelling: Kies tussen Standaard, Dynamisch, Persoonlijk en Mild.
NEDERLANDS HOOFDMENU – GELUIDINSTELLINGEN Menu Geluid: Druk op de knop “MENU” op uw afstands- bediening en gaat naar het menu-overzicht. Druk op de knoppen p/q/t/u om door het menu te navigeren en ga naar de me- nu-optie “Geluid”. Bevestig met de “OK”-knop. Geluidsmodus: Hier kunt u tussen de volgende opties kiezen: Standaard, Muziek, Film, Sport en Persoonlijk.
NEDERLANDS HOOFDMENU – TIJDINSTELLINGEN Menu Tijd: Druk op de knop “MENU” op uw afstandsbediening en gaat naar het menu- overzicht. Druk op de knoppen p/q/t/u om door het menu te navigeren en ga naar de menu-optie “Tijd”. Bevestig met de “OK”-knop. Klok: De instellingen worden automatisch gedaan en kunnen niet worden gewijzigd.
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld zodra de import van de gegevens is voltooid. AANWIJZING: De gegevensoverdracht vindt plaats probleemloos binnen de Carbest-modelserie 49899 / 49898 / 49897. Bij televisies van andere fabrikanten hangt het er van af of deze functie ook wordt ondersteund.
NEDERLANDS HOOFDMENU – CONFIGURATIE Standaardzenderlijst / Vooringestelde zenderlijst laden: Om de beschikbare, vooringestelde zenderlijst te laden (alleen bij AstraSat en Fransat), gaat u als volgt te werk: 1. Selecteer met de knoppen p/q “Standaardzenderlijst” en bevestig dit met de knop u. 2.
NEDERLANDS HOOFDMENU – VEILIGHEIDSINSTELLINGEN Menu Vergrendel: Druk op de knop “MENU” op uw afstandsbediening en gaat naar het menu-overzicht. Druk op de knoppen p/q/t/u om door het menu te navigeren en ga naar de menu-optie “Vergrendel”. Bevestig met de “OK”-knop. Hotel modus Om naar het menu “Vergrendeling”...
Página 239
NEDERLANDS HOOFDMENU – VEILIGHEIDSINSTELLINGEN Hotel-modus: Beperkt de toegang tot de zoekmenu’s en beperkt de maximale volume-instelling. Blokkeert de beeld- en signaal-menu’s. Druk op de knoppen t/u om tussen de opties “Aan” of “Uit” te kiezen. Nadat u “Aan” hebt gekozen, zijn de volgende opties beschikbaar: Bronnen blokkeren: Druk op de knoppen p/q om de optie “Bron blokkeren”...
NEDERLANDS MEDIAWEERGAVE VIA USB Druk op de knop “Input” op uw afstandsbediening om naar het Invoerbron Invoerbron menu “Invoerbron” te gaan. Navigeer nu met de knop q naar “USB” en bevestig de invoer met de knop “OK”. Navigeer met de pijltjestoetsen t/u door het menu en selecteer overeenkomstig de gegevens op uw USB-stick: foto, muziek, film of tekst.
Página 241
NEDERLANDS MEDIAWEERGAVE VIA USB 2. Muziek Beweeg in het menu mediaweergave de cursor naar “Muziek” en druk op de knop “OK” om naar het menu “Bestandsselectie” te gaan. Selecteer het bestand dat u wilt afspelen en druk op de knop ...
NEDERLANDS DVD KIJKEN Basisbediening: Druk op de AAN / UIT-knop op de televisie of de afstandsbediening en daarna op de knop “INPUT” om de DVD-modus te selecteren. Als zich geen DVD in de DVD-speler bevindt, dan verschijnt er op het beeldscherm de melding “Geen disc”.
Página 243
NEDERLANDS DVD KIJKEN Algemene instellingen – Taal: Hiermee kiest u de beeldschermweergavetaal. Algemene instellingen – Beeldschermbeveiliging: Start de beeldschermbeveiliging. De beeldschermbeveiligingsbeelden worden weergegeven als het weergaveapparaat is gestopt of de weergave enkele minuten stilstaat. Deze beeldschermbeveiliging kan uw beeldscherm behoeden voor schade. •...
Página 244
NEDERLANDS DVD KIJKEN Algemene instellingen – Last Memory: Deze functie slaat de laatste configuratietoestand van uw systeem op. U kunt deze functie met “Aan” activeren en met “Uit” deactiveren. Als u “Aan” hebt gekozen, gaan bij het afsluiten van het apparaat of een systeemcrash de configuratie- instellingen niet verloren en start het apparaat opnieuw met de instellingen die het apparaat vóór het afsluiten resp.
Página 245
NEDERLANDS DVD KIJKEN Dolby Digital-instellingen – Dynamisch: Gebruik deze optie voor het instellen van de compressieverhouding en dus voor de controle van het geluidscontrast. Instellingen – TV-type: • PAL Kies deze optie als het weergaveapparaat is verbonden met een televisie met PAL-kleursysteem. •...
Página 246
NEDERLANDS DVD KIJKEN Instellingen – Ondertiteling: Als meerdere talen op de DVD zijn, opgenomen, worden deze hier weergegeven. U kunt hier de taal instellen, waarin de ondertiteling moet worden weergegeven. Als dat niet het geval is, vindt de weergave plaats zonder ondertiteling. Instellingen –...
NEDERLANDS EENVOUDIGE PROBLEEMOPLOSSING Als het beeldscherm uitvalt of de prestaties steeds minder worden, controleer dan het beeldscherm met inachtneming van de volgende aanwijzingen. Controleer bovendien de extra apparatuur om de bron van de storing vast te kunnen stellen. Als het beeldscherm desondanks niet naar verwachting werkt, neem dan contact op met de klantenservice. Geen stroom: •...
NEDERLANDS GARANTIE De fabrieksgarantie bedraagt 36 maanden. Reimo behoudt zich het recht op verbetering achteraf voor. Er wordt geen fabrieksgarantie verleend voor schade die ontstaat door onjuist gebruik of onjuiste bediening. Beperking van aansprakelijkheid: Reimo is in geen geval aansprakelijk voor neven-, vervolg- of indirecte schade, kosten of uitgaven, misgelopen winsten of misgelopen inkomsten.
Página 254
WIDESCREEN LED TV FI – KÄYTTÖOPAS ..................255 – 295...
Página 255
SUOMI SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusohjeet ..................256 – 258 Toimituksen sisältö / television asennus ..............259 Television painikkeet ....................260 CI-korttipaikka ......................261 Liitännät ......................262 – 263 Kaukosäädin ....................264 – 265 Valmistelu / ensiasennus ...................266 Signaalilähteen valinta ..................... 267 Päävalikko: ........................• Kanava-asetukset: ...................268 –...
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. Ota huomioon television takapuolen turvallisuusohjeet. SÄHKÖISKUJEN VÄLTTÄMINEN. ÄLÄ IRROTA KOTELON RUUVEJA. LAITE EI SISÄLLÄ KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. KÄÄNNY TARVITTAESSA VALTUUTETUN HUOLLON PUOLEEN. Tämä symboli ilmoittaa käyttäjälle laitteen mukana toimitettujen ohjeiden sisältämistä tärkeistä...
