Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

• KLIMATYZATOR PRZENOŚNY
• PORTABLE AIR CONDITIONER
• MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA
• TRAGBARE KLIMAANLAGE
• МОБИЛЬНЫЙ КОНДИЦИОНЕР
• PRENOSNÉ KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE
• HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS
• CLIMATIZADOR PORTÁTIL
model: KLC9000
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12
www.columbiavac.pl

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para COLUMBIA VAC KLC9000

  • Página 1 • MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA • TRAGBARE KLIMAANLAGE • МОБИЛЬНЫЙ КОНДИЦИОНЕР • PRENOSNÉ KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE • HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS • CLIMATIZADOR PORTÁTIL model: KLC9000 Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12 www.columbiavac.pl...
  • Página 3 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 1. Niniejsze urządzenia jest przeznaczone tylko do użytku w  warunkach domowych, w  sposób opisany w  niniejszej instrukcji. Nie wolno używać go w inny sposób. 2. Nie wolno używać tego urządzenia na otwartym terenie. Zawsze powinno ono znajdować...
  • Página 4 10. Nie wolno zostawiać urządzenia bez opieki, aby nie dopuścić do powstania niebezpiecznych sytuacji. 11. Nie wolno zostawiać urządzenia bez opieki, gdy nie jest ono używane. Urządzenie należy wyłączać przed każdym wyjściem z domu, nawet na krótko. 12. Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania wyciągając sznur albo odciągając urządzenie.
  • Página 5: Opis Ogólny

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KLC9000 KLIMATYZATOR PRZENOŚNY OPIS OGÓLNY Przód 1. Pulpit sterowania 2. Wyświetlacz 3. Przycisk 4. Odbiornik zdalnego sterowania 5. Wylot powietrza 6. Żaluzja 7. Kółka 8. Pilot zdalnego sterowania 9. Uchwyt Tył 10. Wylot powietrza 11. Kabel zasilania 12. Filtr duży 13.
  • Página 6 INSTALACJA Wybór miejsca instalacji Urządzenie musi być ustawione pionowo na płaskiej powierzchni, w miejscu suchym i przestronnym. Wokół urządzenia należy zostawić co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni. Instalacja Do jednego końca rury wylotowej należy przymocować łącznik (B), a drugi koniec zamocować...
  • Página 7: Pilot Zdalnego Sterowania

    UWAGA Długość rury wylotowej jest zaprojektowana zgodnie ze specyfikacją klimatyzatora. Rury wylotowej nie wolno zastępować innymi wężami albo wydłużać, ponieważ może to powodować wadliwe działanie urządzenia. Maksymalna długość wyprostowanej rury wylotowej wynosi 1500 mm. Należy zastosować możliwie najkrótszą długość rury. Najbardziej zalecane jest zainstalowanie rury wylotowej w poziomie.
  • Página 8: Działanie Urządzenia

    DZIAŁANIE URZĄDZENIA Wszystkie zmiany ustawień są sygnalizowane dźwiękiem. Strumień powietrza z klimatyzatora nie powinien być skierowany bezpośrednio na człowieka. Strumieniem zimnego powietrza można sterować za pomocą żaluzji. CHŁODZENIE Chłodzenie jest domyślnym trybem pracy urządzenia uruchamianym po jego włączeniu przyciskiem POWER. Można go włączyć także przyciskiem Mode > Cool. Chłodzenie jest sygnalizowane lampką...
  • Página 9: Konserwacja

