Página 2
Your printer has four different print Replace a print cartridge when the printer Using the side handles, open the top cover. cartridges: yellow, magenta, cyan, and control panel displays a REPLACE <COLOR> CAUTION: The fuser might be hot. black. This package contains one print CARTRIDGE message.
Página 3
Grasp the green handle on the transfer unit CAUTION: Do not place anything on the Grasp the blue handles on the sides of the and pull down. The front cover will open as transfer unit while it is open. used print cartridge and pull to remove the the transfer unit is pulled down.
Página 4
Remove the new cartridge from the bag. Remove and discard the orange shipping Remove the inside sealing tape by pulling Grasp both sides of the cartridge and lock. the orange loop on the end of the cartridge distribute the toner by gently rocking the and pulling the tape completely out.
Página 5
Grasp the blue handles on the sides of the Close the transfer unit and front cover. Close the top cover. print cartridge. Align the print cartridge with the tracks inside the printer and insert the cartridge until it clicks into place. Saisissez les poignées bleues des deux Fermez l’unité...
Página 6
After a short while, the control panel should Installation is complete. Place the used display READY. print cartridge in the box in which the new cartridge arrived. See the enclosed recycling guide for recycling instructions. Après un bref moment, le panneau L’installation est terminée.
Página 7
Skriveren har fire forskjellige Skriverkassetten må skiftes ut når meldingen Bruk håndtakene på hver side for å åpne skriverkassetter: gul, magenta, cyan BYTT (GUL) KASSETT vises på skriverens det øvre dekselet. og svart. Denne pakken inneholder én kontrollpanel. OBS! Varmeelementet kan være varmt. skriverkassett.
Página 8
Ta tak i det grønne håndtaket på OBS! Du må ikke legge noe på Ta tak i de blå håndtakene på hver side overføringsenheten og trekk det ned. overføringsenheten mens dekselet er åpent. av den brukte skriverkassetten og trekk den Frontdekselet åpnes når overføringsenheten ned for å...
Página 9
Ta den nye kassetten ut av posen. Fjern og kast den oransje fraktlåsen. Ta av den innvendige forseglingstapen ved Ta tak i hver side av kassetten og fordel å dra i den oransje fliken på enden av toneren ved å forsiktig riste kassetten frem skriverkassetten, og trekk tapen helt ut.
Página 10
Ta tak i de blå håndtakene på hver side av Lukk overføringsenheten og frontdekselet. Lukk det øvre dekselet. skriverkassetten. Juster skriverkassetten slik at den står på linje med sporene på innsiden av skriveren, og skyv kassetten inn til den klikker på plass. Segure as alças azuis nas laterais do Feche a unidade de transferência e a Feche a tampa superior.
Página 11
Etter en liten stund skal kontrollpanelet Nå er installeringen ferdig. Legg den brukte vise KLAR. skriverkassetten i esken den nye kassetten ble levert i. I vedlagte resirkulerings- veiledning finner du instruksjoner for resirkulering. Após alguns instantes, o painel de controle A instalação está...
Página 12
Kontrol paneli <RENKLÝ> KARTUÞU Yazıcınızın dört farklı baskı kartuşu vardır: Yan tutacakları kullanarak üst kapağı açın. DEÐÝÞTÝR iletisini görüntülediğinde UYARI: Füzer sıcak olabilir. sarı, mor, cam göbeği ve siyah. Bu pakette bir adet baskı kartuşu bulunur. baskı kartuşunu değiştirin. Printer ini mempunyai empat kartrid cetak: Ganti kartrid jika panel kontrol printer Dengan menggunakan pegangan kuning, magenta, biru, dan hitam.
Página 13
UYARI: Açık durumdayken aktarma birimi Aktarma birimindeki yeşil tutacağı tutun Kullanılmış baskı kartuşunun yan ve aşağı çekin. Aktarma birimi aşağı üzerine hiçbir şey koymayın. kısımlarındaki mavi tutacakları kavrayın çekildiğinde ön kapak açılır. ve yazıcıdan çıkarmak için çekin. Pegang pegangan warna hijau pada unit AWAS: Jangan memasukkan benda apa Pegang pegangan warna biru pada transfer, lalu tarik ke bawah.
Página 14
Yeni kartuşu ambalajından çıkarın. Turuncu renkli nakliye kilidini çıkarın ve İç koruyucu bandı, kartuşun ucundaki Kartuşu her iki yanından tutun ve bir atın. turuncu renkli tırnağı halkayı çekerek ve yandan diğer yana yavaşça sallayarak bandı tamamıyla çekerek çıkarın. Bandı tonerin dağılmasını sağlayın. atın.
Página 15
Baskı kartuşunun yan kısımlarındaki mavi Aktarma birimini ve ön kapağı kapatın. Üst kapağı kapatın. tutacaklardan tutun. Baskı kartuşunu, yazıcının içindeki kılavuzlarla aynı hizaya getirin ve kartuşu, tıklayarak yerine oturuncaya dek iterek yerine takın. Pegang pegangan warna biru di pinggir Tutup unit transfer dan penutup depan. Tutup penutup atas.
Página 16
Kısa bir süre içinde kontrol paneli Kartuş takma işlemi tamamlanmıştır. ekranında HAZIR iletisi görüntülenmelidir. Biten baskı kartuşunu, yeni kartuşun kutusuna yerleştirin. Geri dönüşüm yönergeleri için ilişikteki geri dönüşüm kılavuzuna başvurun. Tak lama kemudian, panel kontrol akan Pemasangan sudah selesai. Masukkan kartrid bekas ke dalam kotak bekas menayangkan READY...