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Laite on kaikkien nykyisten turvallisuusmääräysten mukainen. Seuraavilla turvallisuusvihjeillä halutaan estää laitteen ajattelematon käyttö ja siitä seuraavat vaarat. • Vaikka laite valmistettiin huolellisesti ja se kävi läpi huolellisen lopputarkastuksen ennen toimittamista tehtaalta, laitteessa voi kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin olla ongelmia. Irrota laite pistorasiasta, jos se savuaa, kuumenee voimakkaasti tai havaitset jotain muuta epänormaalia.
Página 258
SUOMI TURVALLISUUSOHJEET • Estä veden tai kosteuden pääsy laitteeseen. ÄLÄ käytä laitetta märässä tai kosteassa ympäristössä, esimerkiksi kylpyhuoneessa tai lähellä uima-allasta. • Älä käytä laitetta, jos siihen voi tiivistyä kosteutta. • Vain valtuutetut huollot saavat korjata laitetta. • Älä koskaan avaa laitetta. Itse tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja ja sytyttää tulipalon. •...
SUOMI TELEVISION PAINIKKEET DVD:n syöttö television takapuolella Television takapuolen ohjauspaneeli Kaukosäätimen vastaanottimen LED-ilmaisin (pidä vapaana) Television takapuolen / alapuolen virtakytkin ON / OFF Laitteen painikkeiden kuvaus ja niiden toiminnot: VOL+ / VOL–: Säätää äänenvoimakkuutta CH+ / CH–: Vaihtaa kanavan ylös / alas INPUT: Näyttää...
SUOMI CI–KORTTIPAIKKA Tässä televisiossa on CI+ -korttipaikka ja se tukee seuraavia digitaalisia standardeja: DVB-T / T2, DVB-S / S2 ja DVB-C. CI-korttipaikkaan (CI+) voidaan liittää Conditional Access Module (CAM) ja älykortteja (Smart Cards), joita tarvitaan maksu-TV:n ja muiden palvelujen käyttämiseen. Kysy maksullisten palvelujen tarjoajalta lisätietoja moduuleista ja palveluista.
SUOMI LIITÄNNÄT Verkkolaitteen liitäntä. VGA: Tietokonenäytön liitäntä. Liitä tähän tietokoneen 15-nastainen D-Sub-pistoke. PC AUDIO: Yhdistä tähän tietokoneen ääniliitäntä. SCART: Yhdistä tähän DVD-soittimen SCART video -lähtö. TV1(S2): Yhdistä tähän satelliittiantennin kaapeli. TV2: Yhdistä tähän maaverkkoantennin tai kaapeliverkon kaapeli. COAX-S / PDIF: Digitaalilähtö...
SUOMI KAUKOSÄÄDIN Kaukosäädin käyttää infrapuna-aaltoja (IR). Suuntaa kaukosäädin LED-television etupuolelle. Jos kaukosäädin on kantaman tai kulman ulkopuolella, se ei välttämättä toimi kunnolla. Power: Käynnistää ja sammuttaa television (valmiustila stand-by) MUTE: Mykistää äänen. Palauta ääni painamalla näppäintä uudelleen tai paina VOL+ Värinäppäimet: Valikkoasetusten ja teksti-tv:n pikanäppäimet: TITLE: Avaa DVD-valikko GOTO: Valitse haluamasi nimike / osa / raita...
Página 265
SUOMI KAUKOSÄÄDIN INDEX: Avaa teksti-tv:n aloitussivun HOLD: Pysäyttää teksti-tv:n sivun (ei automaattista sivunvaihtoa) SIZE: Suurentaa teksti-tv:n sivun yläosaa. Seuraava painallus suurentaa teksti-tv:n sivun alaosaa. Kolmas painallus palauttaa sivun koon normaaliksi. SUBPAGE: Selaa teksti-tv:n ohjauspalkin toimintoja TV / TXT: Teksti-tv käyttöön ja pois CANCEL: Vaihto teksti-tv:n ja televisio-ohjelman välillä...
SUOMI VALMISTELU / ENSIASENNUS Käynnistys: Tarkasta, että laitteen alapuolen / takapuolen virtakytkin on asennossa I. Paina LED-television tai kaukosäätimen Power-painiketta. Valmiustilan (standby) vihreä merkkivalo palaa. Standby: Paina LED-television tai kaukosäätimen Power-painiketta. Valmiustilan (standby) punainen merkkivalo palaa. Sammutus Paina laitteen alapuolen / takapuolen virtakytkintä. Ensiasennus / automaattinen viritys: 1.
SUOMI VALITTU SIGNAALILÄHDE Tulolähde Tulolähde Signaalilähteen valinta: Tarkastele signaalilähteitä painamalla kaukosäätimen tai laitteen näppäintä ”INPUT”. Valitse signaalilähde näppäimillä p/q ja hyväksy valinta painamalla ”OK”.
SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Paina kaukosäätimen näppäintä ”MENU”, joka avaa valikkonäkymän (kuva vasemmalla). Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja KUVA ÄÄNI KANAVA siirry valikon kohtaan ”Kanava”. Hyväksy painamalla ”OK”. AIKA LUKITUS ASETUKSET Tulolähde / antennivalinta: Selaa valikkoa näppäimillä p/q. Valitse valikon kohta ”Antenni”...
Página 269
SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET DVB-C-viritys Kun ”DBC-C” on valittu valikosta tulolähteeksi, valikossa ”Automaattinen viritys” on kaksi vaihtoehtoista viritystilaa: 1. Full: Valitse tämä vaihtoehto, kun haluat hakea kaikki kanavat automaattisesti. 2. Verkko: Syötä verkon ID, aloitustaajuus ja Symbol rate. Käynnistä LCN vain, kun kanavia ei tarvitse myöhemmin siirtää, sillä...
SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Kanavaluettelon muokkaaminen: Valitse näppäimillä p/q ”Ohjelman muokkaus”. Siirry valikkoon painamalla ”OK”. Käytä näppäimiä p/q liikkumiseen valikossa. 1. Poistaminen: Paina PUNAISTA näppäintä kanavan poistamista varten. Kanavan nimen viereen ilmestyy punainen ympyrä. Vahvista poisto painamalla PUNAISTA näppäintä uudelleen. Palaa päävalikkoon ja tallenna muutos painamalla ”MENU”.
SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Sat-konfigurointi: 1. Seuraavissa vaiheissa selitään kiinteän sat-laitteen suuntaus Astra19.2E:hen tai muihin satelliitteihin. 2. Moottoroidun lautasantenniin (DiSEqC-moottori) tai satelliittivastaanotinjärjestelmään (DiSEqC Switch System, jossa useita LNB mikropäitä) selitetään seuraavissa vaiheissa. Useimmat käyttäjät selviytyvät kohdasta 1 ongelmitta. Kohta 2 edellyttää ammattihenkilöä tai käyttökokemusta. Pääset satelliittijärjestelmän asetusvalikkoon valitsemalla valikosta ”Kanava”...