    wyłączenia klimatyzatora. Czas należy ustawić przyciskami UP i DOWN. Można ustawić tylko pełne godziny w zakresie od 0 do 24. Włączenie funkcji jest sygnalizowane lampką kontrolną. ODPROWADZENIE WODY Urządzenie jest wyposażone w układ odparowywania. Skroplona woda jest wykorzystywana do chłodzenia skraplacza, co zwiększa efektywność chłodzenia i obniża zużycie energii. Jeżeli ilość...
  • Página 10: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed nawiązaniem kontaktu w serwisem należy porównać objawy działania urządzenia z podanymi poniżej: Problem Przyczyna Rozwiązanie Klimatyzator nie działa. Brak zasilania. Podłączyć urządzenie do gniazda linii zasilającej i włączyć. Na wyświetlaczu miga komunikat Spuścić wodę. „FL”. Uruchomiony wyłącznik czasowy. Włączyć...
  • Página 11 SAFETY Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. Only use this appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never use for any other purposes. 2. Do not use the appliance outside and always place it in a dry environment.
  • Página 12 10. Prevent your children from this danger. 11. Never leave the appliance unsupervised when in use. Switch off the appliance if you have to go away for even a short time. 12. Never pull the cord to unplug or move the appliance. 13.
  • Página 13 INSTRUCTION MANUAL KLC9000 PORTABLE AIR CONDITIONER PART NAME Front 1. Control panel 2. Display 3. Button 4. Remote control receiver 5. Air outlet vent 6. Louver 7. Castor 8. Remote Control 9. Handle Back 10. Exhaust air outlet vent 11. Power cord 12.
  • Página 14 INSTALLATION Selection of installation location Keep the unit on a flat surface and dry place. Leave at least 50cm space all around the unit. Installation Fix the exhaust pipe into the adapter, and then fix the other side of the exhaust pipe into the air outlet vent of the unit.
  • Página 15: Control Panel

    WARNING The length of the exhaust pipe is specially designed according to the specification of this product. Do not replace or prolong it with your own private hose as this could cause mal- function. BE CAREFUL: Maximum developed length of the exhaust pipe is 1500mm. Use the shortest possible length.
  • Página 16: Operation Methods

    OPERATION METHODS Cooling mode Default Cool mode after operating the machine or press Mode button to choose Cool mode, the Cool mode indicator will flash. · Press UP or DOWN button to set room temperature between 17 to 30. · Press FAN SPEED button (or High/Low button) to select high, low fan speed. Fan mode ·...
  • Página 17 · Please turn the machine off and move the machine to the place where can drain water, and then unplug the water-draining hole. After drainage, you can power it on and the machine will run again. MAINTENANCE Note: Turn off the unit and unplug it before any maintenance or repair begins to avoid electric shock.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Before contacting professional service, check it first yourself referring to the followings Problem Cause Solution The air conditioner does No power supply. Connect to power supply not function. outlet and switch on “FL” flashes on the display Drain water screen Timer-off is running.
  • Página 19 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k použití 1. Toto zařízení je určeno pouze k  používání v  domácích podmínkách a způsobem, který je popsán v  tomto návodu k použití. Není dovoleno používat zařízení jiným způsobem. 2. Není dovoleno používat toto zařízení v otevřeném exteriéru. Zařízení...
  • Página 20 10. Není dovoleno ponechat pracující zařízení bez dohledu, aby nedošlo ke vzniku nebezpečných situací. 11. Není dovoleno ponechat zařízení bez dohledu, když není používáno. Zařízení je nutné vypnout před každým opuštěním domácnosti, také v případě krátkého opuštění. 12. Není dovoleno odpojovat zařízení od napájení tak, že potáhneme za napájecí...
  • Página 21: Celkový Popis

