Bosch GLL 3-80 P Professional Manual De Instrucciones
Bosch GLL 3-80 P Professional Manual De Instrucciones

Bosch GLL 3-80 P Professional Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GLL 3-80 P Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-18384-003.fm Page 1 Monday, May 12, 2014 12:29 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0KL (2014.05) I / 221
GLL 3-80 P Professional
de Originalbetriebsanleitung
hu Eredeti használati utasítás
en Original instructions
ru
Оригинальное руководство
fr
Notice originale
по эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція
pt
Manual original
з експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro
Instrucţiuni originale
sv
Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr
Originalne upute za rad
pl
Instrukcja oryginalna
et
Algupärane kasutusjuhend
cs
Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
sk Pôvodný návod na použitie
lt
Originali instrukcija
オリジナル取扱説明書
ja
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL 3-80 P Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-18384-003.fm Page 1 Monday, May 12, 2014 12:29 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GLL 3-80 P Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0KL (2014.05) I / 221 de Originalbetriebsanleitung hu Eredeti használati utasítás オリジナル取扱説明書 en Original instructions Оригинальное...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_DOKU-18386-003.fm Page 3 Monday, May 12, 2014 12:58 PM 3 4 5 6 GLL 3-80 P 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_DOKU-18386-003.fm Page 4 Monday, May 12, 2014 12:58 PM 30 mm 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5 LR 2 0 601 069 100 1 608 M00 80K BM 1 BT 350 0 601 015 A00 0 601 015 B00 2 607 990 031 BT 150 0 601 096 B00 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    13 Seriennummer werkzeuges erhalten bleibt. 14 Magnete  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- 15 Laser-Zieltafel aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- 16 Messplatte mit Fuß* nen blenden. 17 Laserempfänger* 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Technische Daten

    Ein-/Ausschalter 7 in die Position „off“. Beim Ausschalten Werden die Batterien schwach, ertönt ein einmaliger Signal- wird die Pendeleinheit verriegelt. ton von 5 s Dauer. Die Batteriewarnung 2 blinkt dauerhaft rot. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 8 Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn Für das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit der Laserlinien die Genauigkeit des Messwerkzeugs. bei eingeschalteter Pulsfunktion verringert. Für Arbeiten ohne Laserempfänger schalten Sie deshalb die Pulsfunktion 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Wand B (Punkt II). – Platzieren Sie das Messwerkzeug – ohne es zu drehen – nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein- nivellieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 10: Wartung Und Service

    Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Hälfte ist die Laserlinie auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel Wartung und Service erkennbar. Wartung und Reinigung Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten Schutztasche oder dem Koffer. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    3752 Wimmis BE Robert Bosch GmbH Änderungen vorbehalten. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Página 12: English

    * The accessories illustrated or described are not included as gases or dusts. Sparks can be created in the measuring standard delivery. tool which may ignite the dust or fumes. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Technical Data

    Always replace all batteries at the same time. Only use batter- ies from one brand and with the identical capacity. switch the measuring tool on again or press the operating mode button 5 once or press the pulse-function button 3 once. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 14: Operating Modes

    When the pulse function is switched off, Should the measuring tool exceed the maximum deviation the pulse-function indicator 4 is deactivated. during one of the tests, please have it repaired by a Bosch af- ter-sales service. Automatic Levelling...
  • Página 15 – Without changing the height, turn around the measuring low the measuring tool to level in and align the vertical laser tool by 180°. Direct it against the wall A in such a manner Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 16: Working Advice

    If the measuring tool should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be carried Fastening with the Universal Holder (Accessory) out by an authorised after-sales service centre for Bosch pow- (see figure D) er tools. Do not open the measuring tool yourself.
  • Página 17 Uxbridge China Mainland UB 9 5HJ Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 567, Bin Kang Road the collection of a product in need of servicing or repair. Bin Jiang District 310052 Tel.
  • Página 18: Français

    Tel.: 02 6393111, 02 6393118 UB 9 5HJ Fax: 02 2384783 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 the collection of a product in need of servicing or repair. Bangkok 10501, Thailand Tel.
  • Página 19: Description Et Performances Du Produit