Página 272
SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET Satellite muokkaa (painike VIHREÄ)/ Lisää Satellite (painike KELTAINEN): Valikon ”Satellite Edit” käyttö selitetään seuraavassa taulukossa: Satellite Name Siirry valikkoon ”Vaihda satelliitin nimi” Pituusaste suunta Suunta näytetään ja säädetään tässä Pituusaste kulma Leveysastekulma näytetään ja säädetään tässä Kaista: C, Ku Kanavahaku (painike SININEN):...
Página 273
SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET 2. Transponderilista: Valikon ”Transponder” käyttö selitetään seuraavassa taulukossa: Painettu painike Toiminta PAINIKE p Liikkuminen ylöspäin PAINIKE q Liikkuminen alaspäin PAINIKE t Vaihto satelliittiluetteloon PAINIKE u Luetteloon satelliittijärjestelmän parametriasetus PAINIKE OK Valitse transponderi / poista valinta PAINIKE MENU Paluu satelliittiluetteloon PAINIKE EXIT Poistu päävalikosta...
Página 274
SUOMI PÄÄVALIKKO – KANAVA-ASETUKSET 3. Satelliittijärjestelmä – parametriasetukset; Valikon ”Parametrit” käyttö selitetään seuraavassa taulukossa: Painettu painike Toiminta PAINIKE p Liikkuminen ylöspäin PAINIKE q Liikkuminen alaspäin PAINIKE MENU Paluu päävalikkoon PAINIKE EXIT Poistu päävalikosta Vaihtoehtojen arvot luetellaan seuraavassa taulukossa: Vaihtoehto Arvot 9750 / 10600, 9750 / 10750, 05150, 05750, 5150 / 5750, 09750, LNB tyyppi 10600, 10750, 11300, 11475, käyttäjä...
SUOMI PÄÄVALIKKO – KUVA - ASETUKSET Kuvavalikko: Siirry valikkoluetteloon kaukosäätimen painikkeella ”MENU”. Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja siirry valikon kohtaan ”Kuva”. Hyväksy painamalla ”OK”. Kuvan asetukset: Standardi, Dynaaminen, Henkilökohtainen ja Lievä. Ohje: Kontrastia, kirkkautta, väriä ja terävyyttä voidaan säätää vain, kun ”Käyttäjä” on valittu. Kontrasti: Säätää...
SUOMI PÄÄVALIKKO – KELLONAIKA - ASETUKSET Aikavalikko: Siirry valikkoluetteloon kaukosäätimen painikkeella ”MENU”. Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja siirry valikon kohtaan ”Aika”. Hyväksy painamalla ”OK”. Aika: Asetus on automaattinen eikä sitä voida muuttaa. Aikavyöhyke: Kun valitset alueen aikavyöhykkeen, television aika asetetaan aikavyöhykkeen ja GMT:n (Greenwich Mean Time) ero perusteella, joka otetaan vastaan yhdessä...
3. Kanavaluettelon tuontia varten valitse näppäimillä p/q ”Kanavaluettelo USB Import”, jolloin kanavaluettelo ladataan televisioon. Laite kytkeytyy automaattisesti pois, kun tietojen tuonti on valmis. OHJE: Tietojen siirto toimii ongelmitta Carbest-mallisarjassa 49899 / 49898 / 49897. Toimivuus muiden valmistajien televisioissa riippuu toiminnon tuesta.
SUOMI PÄÄVALIKKO –SUOJAUSASETUKSET Suojausvalikko: Siirry valikkoluetteloon kaukosäätimen painikkeella ”MENU”. Selaa valikkoa näppäimillä p/q/t/u ja siirry valikon kohtaan ”Lukitus”. Hyväksy painamalla ”OK”. Hotellitila Valikossa ”Järjestelmän lukitus” on syötettävä salasana. Oletussalasana on 0000. Salasana voidaan tarvittaessa vaihtaa tässä valikossa. Järjestelmän lukitus: Kytkee järjestelmän lukituksen tilaksi ”On” tai ”Off”. Kun valitset ”On”, toiminnolla ”Järjestelmän lukitus”, ”Lapsilukko”...
Página 281
SUOMI PÄÄVALIKKO –SUOJAUSASETUKSET Hotellitila: Rajoittaa hakuvalikkojen käyttöä ja suurinta äänenvoimakkuutta. Lukitsee kuva- ja signaalivalikot. Valitse näppäimillä t/u asetus ”On” tai ”Off”. Kun olet valinnut ”On”, seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä: Source Lock: Valitse näppäimillä p/q ”Source Lock” ja siirry valikkoon painamalla u. Valitse näppäimillä...
SUOMI MEDIAN TOISTO USB Siirry valikkoon ”INPUT painamalla painamalla Tulolähde Tulolähde kaukosäätimen ”Lähdetaulukko . Valitse näppäimellä " q ”USB” ja hyväksy painamalla ”OK”. Navigoi valikossa nuolinäppäimillä t/u ja valitse USB-laitteen tiedoista joko: Valokuva, musiikki, elokuva tai teksti. 1. Valokuva Siirrä kohdistin Mediantoistovalikossa kohtaan ”Valokuva” ja avaa valikko ”Tiedoston valinta” painamalla ”OK”.
Página 283
SUOMI MEDIAN TOISTO USB 2. Musiikki Siirrä kohdistin mediantoistovalikossa kohtaan ”Musiikki” ja avaa valikko ”Tiedoston valinta” painamalla ”OK”. Valitse toistettava tiedosto ja siirry näppäimellä u täyskuvatoistoon. 3. Elokuva Siirrä kohdistin mediantoistovalikossa kohtaan ”Elokuva” ja avaa valikko ”Tiedoston valinta” painamalla ”OK”. Valitse tiedosto / elokuvalähde ja siirry näppäimellä u täyskuvatoistoon. Palaa näppäimellä...
SUOMI DVD:N KÄSITTELY Peruskäyttö: Paina television tai kaukosäätimen virrankytkentäpainiketta ja DVD-tila näppäimellä ”INPUT”. Jos DVD-soittimessa ei ole levyä, näyttöön tulee ilmoitus ”ei levyä”. Syötä DVD laitteen sivun DVD-aukkoon. Älä koske levyn tekstitöntä puolta. Tartu sormilla levyn reunoihin ja syötä levy aukkoon. Soitin vetää...
Página 285
SUOMI DVD:N KÄSITTELY Yleiset asetukset – Kieli: Tästä valitaan näytön kieli. Yleiset asetukset – Näytönsäästäjä: Käynnistää näytönsäästäjän. Näytönsäästäjä käynnistyy, kun soitin on pysäytetty tai näyttö on muutaman minuutin pysähdyksissä. Näytönsäästäjä voi estää näytön vaurioitumisen. • ”On” (aktivoi näytönsäästäjän) • ”Off” (peruuttaa näytönsäästäjän)
Página 286
SUOMI DVD:N KÄSITTELY Yleiset asetukset – Last Memory: Toiminto tallentaa järjestelmän uusimman konfiguraation. Ota toiminto käyttöön valitsemalla ”On” tai poista käytöstä valitsemalla ”Off”. Kun valitset ”On”, konfigurointiasetukset eivät häviä, kun laite ajetaan alas tai järjestelmä kaatuu. Laite käynnistyy uudelleen asetuksilla, jotka olivat käytössä ennen alasajoa tai järjestelmän kaatumista. Voit käynnistää...