    NÁVOD K POUŽITÍ KLC9000 MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA CELKOVÝ POPIS Přední část klimatizační jednotky 1.Řídící pult 2.Zobrazovací displej 3.Tlačítko 4.Přijímač dálkového ovládání 5.Výstup vzduchu 6.Žaluzie 7.Kolečka 8.Ovladač pro dálkové ovládání 9.Úchyt Zadní část 10.Vývod vzduchu 11.Napájecí kabel 12.Filtr velký 13.Filtr malý...
  • Página 22 INSTALACE Výběr místa instalace Zařízení musí být umístěno na rovném povrchu, na suchém a prostorném místě. Kolem zařízení musí zůstat minimálně 50 cm volného prostoru Instalace K jednomu konci výstupního potrubí je nutné upevnit spojku (B) a druhý konec upevnit ve výstupním otvoru (10) - obrázek.
  • Página 23 POZOR Délka výstupního potrubí je projektována v souladu se specifikací klimatizační jednotky. Výstupní potrubí není dovoleno nahrazovat jinými hadicemi nebo je nějak prodlužovat, protože by tak mohlo dojít k chybnému fungování celého zařízení. Maximální délka narovnaného výstupního potrubí činí 1500 mm. Je nutné použít co možná...
  • Página 24 PRÁCE ZAŘÍZENÍ Všechny změny nastavení jsou signalizovány zvukovým signálem. Proud vzduchu z klimatizační jednotky nemá být směrován přímo na člověka. Směr proudu studeného vzduchu je možné ovládat pomocí žaluzie. Chlazení Chlazení je předpokládaný předurčený pracovní režim zařízení, který se spouští po jeho zapnutí.
  • Página 25 signalizováno světelnou kontrolkou. VYPOUŠTĚNÍ VODY Zařízení je vybaveno odpařovacím systémem. Kondenzát v podobě vysrážené vody slouží k chlazení kondenzátoru, čímž se zvyšuje efektivita chlazení a snižuje se spotřeba energie. Jestliže množství vody v systému dosáhne maximální úrovně, pak se na řídícím pultu zobrazí oznámení „FL” a kompresor přestane pracovat. Zařízení...
  • Página 26: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Před kontaktováním servisu je nutné ověřit a porovnat projevy fungování zařízení s projevy uvedenými níže: Problém Příčina Řešení Klimatizační jednotka Schází napájení. Připojit zařízení do zásuvky nefunguje. napájení elektrickým proudem a zapnout. Na zobrazovacím displeji Vypustit vodu. se zobrazuje oznámení „FL”. Je spuštěný...
  • Página 27 SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsanweisung genau zu lesen. 1. Dieses Gerät ist nur für Benutzung nur unter Hausbedingungen bestimmt, auf die in dieser Betriebsanweisung beschriebenen Art und Weise. Es darf nicht auf eine andere Art und Weise benutzt werden.
  • Página 28 werden. 9. Es ist sicherzugehen, dass die am Leistungsschild angegebene Spannung genauso wie die Spannung im Versorgungsnetz am Benutzungsort des Gerätes ist. Fehlerhaftes Anschließen des Gerätes macht die Garantie ungültig. 10. Das Gerät darf nicht ohne Obhut gelassen werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
  • Página 29 BEDIENUNGSANWEISUNG KLC9000 TRAGBARE KLIMAANLAGE Allgemeine Beschreibung Vorderseite der Klimaanlage 1.Bedienpanel 2.Anzeige 3.Druckknopf 4.Empfänger der Fernbedienung 5.Luftaustritt 6.Jalousie 7.Rollen 8.Fernbedienungsgerät 9.Handgriff Hinterseite 10.Luftaustritt 11.Kabel der Stromversorgung 12.Großes Filter 13.Kleines Filter 14.Wasserableitung Zusätzliches Zubehör A - Ausgangsrohr B - Verbindungsstück C - Montagepaneel...
  • Página 30 Installierung Wahl der Installierungsstelle Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche, auf einer trockenen und geräumigen Stelle gestellt werden. Um das Gerät herum soll man mindestens 50 cm Freiraum lassen. Installierung An einem Ende des Ausgangsrohrs das Verbindungsstück (B) befestigen, und das andere Ende in der Ausgangsöffnung (10) befestigen - Foto.
  • Página 31 Achtung Die Länge des Ausgangsrohrs ist gemäß der Spezifikation der Klimaanlage entworfen. Das Ausgangsrohr ist durch keine anderen Schläuche zu ersetzten oder zu verlängern, weil das eine Fehlfunktion des Gerätes verursachen kann. Die maximale Länge des ausgerichteten Ausgangsrohrs beträgt 1500 mm. Es soll ein möglichst kurzes Rohr verwendet werden.
  • Página 32 Funktion des Gerätes Alle Änderungen der Einstellungen werden mit Tonsignal signalisiert. Der Luftstrahl aus der Klimaanlage soll nicht unmittelbar auf Menschen gerichtet sein. Den Strahl der Kühlluft kann man mit Hilfe der Jalousien steuern. Kühlung Kühlung ist die voreingestellte Betriebsart des Gerätes, die nach seinem Einschalten gestartet wird.
  • Página 33 eingestellt werden. Das Einschalten der Funktion wird mit einer Kontrollampe signalisiert. Das Drücken des Druckknopfes TIMER beim arbeitenden Gerät aktiviert die Funktion des automatischen Ausschaltens der Klimaanlage. Die Zeit ist mit den Druckknöpfen UP und DOWN einzustellen. Nur volle Stunden im Bereich von 0 bis 24 Stunden können eingestellt werden.
  • Página 34: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bevor Sie mit dem Servicedienst Kontakt aufnehmen, vergleichen Sie bitte die Anzeichen der Gerätefunktion mit den unten angegebenen Symptome Problem Ursache Lösung Die Klimaanlage Keine Stromversorgung. Das Gerät zur funktioniert nicht. Versorgungssteckdose anschließen und einschalten. Auf der Anzeige blinkt die Wasser ablassen.
  • Página 35: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. Устройство предназначено исключительно для домашнего использования способом, приведенным в настоящей инструкции. Запрещается использовать устройство каким- либо другим способом. 2. Запрещается использовать устройство на открытом пространстве. Прибор предназначен для работы в сухой окружающей...
  • Página 36 8. Очистку прибора следует осуществлять согласно требованиям инструкции обслуживания. 9. Необходимо убедиться, что напряжение, указанное на номинальной табличке, соответствует сетевому напряжению в местах использования устройства. Несоответствующее подключение прибора ведет к аннулированию гарантии. 10. Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, не следует оставлять...
  • Página 37: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KLC9000 МОБИЛЬНЫЙ КОНДИЦИОНЕР Питание • Штепсельная вилка питающего провода должна быть надежно закреплена и может использоваться при отсутствии каких-либо повреждений. • Запрещается подключать устройство к источнику питания через разветвитель питания. • После подключения устройства к источнику питания, следует включить его рабочий режим...
  • Página 38 УСТАНОВКА Выбор места установки Прибор должен быть установлен на ровном, горизонтальном основании, в сухом и просторном месте. Вокруг устройства следует оставить свободное пространство, составляющее, как минимум, 50 см. Монтаж К одному концу выпускного шланга следует прикрепить патрубок (B), a второй конец закрепить в...
  • Página 39: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. Кнопка POWER – предназначена для включения/выключения устройства. 2. Кнопка MODE – предназначена для выбора режима работы устройства (COOL = охлаждение, AUTO = автоматический режим, FAN = приточная вентиляция). 3. Кнопка SPEED – предназначена для выбора скорости работы вентилятора (HIGH = высокие обороты, LOW = низкие...
  • Página 40: Работа Устройства

