Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SR-20
Tech
¡ADVERTENCIA!
Lea detenidamente este Ma-
nual del Usuario antes de
usar esta herramienta. El no
entender ni cumplir con el
contenido de este manual
puede tener como conse-
cuencia descargas eléctri-
cas, incendios, y/o lesiones
personales graves.
Manual de Operaciones
SR
Receptores
SR-24 se utiliza para referirse tanto al SR-24
y SR-20 a lo largo de este manual. El SR-24
cuenta con tecnologías GPS y Bluetooth
gradas. El SR-20 no, pero es de otra manera
funcionalmente idénticos.
Traducción del manual original – Español – 1
inte-
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID SeekTech SR Serie

  • Página 1 Manual de Operaciones Receptores ™ SR-20 Tech ¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente este Ma- nual del Usuario antes de usar esta herramienta. El no SR-24 se utiliza para referirse tanto al SR-24 entender ni cumplir con el y SR-20 a lo largo de este manual. El SR-24 contenido de este manual puede tener como conse- cuenta con tecnologías GPS y Bluetooth...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Declaraciones Normativas �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Símbolos de Seguridad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Reglas Generales de Seguridad Seguridad en el Área de Trabajo ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Seguridad Eléctrica ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Seguridad Personal ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 Uso y Cuidado del Equipo �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Inspección Previa a la Operación Información Específica de Seguridad Seguridad del SR‑24/SR‑20 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3 Profundidad Prueba de Verificación de Profundidad ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 Promedio de Profundidad �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 Mejora y Confirmación de la Precisión Intensidad de la Señal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Circuito de Trazado ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Confirmación de Precisión ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 31 Menú Principal Configuración de la Frecuencia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Bluetooth ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Símbolos de Seguridad Los símbolos de seguridad y las palabras de indicación Las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual y del producto son usados para comu‑ mencionadas en este Manual de Operaciones no nicar información importante acerca de seguridad� Esta pueden cubrir todas las situaciones y condicio‑...
  • Página 5: Reglas Generales De Seguridad

    Reglas Generales de Seguridad Seguridad Personal • Manténgase alerta, observe cuidadosamente lo ADVERTENCIA que está haciendo, y utilice el sentido común cuan‑ do esté operando el equipo. No utilice este equipo cuando se encuentre cansado/a o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos�...
  • Página 6: Uso Y Cuidado Del Equipo

    Inspección Previa a la Uso y Cuidado del Equipo Operación • No fuerce el equipo. Utilice el equipo apropiado para su aplicación� Un equipo adecuado hará el trabajo ADVERTENCIA para el cual fue diseñado de manera más apropiada y segura� •...
  • Página 7: Información Específica De Seguridad

    El SR‑20 no, pero es ® de otra manera funcionalmente idénticos� El receptor del RIDGID SeekTech SR‑24 ofrece a los pro‑ fesionales de ubicación de instalaciones de servicios pú‑ Esta sección contiene importante información de se‑ blicos la información que necesitan para determinar la guridad que es específica para el SeekTech SR‑24/...
  • Página 8: Especificaciones De Sr-24 Y Sr-20

    Especificaciones de SR‑24 y SR‑20 Especificaciones de SR‑24 Dimensiones Bluetooth Longitud 285 mm [11�2 pulg�] Tipo Clase 1 Ancho 109 mm [4�3 pulg�] Perfil RFCOMM Altura 790 mm [31�1 pulg�] Poder de transmisión 19�1 dBm Peso sin incluir baterías 1�5 kg [3�3 lb] Espectro operativo 2402 – 2480 MHz Encendido Sensibilidad de receptor ‑92 dBm...
  • Página 9: Componentes

    Componentes Mástil plegable de antena Altavoz Despliegue el mástil de antena y fije la articulación de Manija plegado en su lugar� Presione el seguro de liberación rojo para plegar el mástil de antena cuando termine el traba‑ jo� Asegure el mástil plegable en el clip para su almace‑ namiento y transporte�...
  • Página 10: Tecla Función

    El SR‑24 puede ubicar la señal transmitida por un Teclado del SR‑24 transmisor RIDGID SeekTech o una sonda, trans‑ misores de otro fabricante o señales pasivas de Tecla Función conductores metálicos circundantes�...
  • Página 11: Encendido Del Sistema

    Encendido del Sistema Modos de Operación de Receptor El tiempo de operación de la batería varía en función del EL SR‑24 puede operar usando dos modos: Modo de uso y el índice de la misma� Cuatro baterías alcalinas trazado de línea y Modo de sonda� tamaño C pueden alimentar al SR‑24 durante 10 a 15 horas�...
  • Página 12: Frecuencias Personalizadas Programables Por El Usuario