Página 287
SUOMI DVD:N KÄSITTELY Dolby Digital -asetukset – dynaaminen: Käytä tätä vaihtoehtoa kompressiosuhteen ja siten äänikontrastin säätämiseen. Asetukset – TV-tyyppi: • PAL Valitse tämä asetus, kun soitin on yhdistetty televisioon, jossa on PAL-värijärjestelmä. • MULTI Värijärjestelmä säätyy ladatun DVD:n mukaan. • NTSC Valitse tämä...
Página 288
SUOMI DVD:N KÄSITTELY ASETUKSET – Tekstitys: Kun DVD sisältää useita kieliä, ne näytetään tässä. Tekstityksen kieli voidaan asettaa tässä. Muussa tapauksessa tekstitystä ei näytetä. Asetukset – Levyvalikko: Kun DVD sisältää useita kieliä, ne näytetään tässä. DVD-valikon kieli voidaan valita vaihtoehdoista. Vakioasetusta käytetään, jos kieltä ei valita.
SUOMI YKSINKERTAINEN ONGELMIEN KORJAUS Jos näyttö lakkaa toimimasta tai teho laskee huomattavasti, tarkasta näyttö seuraavien ohjeiden mukaisesti. Tarkasta myös lisälaitteet vikalähteen pois sulkemiseksi. Jos näyttö ei vieläkään toimi odotetusti, ota yhteys asiakastukeen. Ei virtaa: • Tarkasta television kaikki kaapeliliitännät. • Paina virtakytkintä tai kaukosäätimen Standby-näppäintä. Ei kuvaa tai ääntä: •...
SUOMI TEKNISET TIEDOT USB-LIITÄNTÄ USB antojännite: 5 V / 500 mA USB muistitikun enintään: 1 TB Ulkoinen kiintolevy (HDD): 1 TB Tiedostojärjestelmä: FAT ja NTFS Luettavat USB-formaatit Codec Tiedosto Ohje Exit Video Audio Xvid, MPEG-2, MPG-4, Maksimiresoluutio .avi H.264 ja kuvia sekunnissa 1080@30fps .mp4 MPEG-2, MPEG-4, H.264...
Página 291
SUOMI TEKNISET TIEDOT 49899 Näytön tyyppi LED Display (Pixel Class 1) Näytön koko 18,5" (47 cm) Kuvasivusuhde 16:9 Resoluutio 1366 x 768 Kontrastisuhde 1000:1 Kirkkaus 200 cd/m² Värejä 16,7 M color Katselukulma Vaakasuora: 178° / Pystysuora: 178° Vasteaika 5 ms...
Página 292
SUOMI TEKNISET TIEDOT 49898 Näytön tyyppi LED Display (Pixel Class 1) Näytön koko 21,5" (55 cm) Kuvasivusuhde 16:9 Resoluutio 1920 x 1080 Kontrastisuhde 4000:1 Kirkkaus 200 cd / m² Värejä 16,7 M color Katselukulma Vaakasuora: 178° / Pystysuora: 178° Vasteaika 6,5 ms Kuvanvaihtotaajuus 50 / 60 Hz...
Página 293
SUOMI TEKNISET TIEDOT 49897 Näytön tyyppi LED Display (Pixel Class 1) Näytön koko 23,6" (60 cm) Kuvasivusuhde 16:9 Resoluutio 1920 x 71080 Kontrastisuhde 3000:1 Kirkkaus 200 cd / m² Värejä 16,7 M color Katselukulma Vaakasuora: 178° / Pystysuora: 178° Vasteaika 8,5 ms Kuvanvaihtotaajuus 50 / 60 Hz...
SUOMI TAKUU Takuuaika on 36 kuukautta. Reimo pidättää itsellään oikeuden parannuksiin. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet epäasiallisesta käytöstä. Vastuunrajoitus: Reimo ei ole vastuussa mistään satunnaisista, välillisistä tai epäsuorista vahingoista, kuluista tai kustannuksista, saamatta jääneistä tuotoista tai tuloista. Laitteen ilmoitettu ostohinta vastaa laitteen vasta-arvoa Reimon vastuunrajoituksessa.
Página 296
BREDBILDS-LED-TV SE – ANVÄNDNINGSINSTRUKTION ...............297 – 337...
Página 297
SVENSKA INNEHÅLL Säkerhetsinformation ..................298 – 300 Leveransomfång / uppställning av TV-apparaten ............. 301 Funktion av knapparna på TV-apparaten ..............302 CI-uttag ........................303 Anslutningar ....................304 – 305 Fjärrkontroll ....................306 – 307 Inställningar / nyinstallation ..................308 Val av ingångskälla ....................309 Huvudmeny: ........................
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER – LÄS NOGGRANT IGENOM DEM, INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Beakta säkerhetsinstruktionerna på TV-apparatens baksida. VARNING FÖR FÖREBYGGANDE AV ELEKTRISKA STÖTAR. TA INTE BORT NÅGRA SKRUVAR FRÅN APPARATENS HÖLJE. DET FINNS INGA DELAR PÅ APPARATEN, SOM BEHÖVER UNDERHÅLLAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD FACKPERSONAL UNDERHÅLLA APPARATEN.
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat motsvarar alla aktuella säkerhetsbestämmelser. Följande säkerhetstips ska avhålla användaren från lättsinnig användning och därav följande faror. • Fastän denna apparat har tillverkats med största noggrannhet och en sträng slutkontroll, innan den lämnade fabriken, finns precis som vid alla andra elektriska apparater möjligheten, att problem kan uppstå.
Página 300
SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION • Håll vatten och fukt borta från apparaten. Använd apparaten INTE i våt eller fuktig miljö, t ex i badrum ett ångkök eller i närheten av en simbassäng. • Använd apparaten inte, om fuktkondensation kan uppstå. • Samtliga reparationer får endast utföras av kvalificerad fackpersonal. •...
SVENSKA FUNKTION AV KNAPPARNA PÅ APPARATEN DVD-indragning på TV-apparatens baksida Manöverpanel på TV-apparatens baksida LED-indikator fjärrkontrollsensor (får inte täckas över) TILL / FRÅN- omkopplare på TV-apparatens baksida / undersida Beskrivning av tryckknappar på TV-apparaten och deras funktion: VOL+ / VOL–: Reglerar ljudstyrkan CH+ / CH–: Kopplar in / bort program INEFFEKT:...
SVENSKA CI – UTTAG Denna TV-apparat är utrustad med ett CI+-uttag och stödjer följande digitala standarder: DVB-T / T2, DVB-S / S2 och DVB-C. Cl-uttaget (Cl+) har utvecklats för att kunna arbeta med Conditional-Access-moduler (CAM) och Smart-kort, och därmed komma åt betal-TV och andra tjänster. Kontakta din leverantör för betal-TV för mer information om moduler och abonnemang.