    РАБОТА УСТРОЙСТВА Любые изменения настроек сопровождаются звуковой сигнализацией. Воздушный поток, выходящий из кондиционера, не должен быть направлен непосредственно на присутствующих в помещении людей. Поток холодного воздуха регулируется при помощи жалюзи. Охлаждение Охлаждение является режимом работы устройства, который установлен по умолчанию и включается...
  • Página 41: Техническое Обслуживание

    Устройство следует выключить и установить в месте, где можно осуществить слив воды (через дренажное отверстие). После откачки воды устройство можно снова включить. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед тем, как приступить к каким-либо действиям, связанным с техническим обслуживанием или ремонтом прибора, его необходимо выключить, а затем отключить от источника...
  • Página 42: Неисправности И Методы Их Устранения

    НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Перед тем, как обратиться в центр технического обслуживания, в случае обнаружения неисправности устройства, следует сравнить признаки его несоответствующей работы с приведенными ниже: Неисправность Возможные причины Способ устранения При нажатии кнопки ВКЛ./ Отсутствие электрического Подключить устройство ВЫКЛ.
  • Página 43 BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Toto zariadenie je možné používať iba v domácnosti, podľa spôsobu uvedeného v tomto návode na obsluhu. Nesmie sa používať iným spôsobom. 2. Toto zariadenie sa nesmie používať na voľnom priestranstve. Malo by sa vždy nachádzať...
  • Página 44 10. Zariadenie sa nesmie nechávať bez dozoru, aby nevznikli nebezpečné situácie. 11. Zariadenie sa nesmie nechávať bez dozoru, ak nie je používané. Zariadenie je potrebné vypnúť pred každým odchodom z domu, dokonca aj na krátko. 12. Zariadenie sa nesmie odpájať od napájania ťahaním za kábel alebo odťahovaním zariadenia.
  • Página 45: Všeobecný Opis