    Audio Modo de Sonda Use el Modo de sonda para ubicar una sonda que esté Control de Volumen dentro de una tubería, conducto o túnel� Para aumentar o reducir el volumen de las señales de audio del SR‑24, primero presione la tecla de Volumen Frecuencias de Modo de Sonda �...
  • Página 13: Elementos De Visualización

    Elementos de Visualización Visualización del Modo de Trazado de Línea Los elementos de visualización que se muestran abajo aparecen en el Modo de trazado de línea pasiva , en el Modo de trazado de línea activa , y en el Modo de ancho de banda de radio �...
  • Página 14 Elementos de Visualización del Modo de Trazado de Línea Ícono Nombre Descripción La Profundidad medida muestra la profundidad aproximada de la línea objetivo� La profundidad aparece en metros (m) o en pies (ft)� Además de la lectura Profundidad medida de profundidad medida, el Promedio de profundidad muestra un Informe de promedio de profundidad en la pantalla�...
  • Página 15: Visualización Del Modo Sonda

    Visualización del Modo Sonda Los elementos de visualización que se muestran abajo aparecen en el Modo sonda � Dirección de tubería Ángulo de la señal Intensidad de la señal Estado de la batería Frecuencia actual Luz de fondo Modo de operación Polo de receptor Error de posición...
  • Página 16 Elementos de visualización del Modo Sonda Ícono Nombre Descripción Dos iconos de Ecuador de la sonda aparecen a lo largo de la Línea del ecuador Ecuador de la sonda una vez que se haya localizado el primer Polo� Se muestra en la Figura 3. La Línea del ecuador representa el ecuador del campo de la sonda�...
  • Página 17: Comprendiendo La Visualización

    SR‑24 y está disponible en línea: www�RIDGID�com/us/en/instructional‑videos La Línea de guía se prologará conforme el receptor se alinea con la dirección de la línea objetivo� Alinee el Tra‑...
  • Página 18 Distorsión Nota: Para cambios en la configuración de sensibilidad de la Respuesta de distorsión en trazado de línea, con- Los receptores electromagnéticos como el SR‑24 re‑ sulte la sección de Personalización de elementos de vi- quieren una señal directa de la instalación objetivo sin sualización.
  • Página 19: Trazado De Línea Activa

    El ta señales generadas por un transmisor de línea, como circuito permite que la corriente fluya, energizando el RIDGID SeekTech ST‑33Q+� Los transmisores pueden a la línea objetivo� energizar una línea objetivo con una señal de trazado Nota: Una conexión a tierra débil puede causar un...
  • Página 20: Inducción

    Lea las siguientes secciones para instrucciones sobre cómo comprobar el acoplamiento aéreo� Inducción con RIDGID SeekTech ST‑33Q+ Figura 4 – Probando el Acoplamiento Aéreo La antena de transmisión interna del transmisor genera Cuando receptor tenga un acoplamiento aéreo severo le...
  • Página 21: Trazado De La Línea Objetivo

    DVD incluido en el manual del el receptor en la misma frecuencia� SR‑24 y está disponible en línea: Nota: Asegúrese de haber seleccionado la frecuen- www�RIDGID�com/us/en/instructional‑videos cia de Trazado de línea activa y no una frecuen- cia de sonda .
  • Página 22: Trazado De Línea Pasiva

    Trazado de Línea Pasiva Alimentación Pasiva Las Frecuencias de alimentación se usan para ubicar ATENCIÓN señales de líneas de alimentación de CA� Además de las Es posible que la profundidad medida no sea preci‑ frecuencias de alimentación de 50 Hz y 60 Hz, el SR‑24 sa debido a la naturaleza del Trazado de línea pasiva.
  • Página 23: Omniseek

    Consulte el Video Instructivo del SR‑20 para una demos‑ tración sobre cómo confirmar la precisión de la ubicación y hacer sus localizaciones precisas y eficientes� Puede encontrar el video en un DVD incluido en el manual del SR‑24 y está disponible en línea: www�RIDGID�com/us/en/instructional‑videos Español –...
  • Página 24: Funcionamiento De La Sonda

    Localizando la Sonda Localizando la Sonda El principal medio para localizar la sonda es encontrar el Las sondas vienen en diferentes formas y tamaños y a punto en donde su señal es más intensa� El SR‑24 tam‑ menudo se les usa para localizar tuberías y conductos bién cuenta con iconos gráficos que pueden usarse para no conductoras�...
  • Página 25: Uso De La Función De Mapeo Del Sr