SVENSKA ANSLUTNINGAR Eluttag för nätdelen. VGA: Anslutning för en PC-monitor. Anslut här den analoga D-Sub 15Pin stickkontakten från din PC. PC AUDIO: Anslut här ljudkontakten från din PC. SCART: Anslut här SCART video-utgången från din DVD-spelare. TV1(S2): Anslut här antennkabeln från din satellitantenn. TV2: Anslut här antennkabeln från din markbundna antenn eller din kabelanläggning.
SVENSKA FJÄRRKONTROLL Fjärrkontrollen använder infraröda vågor (IR). Håll fjärrkontrollen så att den pekar mot LED- TV-apparatens framsida. Om fjärrkontrollen befinner sig utom räckvidd resp utanför vinkeln, kan det hända, att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt. Power: Inkoppling och avstängning av TV-apparaten (standby-modus) MUTE: Stänger av ljudet.
Página 307
SVENSKA FJÄRRKONTROLL INDEX: Hämta startsida i videotexten HOLD: Håll kvar videotextsida (bläddrar inte automatiskt vidare) SIZE: Uppförstorar videotextens övre halva. En ny knapptryckning uppförstorar videotextens nedre halva. Ytterligare en knapptryckning visar sidan i normal storlek. SUBPAGE: Gå igenom menylistans funktioner i videotexten TV / TXT: Inkoppling och avstängning av videotext CANCEL: Omkoppling mellan videotext och TV-program REVEAL: Visa dolda texter...
SVENSKA INSTÄLLNINGAR / NYINSTALLATION Inkoppling: Kontrollera, att TILL- / FRÅN-knappen på apparatens undersida / baksida står på I. Tryck på LED-TV-apparatens eller fjärrkontrollens Power-knapp. Standby-indikatorn lyser grönt. Standby: Tryck på LED-TV-apparatens eller fjärrkontrollens Power-knapp. Standby-indikatorn lyser rött. Avstängning: Tryck på TILL- / FRÅN-knappen på apparatens undersida / baksida. Nyinstallation / automatisk kanalsökning: 1.
SVENSKA VAL AV INGÅNGSKÄLLA Ingångskälla Ingångskälla Val av ingångskälla: Tryck på fjärrkontrollens eller TV-apparatens ”INPUT”-knapp för att ta fram listan med ingångskällor. Tryck på knapparna p/q för att välja önskad ingångskälla och bekräfta valet med ”OK”.
SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten (bilden till vänster). Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera BILD LJUD KANALIMATNING igenom menyn, och gå till menypunkten ”kanal“. Bekräfta med ”OK”-knappen. SKYDO INSTALLERA Mottagningskälla / antennval: Tryck på...
Página 311
SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR DVB-C avstämning: Om du har valt ”DVB-C” i menyn ”Antenn”, finns två inställningsmöjligheter för sökmodus i menyn ”Autotuning”: 1. Fullständig: Välj detta alternativ för att starta en fullständig sökning i den automatiska kanalsökningen. 2. Nätverkssökning: Mata in nätverks-ID, startfrekvens och symbolhastighet. Koppla endast in LCN, om en kanalförskjutning i efterhand behövs, eftersom varje kanal har tilldelats en fast programplats.
SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Kanallista / bearbetning av kanallista: Välj med hjälp av knapparna p/q ”Programredigering”. Tryck på ”OK” för att komma till menyn. Tryck på knapparna p/q för att navigera igenom menyn. 1. Radera: Tryck på den RÖDA knappen för att radera den valda kanalen. En röd cirkel visas bredvid kanalnamnet.
SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Satellit-konfiguration: 1. Inställningsmöjligheterna för en fast satellit-anläggning för pejling av Astra19.2E eller andra satelliter förklaras i följande avsnitt. 2. Inställningarna för en motoriserad parabol med en DiSEqC-motor eller en satellit-anläggning med ett DiSEqC- omkopplingssystem med flera LNBs finns förklarade i följande avsnitt. Punkt 1 kan utan vidare utföras av de flesta användare.
Página 314
SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR Bearbeta satelliter (GRÖN knapp)/Lägg till en satelliter (GUL knapp) : Användningen av menyn ”Bearbeta satellit” förklaras i följande tabell: Satellitens namn Koppla om till menyn ”Namnbyte på satellit” Längdgrad riktning Här visas och anpassas riktningen Längdgradvinkel Här visas och anpassas breddgradvinkeln Band C, Ku...
Página 315
SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR 2. Transponderlista: Användningen av menyn ”Transponder” förklaras i följande tabell: Intryckt knapp Funktion KNAPP p Navigera uppåt KNAPP q Navigera nedåt KNAPP t Koppla om till satellitlistan KNAPP u Koppla om till listan satellitsystem-parameterinställning OK-KNAPP Välj / ta bort transponder MENY-KNAPP Gå...
Página 316
SVENSKA HUVUDMENY – KANALINSTÄLLNINGAR 3. Satellitsystem – parameterinställningar: Användningen av menyn ”Parametrar” förklaras i följande tabell: Intryckt knapp Funktion KNAPP p Navigera uppåt KNAPP q Navigera nedåt MENY-KNAPP Gå tillbaka till huvudmenyn EXIT-KNAPP Gå ur huvudmenyn Optionernas värden finns angivna i följande tabell: Option Värden 9750 / 10600, 9750 / 10750, 05150, 05750, 5150 / 5750, 09750,...
SVENSKA HUVUDMENY – BILDINSTÄLLNINGAR Bildmeny: Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten. Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera igenom menyn, och gå till menypunkten ”Bild”. Bekräfta med ”OK”-knappen. Bildläge: Välj mellan standard, dynamiskt, personlig och mild. Hänvisning: Kontrast, ljusstyrka, färg och bildskärpa finns och kan förändras endast i optionen ”Per- sonligt”.
SVENSKA HUVUDMENY – LJUDINSTÄLLNINGAR Ljudmeny: Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten. Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera igenom menyn, och gå till menypunkten ”Ljud”. Bekräfta med ”OK”-knappen. Ljudläge: Här kan du välja mellan följande optioner: Standard, musik, film, sport och personlig. Diskant: (Kan ställas in, om ljudläget är inställt på...
SVENSKA HUVUDMENY – TIDSINSTÄLLNINGAR Tidsmeny: Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten. Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera igenom menyn, och gå till menypunkten ”Tid”. Bekräfta med ”OK”-knappen. Klockslag: Inställningarna har gjorts automatiskt och kan inte ändras. Tidszon: Om du väljer en region för respektive tidszon, ställs TV-tiden in enligt tidsförskjutningen mellan tidszonen och GMT (Greenwich Mean Time), som mottas tillsammans med sändningssignalen.