    L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier Le numéro de série 13 qui se trouve sur la plaque signalétique permet des lignes horizontales et verticales. une identification précise de votre appareil. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 20: Mise En Service

    Pour remettre l’appareil de mesure en marche après la cou- pure automatique, vous pouvez d’abord pousser l’interrup- teur Marche/Arrêt 7 sur la position « off » puis remettre en- 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Modes Opératoires

    Placez l’appareil de mesure sur un support horizontale stable, pour un des contrôles, faites-le réparer par un Service Après- montez-le sur le support de fixation 19 ou sur le trépied 22. Vente Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 22 échéant, par des cales appropriées) de sorte que bord supérieur du cadre de porte (point III). le point de croisement des faisceaux laser touche le point II sur le mur B tracé auparavant. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Entretien Et Service Après-Vente

    5/8" 8. Serrez l’appareil Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti- de mesure au moyen de la vis de blocage du trépied. lisez pas de détergents ou de solvants. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 24: Service Après-Vente Et Assistance

    Batrec AG sous : 3752 Wimmis BE www.bosch-pt.com Sous réserve de modifications. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Español France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
  • Página 25: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    El número de serie 13 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 26: Montaje

    Para desactivar o activar la señal acústica presione simultá- de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar pri- neamente el selector de modos de operación 5 y el selector mero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Modos De Operación

    Bosch. lación de ±4°. La nivelación finaliza cuando dejan de moverse Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje las líneas láser.
  • Página 28 (punto II), así como en su tamente contra el punto II marcado previamente en la pa- parte superior (punto III). red B. 180° 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Instrucciones Para La Operación

    El soporte universal 19 le permite sujetar el aparato de medi- deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para he- ción, p.ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag- rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi- netizables. El soporte universal es apropiado también para ción.
  • Página 30: Eliminación

    2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- mente. España Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch Espana S.L.U. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 España 28037 Madrid Servicio Central de Bosch Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- Servilotec, S.L.
  • Página 31: Descrição Do Produto E Da Potência

    O número de série 13 sobre a placa de características serve para a iden- 1 Abertura para saída do raio laser tificação inequívoca do seu instrumento de medição. 2 Advertência da pilha 3 Tecla da função de pulsação Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    No 3 seg. caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio- namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Tipos De Funcionamento

    çam a piscar em cadência rápida. Com o sinal acústico activa- instrumento de medição. do, o sinal acústico soa durante no máximo 30 seg. em cadên- cia rápida. O alarme é desactivado dentro de 10 seg. após o Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 34 (ponto III). ponto de cruzamento das linhas de laser atinja exactamen- te o ponto marcado anteriormente II na parede B. 180° 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Indicações De Trabalho

    O suporte universal também é executada por uma oficina de serviço autorizada para ferra- apropriado como tripé de chão e facilita o alinhamento de al- mentas eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru- tura do instrumento de medição. mento de medição.
  • Página 36: Serviço Pós-Venda E Consultoria De Aplicação

    Non www.bosch-pt.com rendere mai illeggibili le targhette di avver- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem tenza applicate sullo strumento di misura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 37: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    Per aprire il coperchio del vano batterie 10 spingere il bloc- 14 Magneti caggio 11 in direzione della freccia ed aprire il coperchio del 15 Pannello di puntamento per raggi laser Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 38: Messa In Funzione

     Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la- Tutti i modi operativi possono essere selezionati con o senza ser anche da distanze maggiori. sistema di autolivellamento. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Sistema Di Autolivellamento

    7 nella posizione « on». servizio di assistenza clienti Bosch. Il sistema di autolivellamento livella automaticamente diffe- Controllo della precisione di livellamento orizzontale renze all’interno del campo di autolivellamento di ±4°. Il livel- dell’asse trasversale...
  • Página 40 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. La differenza d tra i punti I e III può essere pertanto al massi- ne verticale. – Misurare l’altezza dell’apertura della porta. mo di 2 mm. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Indicazioni Operative

    Lavorare con la piastra di misurazione (accessori) rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- (vedere figure A–B) mento di misura. Utilizzando la piastra di misurazione 16 è possibile trasmette- Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, re la marcatura del raggio laser sul pavimento oppure l’altezza...
  • Página 42: Smaltimento