    Uso de la Función de Mapeo del SR‑24 4� Ubique el segundo polo� La función de mapeo del SR‑24 brinda una forma rápi‑ Mueva el receptor un par de pulgadas fuera del polo da e intuitiva para encontrar la posición de la sonda bajo hasta que aparezca la Dirección de la tubería�...
  • Página 26: Sondas Flotantes

    Polo Transmisor Flotante RIDGID NaviTrack Figura 8 – La RIDGID NaviTrack FloatSonde flota con el polo seña‑ lando directamente hacia arriba� Otras sondas flotantes flotan con el eje de la sonda en línea con la tubería� Para ubicar una sonda con una orientación vertical, centre el icono del polo en el Área de visualización activa�...
  • Página 27: Profundidad

    Profundidad Promedio de Profundidad Además de la medida de profundidad en tiempo real, la ATENCIÓN función de Promedio de profundidad es útil cuando el El modo debe estar configurado correctamente para SR‑24 tiene lecturas variables de profundidad� que la profundidad se visualice correctamente. Las El Promedio de profundidad es un informe que promedia frecuencias de sonda y frecuencias de Trazado de las lecturas de profundidad en tiempo real de los 2 a 6...
  • Página 28: Alertas De Profundidad

    Mejora y Confirmación de la Alertas de Profundidad Precisión Bajo condiciones normales de operación, usar el Prome‑ dio de profundidad puede mejorar la exactitud de la loca‑ PELIGRO lización al mostrar los datos promedios� Sin embargo, las condiciones como distorsión, ambientes ruidosos y re‑ Exponer el servicio es la única forma de estar segu‑...
  • Página 29: Intensidad De La Señal

    Intensidad de la Señal Icono de Sin Señal Si no es posible centrar el Trazado de línea o si se des‑ Puede habilitar el icono de Sin señal     para mostrar‑ plaza por la pantalla de forma errática, es posible que el se cuando no haya una señal significativa�...
  • Página 30: Centre La Intensidad De Señal

    Centre la Intensidad de Señal Control de Señal de Enfoque Seleccione la opción de Centrar intensidad de señal para El Control de señal de enfoque actúa como lupa sobre la mostrar la Intensidad de señal en el centro de la panta‑ señal�...
  • Página 31: Circuito De Trazado

    Consulte el Video Instructivo del SR‑20 para una demos‑ tración sobre cómo confirmar la precisión de la ubicación y hacer sus localizaciones precisas y eficientes� Puede encontrar el video en un DVD incluido en el manual del SR‑24 y está disponible en línea: www�RIDGID�com/us/en/instructional‑videos Español –...
  • Página 32: Menú Principal

    Menú Principal A continuación encontrará un mapa del nivel superior del Menú principal� El contenido del menú de Configuración expan‑ dido aparece en la siguiente sección de este manual� Frecuencias de sonda Frecuencias de trazado de línea activa Frecuencias de alimentación pasiva Radiofrecuencias pasivas + OmniSeek Opciones Bluetooth (SR‑24 sólo)
  • Página 33: Configuración De La Frecuencia

    Configuración de la Frecuencia Activación de Frecuencias Inactivas Las instrucciones para seleccionar frecuencias y acti‑ Las frecuencias inactivas son frecuencias preprograma‑ var frecuencias inactivas desde el Menú principal son las das que pueden activarse para usos específicos� Las fre‑ mismas que las de las frecuencias de Trazado de línea cuencias inactivas aparecen en el Menú...
  • Página 34: Bluetooth

    GPS� Visite www� Si no puede iniciar la conexión desde su dispositivo de RIDGID�com/SR24 para una lista de algunos modelos Bluetooth intente el método alternativo desde el SR‑24� que se ha comprobado que funcionan con el SR‑24�...
  • Página 35: Desconexión Del Bluetooth

    Desconexión del Bluetooth Pin de Bluetooth Existen dos formas para desconectar el SR‑24 y si dispo‑ Algunos dispositivos de Bluetooth requieren de un pin sitivo de Bluetooth� Desconecte el Bluetooth de su dispo‑ para conectarse al SR‑24� Si un pin es necesario, ingre‑ sitivo de Bluetooth o desde el Menú...
  • Página 36 Autoconexión a Bluetooth 3� Presione la tecla Seleccionar para abrir el menú de Opciones de Bluetooth� Después de conectarse por primera vez, el SR‑24 ya no requiere de un pin para conectarse a ese dispositi‑ El nombre del dispositivo conectado anteriormente vo de Bluetooth�...
  • Página 37: Configuración De Alimentación De Bluetooth