3. För att importera kanallistan väljer du med knapparna p/q ”Kanallista USB import“, varefter kanallistan läses in i TV-apparaten. TV-apparaten stängs av automatiskt, så snart dataimporten är klar. HÄNVISNING: Dataöverföringen sker utan problem inom modellserien Carbest 49899 / 49898 / 49897. För TV-apparater från andra tillverkare krävs, att denna funktion har stöd.
SVENSKA HUVUDMENY – KONFIGURATION Standard-kanallista / ladda förinställd kanallista: För att ladda en sparad, förinställd kanallista (gäller endast AstraSat och Fransat) gör enligt följande: 1. Välj med p/q-knapparna ”standard-kanallista“, och bekräfta med knappen u. 2. Välj med hjälp av t/u-knappen respektive satellit (AstraSat eller Fransat). 4.
SVENSKA HUVUDMENY – SKYDDSINSTÄLLNINGAR Skyddsmeny: Tryck på fjärrkontrollens ”MENY”-knapp för att komma till menyöversikten. Tryck på knapparna p/q/t/u för att navigera igenom menyn, och gå till menypunkten ”Skydd”. Bekräfta med ”OK”-knappen. Hotelläge För att komma till menyn ”Systemlås” måste ett lösenord matas in. Standard-lösenordet är 0000.
Página 323
SVENSKA HUVUDMENY – SKYDDSINSTÄLLNINGAR Hotell-modus: Begränsar åtkomsten till sökmenyer och den maximala volyminställningen. Spärrar bild- och signalmenyer. Tryck på knapparna t/u, för att välja mellan optionerna ”TILL” och ”FRÅN”. När du har valt ”TILL”, finns följande optioner till förfogande: Käll-lås: Tryck på knapparna p/q för att välja ”Käll-lås”, och tryck därefter på u-knappen för att komma till menyn.
SVENSKA MEDIEUPPSPELNING VIA USB Tryck på ”INPUT“ på din fjärrkontroll för att komma till menyn Ingångskälla Ingångskälla ”Signalkälla”. Navigera nu med knappen q till ”USB“, och bekräfta inmatningen med ”OK“. Navigera med pilknapparna t/u igenom menyn, och välj enligt data på din USB-enhet antingen: Foto, musik, film eller text.
Página 325
SVENSKA MEDIEUPPSPELNING VIA USB 2. Musik Flytta markören i uppspelningsmenyn till ”Musik”, och tryck på OK-knappen för att komma till menyn ”Filval”. Välj filen, som du vill spela upp, och tryck på -knappen för att visa fönstret över hela skärmen. 3.
SVENSKA DVD-HANTERING Grundläggande manövrering: Tryck på TV-apparatens eller fjärrkontrollens startknapp och därefter på ”INPUT” för att välja DVD-modus. Om ingen DVD-disk finns i apparaten, visas på bildskärmen ”Ingen disk”. Sätt in en DVD-disk i TV-apparatens uttag på sidan. Rör inte vid diskens datasida. Håll fast disken i kanten och lägg in den i DVD-uttaget.
Página 327
SVENSKA DVD-HANTERING Allmänna inställningar – språk: Härmed väljer man språk för texter på bildskärmen. Allmänna inställningar – Skärmsläckare: Startar skärmsläckaren. Skärmsläckarbilder visas, om uppspelningsapparaten pausar, eller om displayen står stilla några minuter. Denna skärmsläckare kan skydda din bildskärm mot skador. •...
Página 328
SVENSKA DVD-HANTERING Allmänna inställningar – Återuppta funktion: Denna funktion sparar systemets senaste konfigurationstillstånd. Denna funktion kan aktiveras med ”TILL” och stängas av med ”FRÅN”. Om du har valt ”TILL”, går konfigurationsinställningarna inte förlorade, när en apparat stängs av eller vid ett systemavbrott. Apparaten startar igen med samma inställningar som vid avstängningen resp systemavbrottet.
Página 329
SVENSKA DVD-HANTERING Dolby Digital-inställningar – Dynamiskt: Använd denna option för inställning av kompressionsgraden och därmed för kontroll av ljudkontrasten. Inställningar – TV-typ: • PAL Välj denna funktion, om uppspelningsapparaten är ansluten till en TV-apparat med PAL-färgsystem. • MULTI Uppspelningen ställer in färgsystemet enligt den insatta DVD-disken. •...
Página 330
SVENSKA DVD-HANTERING Inställningar – undertitel: Om flera språk finns inspelade på DVD-disken, anges de här. Här kan du ställa in, på vilket språk undertexten ska visas. Om inte, visas ingen undertext. Inställningar – skivmeny: Om flera språk finns inspelade på DVD-disken, anges de här. DVD-menyn kan visas på...
SVENSKA ENKEL PROBLEMLÖSNING Om bildskärmen inte fungerar, eller om kapaciteten försämras kraftigt, måste bildskärmen kontrolleras enligt följande anvisningar. Kontrollera dessutom extra-apparater för att spåra orsaken till felet. Om bildskärmen ändå inte fungerar som förväntat, bör kundsupportavdelningen kontaktas. Ingen ström: • Kontrollera TV-apparatens kabelanslutningar. •...
SVENSKA TEKNISKA DATA USB-ANSLUTNING USB-utspänning: 5 V / 500 mA USB-enhet max storlek: 1TB Extern hårddisk (HDD): 1TB Formatering: fat och NTFS-format Läsbara USB-format Codec Hänvisning Exit Video Ljud Xvid, MPEG-2, MPG-4, Max upplösning och .avi H.264 bilder per sekund 1080@30fps .mp4 MPEG-2, MPEG-4, H.264...
Página 333
SVENSKA TEKNISKA DATA 49899 Displaytyp LED-display (Pixel klass 1) Bildskärmens storlek 18,5" (47 cm) Sidförhållande 16:9 Upplösning 1366 x 768 Kontrastförhållande 1000:1 Ljusstyrka 200 cd / m² Färger 16,7 M color Betraktningsvinkel Horisontellt: 178° / vertikalt: 178° Reaktionstid 5 ms...
Página 334
SVENSKA TEKNISKA DATA 49898 Displaytyp LED-display (Pixel kass 1) Bildskärmens storlek 21,5" (55 cm) Sidförhållande 16:9 Upplösning 1920 x 1080 Kontrastförhållande 4000:1 Ljusstyrka 200 cd / m² Färger 16,7 M color Betraktningsvinkel Horisontellt: 178° / vertikalt: 178° Reaktionstid 6,5 ms Bildrepetitionshastighet 50 / 60Hz Video färgsystem...
Página 335
SVENSKA TEKNISKA DATA 49897 Displaytyp LED-display (Pixel kass 1) Bildskärmens storlek 23,6" (60 cm) Sidförhållande 16:9 Upplösning 1920 x 71080 Kontrastförhållande 3000:1 Ljusstyrka 200 cd / m² Färger 16,7 M color Betraktningsvinkel Horisontellt: 178° / vertikalt: 178° Reaktionstid 8,5 ms Bildrepetitionshastighet 50 / 60Hz Video färgsystem...