    Nederlands consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheidsvoorschriften terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Página 43: Product- En Vermogensbeschrijving

    * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen bat- meegeleverd. terijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 44 3 opnieuw in te drukken. Wan- worden ingeschakeld. neer de pulsfunctie uitgeschakeld is, gaat de indicatie 4 uit. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Automatisch Waterpassen

    Nederlands | 45 Automatisch waterpassen Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- Werkzaamheden met automatisch nivelleren service te laten repareren. Plaats het meetgereedschap op een rechte en stabiele onder- Horizontale waterpasnauwkeurigheid van de breedteas grond of bevestig het op de houder 19 of het statief 22.
  • Página 46: Tips Voor De Werkzaamheden

    (punt I), op 5 meter afstand aan de andere name 8. Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef kant van de deuropening (punt II) en bovenaan de deur- van het statief vast. opening (punt III). 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Daarmee vervalt het nauwkeurig instellen www.bosch-pt.com van het meetgereedschap op de over te brengen hoogte. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- De meetplaat 16 heeft een reflecterende laag die de zicht- gen over onze producten en toebehoren.
  • Página 48: Dansk

    * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder hører ikke til standard-leveringen. støv eller dampe. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Tekniske Data

    Skift altid alle batterier på en gang. Batterierne skal stamme tænde for måleværktøjet igen eller ved at trykke på drifts- formtasten en gang 5 eller på tasten for pulsfunktion 3. fra den samme fabrikant og have den samme kapacitet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 50: Automatisk Nivellering

    Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- For det menneskelige øje er det noget vanskeligere at se laser- sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. linjerne, når pulsfunktionen er tændt. Til arbejde uden laser- Tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed...
  • Página 51 Differencen d mellem punkterne I og III må som følge heraf målingen startes. max. være 2 mm. Den max. tilladte afvigelse beregnes på følgende måde: dobbelt højde for døråbning x 0,2 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 52: Vedligeholdelse Og Service

    Et stativ tilbyder et stabilt, højdejusterbart måleunderlag. An- alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres bring måleværktøjet med 1/4"-stativholderen 9 på stativets af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg gevind 22 eller et almindeligt fotostativ. Til fastgørelse på et ikke at åbne måleværktøjet selv.
  • Página 53: Svenska

    ångorna. Håll inte mätverktyget och inte heller lasermåltavlan 15 nära an pacemaker. Risk finns att magneterna i mätverktyget och laser- måltavlan alstrar ett fält som menligt kan påverka pacemakerns funktion. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 54: Tekniska Data

    För att aktivera automatisk avstängning slå mätverktyget från under en längre tid. Batterierna kan korrodera eller själv- och åter på eller håll funktionsknappen 5 minst 3 s nedtryckt. urladdas vid längre tids lagring. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 55 ±4° lyser laserstrålarna kontinuerligt och ljudsignalen stängs av. Vid vibrationer och lägesförändringar under användning nivelleras mätverktyget åter automatiskt. Kontrollera efter en ny nivellering laserstrålens vågräta eller lodräta inriktning mot referenspunkten för att undvika felmätning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 56 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Vid vardera mätningen får på båda sidorna har ett fritt utrymme på minst 2,5 m. punkterna III och IV ligga högst 0,8 mm från varandra. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Underhåll Och Service

    Lägg upp mätverktyget med 1/4"-gängfästet 9 på stativet 22 och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- eller på ett gängse kamerastativ. Vid användning av ett nor- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- malt byggstativ, utnyttja 5/8"-stativgängfästet 8. Skruva fast tyget på egen hand.
  • Página 58: Norsk