    Nota: El SR-24 es compatible con dispositivos de Blue- tooth 2.0 incluyendo muchos teléfonos, tabletas y uni- dades de GPS. Visite www.RIDGID.com/SR24 para una lista de algunos modelos que se ha comprobado que funcionan con el SR-24.
  • Página 38: Archivos De Registro De Datos

    Nota: Ridge Tool Company y sus afiliados se reservan el derecho de alterar las especificaciones del hardwa- re, software o ambos como se describen en este manual sin previo aviso. Consulte www.RIDGID.com/SR24 reci- bir actualizaciones e información complementaria en re- Cable de USB Mini‑B Figura 11 –...
  • Página 39: Comprendiendo El Archivo De Registro De Datos

    4� Los archivos de datos de registro en la carpe‑ ta “logs” están nombradas de acuerdo a la fecha hora fueron creados, ejemplo: sr24_log_yyyymmdd_HHMMSS�txt� Si el registro de datos está habilitado, un archivo nuevo es creado cuando el SR‑24 está encendido� El archivo de registro se cierra cuando el SR‑24 está...
  • Página 40 Los datos registrados contienen un Identificador de cadenas de SeekTech o Prefijo de identificación NMEA, un Identifi‑ cador de agrupación y el Valor de los datos medidos por el SR‑24� La cadena de datos SIG o LCD inicia con el Identifi‑ cador de cadenas de SeekTech, seguida por el Identificador de agrupación de SeekTech, Abreviación de datos y el Valor�...
  • Página 41: Información De La Tarjeta Sd

    Unidades de Medida Información de la Tarjeta SD El SR‑24 puede mostrar la profundidad medida en me‑ La pantalla de Información de la Tarjeta SD brinda un in‑ tros (m) o pies (ft)� Para cambiar las unidades de medi‑ forme sobre el espacio disponible restante en la Tarjeta ción, abra el Menú...
  • Página 42: Frecuencias Personalizadas

    Frecuencias Personalizadas 7� Use las teclas direccionales Izquierda y Derecha para desplazarse entre dígitos y use las teclas Puede crear, almacenar, editar y borrar hasta 30 frecuen‑ cias personalizadas únicas en su SR‑24� Puede crear direccionales Arriba y Abajo para aumentar y frecuencias personalizadas de 10 Hz a 35 kHz, haciendo disminuir el valor de los dígitos�...
  • Página 43: Editar Frecuencias Personalizadas

    Editar Frecuencias Personalizadas Lista de Frecuencias de Uso Común Siga estos pasos para editar frecuencias personalizadas: Además de crear frecuencias personalizadas, usted puede seleccionar frecuencias comúnmente utilizadas 1� Abra el menú de Frecuencia personalizada y resalte por otros fabricantes de transmisores� la frecuencia personalizada que desea editar�...
  • Página 44: Configuración

    Configuración Para abrir el menú de Configuración, presione la tecla Menú y use la tecla direccional Abajo para navegar hasta el icono de Configuración � Presione la tecla Seleccionar para abrir el menú de Configuración� Opciones Configuración Salida de datos (SR‑24 sólo) Salida de datos continua Deshabilitar datos de SIG Deshabilitar datos de GPS...
  • Página 45: Menú Io

    Menú IO Selección de Datos La siguiente sección aplica para el SR‑24 unicamente. Use estos menús para habilitar y deshabilitar componen‑ tes específicos de la salida de datos� Deshabilite el total La función IO envía la información de localización del o parte de un elemento de datos específico para reducir SR‑24 a la Tarjeta SD interna, o a un dispositivo de Blue‑...
  • Página 46: Sr-24 Gps

    El SR‑24 es compatible con dispositivos de Bluetooth × [13 pies] 2�0 incluyendo muchos teléfonos, tabletas y unidades de GPS� Visite www�RIDGID�com/SR24 para una lista de al‑ gunos modelos que se ha comprobado que funcionan con el SR‑24� Precisión del GPS Posición reportada...
  • Página 47: Zona Horaria

    Calidad de la Señal Zona Horaria Usted puede supervisar la calidad de señal del receptor Cambie la configuración de zona horaria en la pantalla interno del GPS del SR‑24 desde el menú del GPS� Siga de Zona horaria� Para cambiar la zona horaria, abra el estos pasos para abrir el menú...
  • Página 48: Personalización De Elementos De Visualización

    Personalización de Elementos de Visualización En Modo de trazado de línea activa y en Modo sonda usted puede personalizar los elementos de visualización que aparecen en la pantalla� Una casilla marcada significa que el elemento es habilitado y una casilla sin marcar significa que está...
  • Página 49: Indicadores De Señal Máxima