    NÁVOD NA OBSLUHU KLC9000 PRENOSNÉ KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE VŠEOBECNÝ OPIS Predná strana klimatizačného zariadenia 1.Ovládací panel 2.Displej 3.Tlačidlo 4.Prijímač diaľkového ovládania 5.Odvod vzduchu 6.Žalúzia 7.Kolieska 8.Diaľkové ovládanie 9.Držiak Zadná strana 10.Odvod vzduchu 11.Napájací kábel 12.Veľký filter 13.Malý filter 14.Odvádzanie vody DODATOČNÉ PRÍSLUŠENSTVO A - Rúra odvodu vzduchu...
  • Página 46 INŠTALÁCIA Výber miesta inštalácie Zariadenie musí byť postavené na plochom povrchu, na suchom a priestrannom mieste. Okolo zariadenia je potrebné ponechať minimálne 50 cm voľného priestoru. Inštalácia Do jedného konca rúry odvodu vzduchu je potrebné pripojiť spojku (B) a druhý koniec je potrebné...
  • Página 47: Ovládací Panel

    UPOZORNENIE Dĺžka rúry odvodu vzduchu je navrhnutá v súlade so špecifikáciou klimatizačného zariadenia. Rúra odvodu vzduchu sa nesmie nahrádzať inými hadicami alebo predlžovať, pretože práca zariadenia môže byť chybná. Maximálna dĺžka vyrovnanej rúry odvodu vzduchu predstavuje 1500 mm. Je potrebné použiť...
  • Página 48 PRÁCA ZARIADENIA Všetky zmeny nastavení sú zvukovo signalizované. Prúd vzduchu z klimatizačného zariadenia nesmie byť nasmerovaný priamo na človeka. Prúd studeného vzduchu je možné ovládať pomocou žalúzií. Chladenie Chladenie je predvoleným režimom zariadenia zapínaným po jeho zapnutí. Je ho možné zapnúť...
  • Página 49: Konzervácia

    ODVÁDZANIE VODY Zariadenie je vybavené odparovacím systémom. Skondenzovaná voda je využívaná na chladenie kondenzátora, vďaka čomu sa zvyšuje efektivita chladenia a znižuje spotreba energie. Ak množstvo vody v systéme dosiahne maximálnu úroveň, na ovládacom paneli sa zobrazí správa “FL” a kondenzátor prestane pracovať. Zariadenie je potrebné...
  • Página 50 RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred tým, ako sa skontaktujete so servisom, je potrebné porovnať objavy fungovania zariadenie s uvedenými nižšie: Problém Príčina Riešenie Klimatizačné zariadenie Chýba napájania. Pripojiť zariadenie do hniezda nefunguje. napájacej línie a zapnúť. Na displeji sa zobrazuje správa Vypustiť vodu. „FL”.
  • Página 51: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész használati útmutatót. 1. A készülék kizárólag otthoni körülmények között, a jelen használati útmutatóban leírt módon használható. Tilos más módon használni. 2. Tilos a készüléket nyílt légtérben használni. A készüléknek mindig száraz környezetben kell lennie.
  • Página 52 a kockázatos helyzeteket. 11. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha nem használja. Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elmegy otthonról, akkor is, ha hamarosan visszatér. 12. Ne áramtalanítsa a készüléket olyan módon, hogy a kábelt vagy magát a készüléket húzza. 13.
  • Página 53: Általános Leírás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KLC9000 HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A klímaberendezés elülső oldala 1.Kezelőpanel 2.Kijelző 3.Nyomógomb 4.Távirányító vevőegység 5.Levegőkimenet 6.Légterelő zsalu 7.Görgők 8.Távirányító 9.Fogantyú Hátoldal 10.Levegőkimeneti nyílás 11.Tápkábel 12.Nagy szűrő 13.Kis szűrő 14.Vízleeresztő cső Kiegészítők A – Kimeneti cső B – Összekötő elem C - Szerelőpanel...
  • Página 54 TELEPÍTÉS A telepítés helyének kiválasztása A készüléket sima felületen, száraz és tágas térben helyezze el. A készülék és a fal között legalább 50 cm szabad helyet kell hagyni. Telepítés A levegőkimeneti cső egyik végéhez csatlakoztassa az összekötő elemet (B), a másik végét erősítse a levegőkimeneti nyíláshoz (10) –...
  • Página 55 FIGYELEM A kimeneti cső hossza a klimatizátor termékspecifikációjának felel meg. Tilos a kimeneti csövet más csővezetékkel helyettesíteni vagy megtoldani, mivel ez a készülék nem megfelelő működését okozhatja. A kimeneti cső hossza kihúzva 1500 mm. A csövet a lehető legrövidebb helyzetben használja.
  • Página 56: A Készülék Működése

