Página 3
To verify that the installation is complete, print a configuration page. Press , press to highlight INFORMATION, Menu and press . Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and press Pour vérifier que l'installation est terminée, imprimez une page de configuration. Appuyez sur , appuyez sur pour Menu...
Página 4
Norėdami patikrinti, ar diegimas baigtas, išspausdinkite konfigūracijos puslapį. Paspauskite , paskui , kad būtų Meniu paryškinta parinktis INFORMACIJA, o tada spauskite . Paspauskite , kad būtų paryškinta parinktis SPAUSDINTI KONFIGŪRACIJĄ, o tada spauskite Skriv ut en konfigurasjonsside for å kontrollere at installasjonen er fullført. Trykk på , trykk på...
Página 5
Make sure that the configuration page lists the accessory as an installed option. If it is not listed, see the user guide on the product CD-ROM. Vérifiez que la page de configuration répertorie l'accessoire en tant qu'option installée. S'il n'est pas répertorié, consultez le manuel d'utilisation sur le CD-ROM du produit.
Página 6
Upewnij się, że na stronie konfiguracji to urządzenie dodatkowe występuje na liście zainstalowanych opcji. Jeżeli nie, to zapoznaj się z instrukcją obsługi na dysku CD-ROM produktu. Certifique-se de que a página de configuração liste o acessório como uma opção instalada. Caso não esteja listado, consulte o guia do usuário no CD-ROM do produto.
Página 7
At your computer, configure the printer driver to recognize the accessory so you can use all the features. See the user guide on the product CD-ROM for more information. Sur votre ordinateur, configurez le pilote d'imprimante de façon à ce qu'il reconnaisse l'accessoire afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions.
Página 8
På datamaskinen konfigurerer du skriverdriveren så den kjenner igjen ekstrautstyret, så du kan bruke alle funksjonene. Hvis du vil ha mer informasjon, ser du i brukerhåndboken på produktets CD-ROM-plate. Skonfiguruj sterownik drukarki na komputerze, aby to urządzenie dodatkowe było rozpoznawane i można było korzystać...