    Indicadores de Señal Máxima Número y Límite de Proximidad El Marco, Marca de agua e Indicador de nivel funcionan El Número de proximidad está diseñado para aumentar en conjunto para darle puntos de referencia de una ma‑ conforme el SR‑24 se aproxima a la línea objetivo� En nera dinámica para la señal más alta detectada por el muchos casos, maximizar el Número de proximidad es SR‑24�...
  • Página 50: Control Del Límite De La Proximidad

    Opciones de Información Siga estos pasos para ajustar el Control de límite de proximidad: 1� Active el Control de límite de proximidad en la confi‑ guración de visualización� Número de serie Nota: Consulte la sección de Personalización de Versión de software elementos de visualización para instrucciones Fecha de sobre cómo activar el Control de límite de proximi-...
  • Página 51: Mantenimiento Y Soporte

    Los siguientes accesorios han sido diseñados para su uso con el SR‑24: • Transmisores RIDGID SeekTech • ST‑305 • ST‑510 • ST‑33Q+ • Abrazadera de señal inductiva RIDGID SeekTech • Sondas • Transmisor Flotante • Sonda de la Batería • Sonda SeeSnake con cámara integrada (Flex‑ mitter)
  • Página 52: Servicio Y Reparaciones

    Las reparaciones y servicio del SR‑24 deben ser realiza‑ ción de residuos local para más información� das por un Centro de Servicio Autorizado Independiente RIDGID� Asegúrese que el mantenimiento de su herra‑ Para países de la Unión Europea: ¡No des‑ mienta sea realizado sólo por personas calificadas que eche ningún equipo eléctrico a la basura!
  • Página 53: Solucionador De Problemas

    Solucionador de Problemas Problema Falla probable Solución Apague el SR‑24 y vuelva a prenderlo� Retire las El SR‑24 se bloquea durante — baterías si la unidad no se apaga� Reemplace las el uso baterías si están bajas� Asegúrese de que el modo y frecuencia estén configurados correctamente�...
  • Página 54: Apéndices

    Apéndices • Intensidad de señal . La intensidad de la señal del campo de la línea objetivo según es detectada por la Apéndice A: Glosario de Términos antena Omnidireccional inferior en tres dimensiones� • Acoplamiento. La transferencia de energía entre la •...
  • Página 55 • Profundidad medida. Profundidad calculada, distan‑ cia a la sonda, y el centro aparente de la línea ob‑ jetivo� Es posible que una exploración sea necesaria antes de la excavación para determinar la precisión de la profundidad física de la línea objetivo� •...
  • Página 56: Apéndice B: Mapa De Menú Principal

    Apéndice B: Mapa de Menú Principal Frecuencias de sonda Frecuencias de trazado de línea activa Frecuencias de alimentación pasiva Radiofrecuencias pasivas + OmniSeek Opciones Bluetooth Búsqueda de dispositivos Pin de Bluetooth Alimentación de Bluetooth Información de Bluetooth Tarjeta SD Registro de datos Información de la Tarjeta SD Unidad de medida Contraste del LCD...
  • Página 57: Apéndice C: Abreviaciones De Registro De Datos

    Apéndice C: Abreviaciones de Registro de Datos Abreviaciones de Registro de Datos Encabezado Identificador Identificador Abreviación de menú de agrupación Descripción de cadenas de datos principal de SeekTech FREQ La frecuencia de señal (Hz) del SR‑24� La magnitud de la señal recibida por la Antena inferior BMAG en el rango de ‑2 to 2...
  • Página 58 Abreviaciones de Registro de Datos Encabezado Identificador Identificador Abreviación de menú de agrupación Descripción de cadenas de datos principal de SeekTech DSIG La magnitud de la señal recibida por el SR‑24� El número que representa la cercanía de la línea objetivo PROX al SR‑24�...
  • Página 59 Abreviaciones de Registro de Datos Encabezado Identificador Identificador Abreviación de menú de agrupación Descripción de cadenas de datos principal de SeekTech NMEA: Datos de fijación del sistema global de posicionamiento NMEA: Posición geográfica, latitud/longitud NMEA: Satélites de GPS en la visualización Ninguno NMEA: DOP y Satélites activos del GPS NMEA: Trazado bueno y velocidad en tierra...
  • Página 60 RIDGID y el logotipo de RIDGID son marcas registradas de Ridge Tool Company, registradas en EUA y otros países� Cualquier otra marca comercial registrada y sin registro y logotipos mencionados en este manual son propiedad de sus propietarios respectivos�...

Este manual también es adecuado para:

Seektech sr-20Seektech sr-24

Tabla de contenido