SVENSKA GARANTI Garantin gäller 36 månader. Reimo förbehåller sig rätten till förbättringar i efterhand. Vi ansvarar inte för skador, som uppstår genom felaktig användning eller manövrering. Ansvarsbegränsning: Reimo ansvarar i inget fall för indirekta, direkta eller följdskador, kostnader eller arbetsinsatser, förlorad vinst eller inkomster.
DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – LÆS DEM GRUNDIGT FØR DU ANVENDER APPARATET. Følg sikkerhedsanvisningerne på bagsiden af fjernsynet. ADVARSEL MOD ELEKTRISK STØD. FJERN IKKE NOGEN AF SKRUERNE I AFDÆKNINGEN. APPARATET INDEHOLDER INGEN DELE SOM BRUGEREN KAN VEDLIGEHOLDE. LAD KUN KVALIFICEREDE FAGFOLK VEDLIGEHOLDE APPARATET. I betjeningsvejledningen gør dette symbol gør opmærksom på...
DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSHENVISNINGER Dette apparat overholder alle nuværende sikkerhedsbestemmelser. De følgende tip om sikkerhed skal beskytte brugeren mod letsindig anvendelse og de farer der kan opstå som følge heraf. • Selv om dette apparat er fremstillet med største omhu og har gennemgået en streng slutkontrol inden det forlod fabrikken, er der, som ved ethvert andet elektrisk apparat, mulighed for at der kan opstå...
Página 342
DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER • Hold vand og fugtighed væk fra apparatet. Anvend IKKE apparatet i våde eller fugtige omgivelser, f.eks. et badeværelse eller et køkken, hvor der forekommer vanddamp, eller i nærheden af et svømmebassin. • Anvend ikke apparatet hvor der kan opstå kondensation af fugtighed. •...
DANSK FUNKTION AF KNAPPERNE PÅ FJERNSYNET Dvd-drev på tv’ets bagside Betjeningspanel på tv’ets bagside LED-visning af fjernbetjeningssensor (skal holdes fri) Tænd- / sluk-knap på bagsiden eller undersiden Beskrivelse af tasterne på fjernsynet og deres funktion: VOL+ / VOL –: Regulerer lydstyrken CH + / CH –: Skifter kanal op / ned INPUT:...
DANSK CI-SLOT Dette fjernsyn er udstyret med et CI+-slot og understøtter følgende digitale standarder: DVB-T / T2, DVB-S / S2 og DVB-C. Cl-slottet (Cl+) er designet til at acceptere conditional access module (CAM) og smart cards og dermed give adgang til betalings-tv og andre tjenester. Kontakt din udbyder af betalings-tv for at få...
DANSK TILSLUTNINGER Lavspændingsindgang for lysnetforbindelsen. VGA: Tilslutning for en pc-skærm. Her tilslutter du det analoge D-Sub 15-pin stik for din pc. PC AUDIO: Her tilslutter du din pc’s audioforbindelse. SCART: Her tilslutter du kablet fra din dvd-spillers SCART-videoudgang. TV1(S2): Her tilslutter du antennekablet fra din sat-antenne. TV2: Her tilslutter du antennekablet fra din terrestriske antenne eller dit kabelanlæg.
DANSK FJERNBETJENING Fjernbetjeningen anvender infrarøde stråler. Hold fjernbetjeningen sådan at den peger mod fjernsynets forside. Hvis fjernsynet står uden for strålens rækkevidde eller vinkel, kan det forekomme at fjernbetje- ningen ikke fungerer ordentligt. Power: Tænd og sluk fjernsynet (standby) MUTE: Slukker lyden helt. Du kan tænde igen ved at trykke en gang til eller bruge knappen VOL+.
Página 349
DANSK FJERNBETJENING INDEX: Åbn startsiden i tekst-tv HOLD: Fasthold tekst-tv-siden (der blades ikke automatisk videre) SIZE: Forstørrer den øverste halvdel af tekst-tv-siden. Næste gang du trykker, forstørres den nederste halvdel af tekst-tv-siden. Når du trykker igen, vises siden i normal størrelse. SUBPAGE: Forbind betjeningslistens funktioner i tekst-tv TV / TXT: Tænd og sluk tekst-tv CANCEL: Skift mellem tekst-tv og tv-program...
DANSK OPSTILLING / FØRSTEGANGSOPSÆTNING Tænd: Tjek at tænd- / sluk-knappen på apparatets underside eller bagside står i position I. Tryk på Power-knappen på fjernsynet eller fjernbetjeningen. Standby-indikatoren lyser grønt. Standby: Tryk på Power-knappen på fjernsynet eller fjernbetjeningen. Standby-indikatoren lyser rødt. Sluk: Sluk tænd- / sluk-knappen på...
DANSK VÆLG SIGNALKILDE Input kilde Input kilde Vælg signalkilde: Tryk på knappen INPUT på fjernbetjeningen eller på apparatet for at få vist listen over signalkilder. Tryk på knapperne p/q for at vælge den ønskede signalkilde og bekræft dit valg med OK-knappen.
DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten (vist til venstre). Tryk på knapperne p/q/t/u for at navigere BILLEDE KANAL i menuen og gå til menupunktet "Kanal". Bekræft med OK-knappen. OPSÆTNING LÅS Vælg signalkilde / antenne Tryk på...
Página 353
DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER DVB-C-afstemning: Hvis du har valgt "DVB-C" i menuen "Antenne", er der to indstillingsmuligheder i menuen "Au ins" for søgemodus: 1. Komplet: Vælg denne option for at starte en komplet søgning i den automatiske søgning. 2. Netværkssøgning: Indtast netværks-ID, startfrekvens og symbolrate. Start kun LCN hvis en vedvaren- de senderforskydning ikke er nødvendig, da hver sender får tildelt en fast programplads.
DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Rediger kanalliste / senderliste: Vælg "Programredigering" ved hjælp af knapperne p/q. Tryk på OK-knappen for at åbne menuen. Tryk på knapperne p/q for at navigere i menuen. 1. Slet: Tryk på den RØDE knap for at slette en valgt kanal. Der vises en rød cirkel ved siden af kanalnavnet.
DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Sat-konfiguration: 1. Indstillingsmulighederne for et fast satellitanlæg til at pejle ind på Astra19.2E eller andre satellitter bliver forklaret i de næste trin. 2. Indstillingerne for en motoriseret satellitnøgle med en DiSEqC-motor eller et satellitanlæg med et DiSEqC-Switch-system med flere LNB’er bliver forklaret i de næste trin.
Página 356
DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER Rediger satellitter (den GRØNNE knap)/ Tilføj satellitter (den GULE knap): Anvendelse af menuen "Rediger satellitter" forklares i den følgende tabel: Satellittens navn Skift til menuen "Omdøb satellitter" Længdegrad retning Her bliver indstillingen vist og tilpasset Længdegrad vinkel Her bliver breddegradsvinklen vist og tilpasset Bånd C, Ku...
Página 357
DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER 2. Transponderliste: Anvendelse af menuen "Transponder" forklares i den følgende tabel: Tryk på Handling KNAPPEN p Gå opad på listen KNAPPEN q Gå nedad på listen KNAPPEN t Skift til satellitliste KNAPPEN u Skift til listen Satellitsystem – parameterindstilling KNAPPEN OK Vælg / fravælg transponder KNAPPEN MENU...