    A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE A beállítások megváltoztatására a készülék hangjelzéssel reagál. A klímaberendezés levegőfúvását nem szabad közvetlenül a felhasználókra irányítani. A hideg levegőfúvás irányát a légterelő zsalukkal változtathatja meg Hűtés Ha a készüléket bekapcsolják, alapértelmezett módon hűtő üzemmódban kezd működni. A hűtést a Mode > Cool gombbal is bekapcsolhatja. A hűtést kontrollfény jelzi.
  • Página 57: Karbantartás

    be 0 és 24 között. A funkció bekapcsolását kontrollfény jelzi. VÍZELVEZETÉS A készülékhez páraelvezető is tartozik. A lecsapódott víz a páraelvezetés hűtésére szolgál, ami növeli a hűtés hatásfokát és csökkenti az energiafelhasználást. Ha a rendszerben található víz mennyisége eléri a maximális értéket, a kezelőpanelen kigyullad az „FL”...
  • Página 58 HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt felhívná a szervizt, tanulmányozza át az alábbi táblázatot, hátha ez alapján is el tudja hárítani az üzemzavart: Probléma Elhárítás A klímaberendezés nem A készülék nincs áram alatt. Kösse a hálózatba a működik. készüléket, majd kapcsolja be. A kijelzőn az „FL” jelzés világít. Eressze le a vizet.
  • Página 59: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 1. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico, tal como se describe en este manual. No utilizarlo de forma diferente. 2. No utilizar este aparato al aire libre. Siempre debe estar en un entorno seco.
  • Página 60 anula la garantía. 10. No dejar el aparato sin vigilancia para evitar una situación peligrosa. 11. No dejar el aparato sin vigilancia cuando no está en uso. Apagar el aparato antes de salir de casa, aunque sea por un período de tiempo corto. 12.
  • Página 61: Climatizador Portátil Klc9000

    INSTRUCCIONES DE USO KLC9000 CLIMATIZADOR PORTÁTIL DESCRIPCIÓN GENERAL Frente del climatizador 1.Panel de control 2.Pantalla 3.Interruptor 4.Receptor de control remoto 5.Salida de aire 6.Rejilla 7.Ruedas 8.Control remoto 9.Asa Atrás 10.Salida de aire 11.Cable de alimentación 12.Filtro grande 13.Filtro pequeño 14.Desagüe Accesorios adicionales A –...
  • Página 62: Instalación

    INSTALACIÓN Elección de la ubicación El aparato debe estar colocado sobre una superficie plana, en un lugar seco y amplio. Alrededor del aparato se deben dejar al menos 50 cm de espacio libre Instalación Conectar el conector (B) a un extremo del tubo de salida y fijar el otro extremo en la abertura de salida (10) - foto.El conector (B) se puede montar en el panel de montaje (C), y luego ponerlo en la ventana.
  • Página 63: Panel De Control

    NOTA La longitud del tubo de salida está diseñada de acuerdo con las especificaciones del climatizador. El tubo de salida no se puede sustituir por otras mangueras ni alargar, ya que esto puede causar un mal funcionamiento del aparato. La longitud máxima del tubo de salida recto es de 1500 mm. Se debe utilizar la menor longitud posible del tubo.
  • Página 64: Funcionamiento De Aparato

    FUNCIONAMIENTO DE APARATO Todos los cambios de ajustes se indican mediante un pitido. La corriente de aire del climatizador no se debe dirigir directamente hacia las personas. La corriente de aire frío se puede controlar con rejillas. Enfriamiento El enfriamiento es el modo por defecto del aparato que se activa después de encenderlo. También se puede activar pulsando el botón Mode >...
  • Página 65: Mantenimiento

    poner sólo horas completas en el rango de 0 a 24 horas. La activación de esta función se señala con una luz indicadora. DESAGÜE El aparato está equipado con un evaporador. El agua condensada se utiliza para enfriar el condensador, lo que aumenta la eficiencia de enfriamiento y reduce el consumo de energía.
  • Página 66: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de contactar con el servicio técnico debe comparar los problemas de funcionamiento del aparato con los mencionados a continuación: Problema Causa Solución El climatizador no funciona. Sin alimentación. Conectar el aparato a la corriente y encenderlo. En la pantalla parpadea el Drenar el agua.
  • Página 67 PL|67...
  • Página 68 PL|68...

Tabla de contenido