Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ABC DE
N
L
1 CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 230 V ~ 50-60 Hz
Temperatura di servizio: -20°C / +55°C
2 FUNZIONAMENTO
Al motore tubolare TM R W (Fig.1 rif. A) può essere collegato un
sensore vento (Anemometro Fig.1 rif.B) che comanda un ritiro
dell'avvolgibile, non appena il vento raggiunge una velocità
superiore ai 20 Km/h.
QUANDO INTERVIENE L'ANEMOMETRO, LA DIREZIONE
DI ROTAZIONE DEL MOTORE E' LA STESSA COMANDATA
DAL TASTO A ( SALITA ) DEL TELECOMANDO. PER 8 min.
RIMANE INIBITO IL COMANDO DISCESA.
3 COLLEGAMENTI ELETTRICI
FILI DAL MOTORE TM R W
A
B
GIALLO
BLU
E VERDE
Collegare i fili provenienti dall' ANEMOMETRO ai fili marrone e
bianco (o rosso) del motore.
FAAC TM XA
A
B
ITALIANO
C
D
MARRONE
NERO
1 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230 V ~ 50-60 Hz
Operating temperature: -20°C / +55°C
2 OPERATION
A wind sensor (Anemometer Fig.1 ref.B) can be connected to
the tubular motor TM R W (Fig.1 ref.A), which commands the
roller shutter to withdraw, as soon as the wind has reached a
speed of over 20 km/h.
W H E N T H E A N E M O M E T E R I N T E R V E N E S T H E
MOTOR ROTATION DIRECTION IS THE SAME AS THE ONE
CONTROLLED BY KEY A (RISE) OF THE REMOTE-CON-
TROL. THE DESCENT PUSH-BUTTON CONTROL DOES NOT
WORK FOR 8 MINUTES.
3 ELECTRICAL CONNECTIONS
A
A
YELLOW
AND
GREEN
Connect the wires arriving from the ANEMOMETER to the brown
and white (or red) wires of the motor.
1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V ~ 50-60 Hz
Température de fonctionnement: -20°C / +55°C
2 FONCTIONNEMENT
Vers le moteur tubulaire TM R W (Fig.1 réf. A) on peut connecter
un capteur à vent (Anémomètre Fig.1 réf.B) qui commande un
retrait du rideau, dès que le vent atteint une vitesse supérieure
à 20 km/h.
LO R S Q U E L' A N É M O M È T R E I N T E R V I E N T, L A
E
DIRECTION DE ROTATION DU MOTEUR EST LA MÊME
QUE CELLE QUI EST COMMANDÉE PAR LA TOUCHE A
BIANCO
( MONTÉE ) DE LA TÉLÉCOMMANDE. LA MAîTRISE POUR
(O ROSSO)
LA DESCENTE NE FONTIONNE PAS POUR 8 MINUTES.
3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
A
JAUNE
ET VERT
Connecter les fils en provenance de l'ANÉMOMÈTRE aux fils
marron et blanc (ou rouge) du moteur.
ENGLISH
WIRES FROM MOTOR TM R W
B
C
BLUE
BROWN
FRANÇAIS
FILS EN PROVENANCE DU MOTEUR TM R W
B
C
BLEU
MARRON
D
E
BLACK
WHITE
(OR RED)
D
E
NOIR
BLANC
(OU ROUGE)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAAC TM XA

  • Página 1 FAAC TM XA ENGLISH 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V ~ 50-60 Hz Operating temperature: -20°C / +55°C 2 OPERATION A wind sensor (Anemometer Fig.1 ref.B) can be connected to the tubular motor TM R W (Fig.1 ref.A), which commands the roller shutter to withdraw, as soon as the wind has reached a speed of over 20 km/h.
  • Página 2 - ITALY Al motor tubular TM R W (Fig.1 ref.A) puede conectarse un Declares that: TM XA is conforms to the essential safety sensor de viento (Anemómetro Fig.1 ref.B), que manda la requirements of the following directives: 73/23/ recogida de la persiana tan pronto como el viento alcanza EEC and subsequent amendment 93/68/EEC, una velocidad superior a 20 Km/h.