Página 358
DANSK HOVEDMENU – SENDERINDSTILLINGER 3. Satellitsystem – parameterindstillinger: Anvendelse af menuen "Parametre" forklares i den følgende tabel: Tryk på Handling KNAPPEN p Gå opad på listen KNAPPEN q Gå nedad på listen KNAPPEN MENU Gå tilbage til hovedmenuen KNAPPEN EXIT Forlad hovedmenuen Værdierne for optionerne er anført i den følgende tabel: Option...
DANSK HOVEDMENU – BILLED- INDSTILLINGER Billedmenu: Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten. Tryk på knapperne p/q/t/u for at navigere i menuen og gå til menupunktet "Billede". Bekræft med OK-knappen. Billedindstilling: Vælg mellem standard, dynamisk, personlig og mild. Henvisning: Kontrast, lysstyrke, farve og billedskarphed kan kun ses og redigeres under optionen "Personlig".
DANSK HOVEDMENU – INDSTILLING AF TONE Lydmenu: Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten. Tryk på knapperne p/q/t/u for at navige- re i menuen og gå til menupunktet "Lyd". Bekræft med OK-knappen. Lydprofil: Her kan du vælge mellem følgende optioner: standard, musik, film, sport og personlig. Diskant: (Kan indstilles når lydmodus er indstillet til "Personlig").
DANSK HOVEDMENU – INDSTILLING AF KLOKKESLÆT Tidsmenu: Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten. Tryk på knapperne p/q/t/u for at navigere i menuen og gå til menu- punktet "Tid". Bekræft med OK-knappen. Ur: Indstillingen sker automatisk og kan ikke ændres. Tidszone: Når du vælger en region for den tilsvarende tidszone, indstilles fjernsynets ur på...
Så bliver senderlisten indlæst i fjernsynet. Apparatet slukkes automatisk når importen af dataene er afsluttet. HENVISNING: Dataoverførslen foregår problemfrit inden for Carbest’s modelserie 49899 / 49898 / 49897. Ved tv-apparater fra andre producenter kommer det an på om de også understøtter denne funktion.
DANSK HOVEDMENU – KONFIGURATION Indlæs standardsenderliste eller forudindstillet senderliste: For at indlæse den præinstallerede, forudindstillede senderliste (kun ved AstraSat og Fransat) skal du gå frem som følger: 1. Tryk på knapperne p/q for at vælge "Standardsenderliste" og bekræft dit valg med knappen u. 2.
DANSK HOVEDMENU – BESKYTTELSESINDSTILLINGER Lås-menu: Tryk på knappen "MENU" på fjernbetjeningen for at åbne menuoversigten. Tryk på knapperne p/q/t/u for at navigere i menuen og gå til menu- punktet "LÅS". Bekræft med OK-knappen. Hotel tilstand For at åbne menuen "Lås system" skal man indtaste et password. Standardpasswordet er 0000.
Página 365
DANSK HOVEDMENU – BESKYTTELSESINDSTILLINGER Hotel tilstand: Begrænser adgangen til søgemenuerne og begrænser den maksimale lydstyrkeindstilling. Låser billed- og signalmenuerne. Tryk på knapperne t/u for at vælge mellem optionerne "Til" og "Fra". Når du har valgt "Til", er følgende optioner til rådighed: Bloker kilder: Tryk på...
DANSK MEDIEAFSPILNING VIA USB Tryk på knappen "INPUT" på fjernbetjeningen for at åbne Input kilde Input kilde menuen "Signalkilde". Naviger så til "USB" med knappen q og bekræft dit valg med OK-knappen. Naviger gennem menuen med piletasterne t/u og vælg, alt efter hvilke data der er på din USB-enhed, enten foto, musik, film eller tekst.
Página 367
DANSK MEDIEAFSPILNING VIA USB 2. Musik Flyt markøren gennem menuen for medieafspilning til "Musik" og tryk på OK-knappen for at åbne menuen for valg af fil. Vælg den fil du vil afspille, og tryk på knappen for at komme til fuldskærmsvisning.
DANSK DVD-HÅNDTERING Grundlæggende betjening: Tryk på startknappen på fjernsynet eller fjernbetjeningen og derefter på knappen "Input" for at vælge dvd-modus. Hvis der ikke er nogen dvd i dvd-drevet, vises meldingen "Ingen disk" på skærmen. Sæt en dvd i slottet i siden af apparatet. Pas på ikke at berøre datasiden. Hold dvd’en med fingrene på...
Página 369
DANSK DVD-HÅNDTERING Generelle indstillinger – sprog: Her vælger du sprog for meldinger på skærmen. Generelle indstillinger – pauseskærm: Starter pauseskærmen. Pauseskærmen vises når afspillerem er stoppet eller afspilningen står stille i nogle minutter. Pauseskærmen kan beskytte din skærm mod skader. •...
Página 370
DANSK DVD-HÅNDTERING Generelle indstillinger – fortsæt: Denne funktion gemmer dit systems sidste konfigurationstilstand. Du kan aktivere denne funktion ved at vælge "Til" og deaktivere den ved at vælge "Fra". Hvis du har valgt "Til", går konfigurationsindstillingerne ikke tabt når du lukker apparatet ned eller systemet chrasher, og apparatet starter igen med de samme indstillinger som det havde da du lukkede det ned eller systemet crashede.
Página 371
DANSK DVD-HÅNDTERING Dolby Digital-indstillinger – dynamisk: Du kan anvende denne option til at indstille kompressionsraten og dermed til at kontrollere lydkontrasten. Indstillinger – tv-type: • PAL Vælg denne indstilling når afspilleren er forbundet med et fjernsyn med PAL-farvesystem. • MULTI Ved afspilningen indstilles farvesystemet efter den isatte dvd.
Página 372
DANSK DVD-HÅNDTERING Indstillinger – undertekster: Hvis der er indspillet flere sprog på dvd’en, vises de her. Du kan så vælge hvilket sprog underteksterne skal vises på. Hvis du ikke vælger et sprog, bliver dvd’en afspillet uden undertekster. Indstillinger – diskmenu: Hvis der er indspillet flere sprog på...
DANSK ENKEL PROBLEMLØSNING Hvis skærmen bliver sort eller ydelsen bliver stærkt reduceret, skal du tjekke skærmen efter de nedenstående anvisninger. Tjek desuden andre tilsluttede apparater for at finde fejlkilden. Hvis skærmen så alligevel ikke fungerer som forventet, skal du kontakte vores kundesupport. Ingen strøm: •...
DANSK GARANTI Garantien gælder i 36 måneder. Reimo forbeholder sig ret til reparation. Garantien dækker ikke skader der er opstået som følge af forkert anvendelse eller forkert betjening. Ansvarsbegrænsning: Reimo hæfter under ingen omstændigheder for sideordnede skader, følgeskader eller middelbare skader, omkostninger eller udgifter, mistet fortjeneste eller mistet indtægt.