    Ikke bruk måleverktøyet og laser-målplaten 15 i nærheten av pacemakere. Magnetene til måleverktøy og laser-målplate oppretter et felt som kan innskrenke funksjonen til pace- makere. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Skift alltid ut alle batteriene på samme tid. Bruk kun batterier (ved innkoplet måleverktøy) driftstype-tasten 5 trykt inne i fra en produsent og med samme kapasitet. minst 3 s. Når den automatiske utkoplingen er deaktivert, blinker laserstrålene kort som bekreftelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 60 I pulsfunksjonen blinker laserlinjene med svært høy frekvens Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- og kan slik finnes av lasermottakeren 17. vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. Til innkopling av pulsfunksjonen trykker du på tasten 3. Ved Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet til tverraksen innkoplet pulsfunksjon lyser meldingen 4 grønt.
  • Página 61 2 mm. Gjenta målingen for det andre loddrette lasernivået. Velg så en driftstype, der det opprettes et loddrett lasernivå på siden av måleverktøyet, og drei måleverktøyet 90° før målingen påbegynnes ef. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 62: Service Og Vedlikehold

    Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- Arbeid med stativ (tilbehør) res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne Et stativ byr på et stabilt, høydestillbart måleunderlag. Sett måleverktøyet selv.
  • Página 63: Указания По Безопасности

     Ремонт Вашего измерительного инструмента пору- 11 Фиксатор крышки батарейного отсека чайте только квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части. 12 Предупредительная табличка лазерного излучения Этим обеспечивается безопасность измерительного 13 Серийный номер инструмента. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 64: Технические Данные

    возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке. ред продолжением работы всегда проверять точность (см. «Точность нивелирования»).  При транспортировке выключайте измерительный инструмент. При выключении блокируется маятнико- вый механизм, который иначе при резких движениях может быть поврежден. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 65: Режимы Работы

    верьте положение горизонтальной и вертикальной лазер- боты, которые можно переключать в любой момент: ной линии по отношению к реперным точкам для предо- – излучение одной горизонтальной лазерной плоскости, твращения ошибок. – излучение одной вертикальной лазерной плоскости, 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 66 мент превысит максимально допустимое отклонение, от- – Настройте измерительный инструмент по высоте (с по- мощью штатива или подкладок) так, чтобы точка пере- дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. крещивания лазерных линий точно совпала с ранее Проверка точности горизонтального нивелирования...
  • Página 67: Указания По Применению

    позади точки II. Дайте измерительному прибору само- даря этому не нужно настраивать измерительный инстру- нивелироваться и направьте его вертикальные лазер- мент на переносимую высоту. ные лучи так, чтобы их середины проходили через точ- ки I и II. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 68: Техобслуживание И Сервис

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru тельно в защитной сумке, входящей в комплект поставки, или в футляре. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Содержите измерительный инструмент постоянно в чи- стоте. Беларусь...
  • Página 69 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологиче- ски чистую рекуперацию отходов.
  • Página 70: Вказівки З Техніки Безпеки

    11 Фіксатор секції для батарейок використанням оригінальних запчастин. Тільки за 12 Попереджувальна табличка для роботи з лазером таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде 13 Серійний номер залишатися безпечним. 14 Магніти 15 Візирна марка Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 71: Вставлення/Заміна Батарейок

    Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській  Під час транспортування вимірювального приладу табличці позначений серійний номер 13. вимикайте його. При вимкненні приладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 72: Режими Роботи

    вимірювальний прилад знову автоматично нівелюється. можна в будь-який час перемикати: Після повторного нівелювання, щоб запобігти помилкам, – випромінювання однієї горизонтальної лазерної перевірте положення горизонтальної чи вертикальної площини, лазерної лінії відносно до базових точок. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 73 Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад перевищить максимально допустиме відхилення, його небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуються лазерні лінії, точно попадала на позначену раніше треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. точку II на стіні В. Перевірка точності горизонтального самонівелювання уздовж поперечної осі...
  • Página 74: Вказівки Щодо Роботи

    щоб її середина проходила точно через точку I і II. Завдяки цьому не треба точно настроювати – Позначте середину лазерної лінії на верхньому краї вимірювальний прилад на висоту, що переноситься. дверного прорізу в якості точки IV. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Página 75: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Робота з лазерним приймачем (приладдя) знайти за адресою: (див. мал. D) www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій За несприятливих умов (світле середовище, пряме щодо використання продукції із задоволенням відповість сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...

Este manual también es adecuado para:

3 601 k63 300Professional gll 3-80 p

Tabla de contenido